@@user-gr9iz1vd9q , я смотрела с переводом "без купюр", с сохранением нецензурной брани. Показалось, что смысл очень хорошо передан. У диалогов больше смысла. Наверное, на самом деле так и есть. Но я не сравнивала, не смотрела на английском
@@user-mm5tx3dw35 особеннось, в том, что нужен человек со стороны, чтобы проконтролировать, проследить, указать. А "продуктивные менеджеры" это вообще бред
А что он такого особенно сделал? Помыть засранную машину в кровище было очень сложно додуматься самим? Меня поражает уровень тупости и такое количество восторгающихся этой сценой. Если всю его тираду свести к действиям, то это будет: помойте машину, так как она вся в кровище и постелите чистые одеяла, чтобы на вид было всё ок. После этого помойтесь сами и переоденьтесь, так как вы тоже в кровище. Охрененно мудрые советы, это было ну ни разу не очевидно. Тони Роббинс, блять.
@@Fedkar суть в том, что он - холодная голова в такой критической ситуации, где герои просто обделались. Народ восторгается его хладнокровием и невозмутимостью, насколько она вообще возможна в такой ситуации)
@@ainur6676 ну, утилизировать тачку и от гипотетических ментов отмазать - это уже гораздо потом. Нет никакой проблемы в крайнем случае тачку просто припарковать на улице и дождаться вечера или удобного момента, а также спокойно найти утилизатора хоть завтра, хоть через неделю. Быстрота тут нужна только помыться и помыть тачку, пока не пришла Бонни. А для этого абсолютно очевидного действия не нужно, блядь, никакого Вольфа! Но восторгаются именно этим! - Помойте машину и помойтесь сами. - Что, правда? А так можно было?Ну, ты голова!
История о том как с помощью вставленных диалогов о кофе, расставить иерархию внутри историю, показать кто крутой, кто разозленный, кто спокойный а кто мудак.В обычном сценарии нам рассказывали бэкграунд Вульфа,его выдуманные заслуженные дела, и том как все при все, его знают, проговаривая в слух что он суперзвезда.Тут разговор о кофе, и об этом говорит и отсылает к бытовой любви к кофе .Это и есть Тарантиновские диалоги о бытовухе которые рассказывают о персонажах.
@@user-zr6bs8kv3z полностью согласен. Это каким надо быть мастером перевода, чтобы обеспечить синхрон движения губ и текста? Каждое слово надо подбирать, это титанический труд. А шкальники радостно гогочут, услышав гоблинский матерок, и им этого достаточно.
@@yuris6125 лучше посмотреть качественный дубляж, чем самопальную озвучку поверх оригинальной дорожки. Более того эти самопальные переводы по качеству переведённого текста оставляют желать лучшего. А Гоблин тупо делал на этом выгоду. Ведь любой здравомыслящий человек понимает, что в английском языке нет столько мата и матерных речевых оборотов, как в русском.
@@hell4548 гоблинский перевод тоже хороший. Вообще переводить очень сложно. И насколько я понимаю, сам Гоблин не имел отношения к переводу, там работали грамотные люди.
Все, кто говорит про недостатки перевода-вы конечно же правы. Но нельзя так же отметать то обстоятельство, что английский язык (и американский его вариант в частности) имеет некоторые особенности, которые что бы понять-нужно очень хорошо овладеть данной темой, и возможно даже несколько лет прожить там. Так что это нельзя упускать из виду.
Говорят Вульф по сей день считает деньги Джимми
Да сильно я себе уебал там... Вы мой Кофе пьете...
Наличие личика не означает, что ты личность. (с) Мистер Вольф
Наличие личика ещё не синоним личности)
@@user-fr5uq1kq1b хорошо сказано, сейчас это жизненно как никогда
Он сказал "демонстрация характера не означает, что он у тебя есть" (Другой перевод)
@@dzindziin серьезно такой перевод на самом деле ?
@@user-gr9iz1vd9q , я смотрела с переводом "без купюр", с сохранением нецензурной брани. Показалось, что смысл очень хорошо передан. У диалогов больше смысла. Наверное, на самом деле так и есть. Но я не сравнивала, не смотрела на английском
Интересная мелочь, Вульф держит трубку телефона платком\салфеткой.
Профессионал.
@@daljans3904 Но при этом Вульф оставляет кучу других следов, что малость не логично.
Надеюсь чашку он забрал с собой 😉
@@prelato727 и положил в машину
и серит он тоже в чемодан
-Знаете как вы выглядите?
-как?
-Вы выглядите Так как будто прострелили Кому то башку
Мне не хватает такого Вульфа в моей жизни
Это называется "продуктивный менеджер". Можешь найти краткий учебный курс и стать этим менеджером для себя. Очень удобно 👍
@@user-mm5tx3dw35 особеннось, в том, что нужен человек со стороны, чтобы проконтролировать, проследить, указать. А "продуктивные менеджеры" это вообще бред
нужен хозяин что бы командовал и указывал что сучки делать?
Тебе нужен черный властелин а не Вульф
Ты кого то ебнул?
Вот так всегда случайно наткнулся в ютубе на отрывок из фильма и сразу захотелось пересмотреть весь фильм) обожаю этот фильм!
не вы один такой ) такие фильмы хочется пересматривать постоянно.
@@romanvirus740 что тут можно ещё добавить ко всему сказанное выше?) Уровень фильма вот и всё !
Пойду пересмотрю , а хули делать !!!
@@programgame7235 только рекомендую в переводе Гоблина. Дубляж в этом ролике настолько убог, что не смог досмотреть до конца.
Ну че, я пошел смотреть)))
Дуб - это хорошо)
очень хорошо
Hиxyя хорошего!
Дуб - это надежно
@@StukovAlek Если не понравиться им всегда можно треснуть по голове)
Я зашёл сюда, ожидая увидеть подобный диалог.
Мистер Вульф, похоже, бывший детектив.
Да 100 пудов , ибо знает как что работает в таких случаях
Да, он явно бывший мусор. Либо из собачей конторы либо мент.
Пособие:
"Как избавиться от трупа за 40 минут"
Думаю, хер бы они в реале успели...
Просто надо найти свиноферму и скормить труп свиньям....
Винс опять всё чуть не запорол😁
С мистером Вульфом даже Винсу с его "везучестью" не сладить.
Хорошо не приехал доктор Шульц 😂
Мистер Вульф эксперт по кризисным вопросам
Всегда нравился этот фильм и сейчас нравится, это чертовски хорошее кино.
Мистер Вольф разрулил ситуацию,три головы ничто,по сравнению с головой мистера Вольфа.
А что он такого особенно сделал? Помыть засранную машину в кровище было очень сложно додуматься самим? Меня поражает уровень тупости и такое количество восторгающихся этой сценой. Если всю его тираду свести к действиям, то это будет: помойте машину, так как она вся в кровище и постелите чистые одеяла, чтобы на вид было всё ок. После этого помойтесь сами и переоденьтесь, так как вы тоже в кровище.
Охрененно мудрые советы, это было ну ни разу не очевидно.
Тони Роббинс, блять.
@@Fedkar ну как бы в кратчайшие сроки надо было это всё сделать, а от ментов если что прикрыть, а тачку с трупом утилизировать?
@@Fedkar суть в том, что он - холодная голова в такой критической ситуации, где герои просто обделались. Народ восторгается его хладнокровием и невозмутимостью, насколько она вообще возможна в такой ситуации)
@@rustemzholdybalin6210 ок, с этого ракурса соглашусь
@@ainur6676 ну, утилизировать тачку и от гипотетических ментов отмазать - это уже гораздо потом. Нет никакой проблемы в крайнем случае тачку просто припарковать на улице и дождаться вечера или удобного момента, а также спокойно найти утилизатора хоть завтра, хоть через неделю. Быстрота тут нужна только помыться и помыть тачку, пока не пришла Бонни. А для этого абсолютно очевидного действия не нужно, блядь, никакого Вольфа! Но восторгаются именно этим!
- Помойте машину и помойтесь сами.
- Что, правда? А так можно было?Ну, ты голова!
Эй мужик, насколько я знаю в него муха не срала
Как грят в Одессе - муха не еблась )
@@gellokibas1236 в Москве тоже так говорят. (зевая)
@@gellokibas1236 И ви не потянете даже на поца, если таки поверите в ето утверждение !
Зато Винсент насрал))
"Начальник!!! Он обосрался!!!Не буду я сидеть с этим говноедом!! " - Братишка.
История о том как с помощью вставленных диалогов о кофе, расставить иерархию внутри историю, показать кто крутой, кто разозленный, кто спокойный а кто мудак.В обычном сценарии нам рассказывали бэкграунд Вульфа,его выдуманные заслуженные дела, и том как все при все, его знают, проговаривая в слух что он суперзвезда.Тут разговор о кофе, и об этом говорит и отсылает к бытовой любви к кофе .Это и есть Тарантиновские диалоги о бытовухе которые рассказывают о персонажах.
Бляяя шикарные моменты
Диалоги тарантина огонь
Ага, а мистера Вульфа озвучивает Жора Любимов из "Убойной силы")))
Я быстро думаю и говорю ! Жду быстрых действий ,так что сделайте одолжение ,отмойте эту гребаную тачку 😂
Сраную
Сраную
Будтьте так любезны
Вдыхает запах разлетевшихся мозгов:
- Я учуял запах кофе 😂
Он его учуял его в доме.
Это лучший светлый ум во всех фильмах Тарантино))
А как же Ганс Ланда?
@@antonchigura8092 Тот фильм просто днище по сравнению с КЧ
@@Freeracer83 ну нельзя же так категорично...
@@antonchigura8092 здесь всякая писанина очень субъективна
Even Mr. Wolfe appreciated how good coffee was
По сравнению с тем что иногда доводится слышать - это эталон хорошего дубляжа.
Мне бы такого дядю марсэлласа
Зайцев Петр жиза просто, дядя - топ
Такой дядя может попросить закопать труп у тебя на даче
@@user-bc3ed3dp8n причём твой собственный.
Который заставит драить машину))
У Марселоса крутой дубляж
Харви Кейтель хорошо сыграл роль мистера Вульфа в 55 летнем возрасте
Только что специально пересмотрел этот отрывок в оригинале с английскими же субтитрами, перевод и озвучка - выше всяких похвал!
дубляж тонкий и четкий... и оригинал на английском смотрел уже как минимум 100 раз
Здесь адептодрочителей от гоблина полно, хотя этот дубляж просто шедевр, ну не считая оригинала конечно.
@@user-zr6bs8kv3z полностью согласен. Это каким надо быть мастером перевода, чтобы обеспечить синхрон движения губ и текста? Каждое слово надо подбирать, это титанический труд. А шкальники радостно гогочут, услышав гоблинский матерок, и им этого достаточно.
@@yuris6125 лучше посмотреть качественный дубляж, чем самопальную озвучку поверх оригинальной дорожки. Более того эти самопальные переводы по качеству переведённого текста оставляют желать лучшего. А Гоблин тупо делал на этом выгоду. Ведь любой здравомыслящий человек понимает, что в английском языке нет столько мата и матерных речевых оборотов, как в русском.
Дубляж шикарный. Крик Иоланды перед ограблением даже лучше, чем в оригинале.
@@hell4548 гоблинский перевод тоже хороший. Вообще переводить очень сложно. И насколько я понимаю, сам Гоблин не имел отношения к переводу, там работали грамотные люди.
Если бы у меня был бы дядя Марселос, я бы и не женился вовсе))
Зед, это ты?
@@alekseinazarov2484 Зед мертв, детка. Зед мертв..
Особенно в конце хорош шелест дубовых листьв)
Мне бы такого Вульфа чтоб проблемы решал...
Что за проблемы у тебя, сынок?
Твои проблемы может решить парень из класса постарше, из 11го
А ты тоже случайно снёс башку кому-то на заднем сидении своей тачки?
@@pale_steed твою снесу
@@badbush2414 чмо заткнись
Мистер Вульф хороший человек, я почему то сразу это понял
Да, это точно - покомандовал быками, срубил бабло и повёз телку в кабак с последующим трахом. Молоток мужик!
Очень хороший человек
нужно пересмотреть данный шедевр.
Самый здоровский перевод-на видеокассете. Очень жалею, что повыкидывал...
Это перевод Премьер Видео, он есть на торрентах.
У меня нет слов на сколько крут этот фильм.
Согласен!
"Дуб - это хорошо." (с) Гоблин :)
Как хорошо что я смотрел без этого перевода
Адаптивный от гоблина лучше?
или в оригинале смотрел?
@@vladimirivanov4756 орт
@@vladimirivanov4756 фильмы тарантино и гая ричи запрещается смотреть в каком-либо переводе. Только гоблин, а иначе хуета
@@AB-dd9xi абсолютно солидарен с вами!
@@AB-dd9xi смотрел ,но перестал с его озвучкой. Т.к он мудак.
Дядя Марселлас миллионер, но ходит по улицам и отоваривается в МакДаке.
Может себе позволить!)
Уоррен Баффет миллиардер. И частенько ест фастфуд...
А что он должен парить над улицами? Или у всех миллионеров ноги парализованы?
в тачку муха не срала😂😂😂
Все, кто говорит про недостатки перевода-вы конечно же правы. Но нельзя так же отметать то обстоятельство, что английский язык (и американский его вариант в частности) имеет некоторые особенности, которые что бы понять-нужно очень хорошо овладеть данной темой, и возможно даже несколько лет прожить там. Так что это нельзя упускать из виду.
В этом шедевре про каждого персонажа можно отдельный фильм снимать)
Как вызвать Мистера Вольфа чтобы поправил мою жизнь?😅
Самый лучший фильм
Да-а,с таким переводом,с такой озвучкой я б НИКАКОЙ фильм не стал смотреть!
Я .в любой стал
Браво
Ну вот, теперь и сам хочу дуб...
Какой интеллигентный перевод
гениальный чувак Тарантино!
Ооо Тарантино сам светанулся 😁😁👌
Офигенный фильм
Я смотрел с другой озвучкой - гораздо интересной!
Какой он молодой Тарантино и такой шедевр снял
Нужно фильм пересмотреть
«Любишь дуб?» Будто спрашивает про материал для гроба.
Вот умели раньше озвучивать
А перед этим - так перевести, чтобы был синхрон текста с движением губ, это весьма непросто.
Дубляж 2009 года, не так уж и "раньше"
Дуб хорошо это классика мне очень нравится.
Тарантино говорит голосом Джофри Баратеона
Борис Бурда в деле!
👍
Ты не правильно написал ник. Нужно капитан Джек воробей.
Если у вас нет друга как Винс, убедитесь что Винс это не вы
Вульф крутой человек.
как по мне, то закурить в спальне, куда после смены явно прилет жена Джими, это лютый косяк мистера Вульфа.
*придет
Винсент-единственный адекватный человек в фильме!
Он самый дурак в этом фильме. Весь фильм косячит в каждой сцене буквально.
Ведем розроботки внутрях😂
Мистер Вульф молодец. Будь как мистер Вульф.
Жора Любимов озвучивает. Из убойного выгнали.
Эй мужик на сколько знаю тачка муха не срала 0:38 😂😁
В гоблине конечно в разы круче звучит
Быстро думаю, быстро говорю...
юдэээ только в кино крутые)))
Криминальное чтиво нужно смотреть в переводе Премьер Видео.
Тарантино кофе приносит
Перевод вроде неплохой, но мне гоблин роднее)
Да шляпа ваш гоблин
совковый мусор этот гоблин.
Ну этот шедевр Гоблин явно перевёл лучше всех остальных русскоязычных переводчиков. Его перевод этого фильма уже как классика сама по себе.
Локализатор мистера Вульфа случайно не Птаха?
Все же в оригинале Вольф звучит более устрашающе и уважаемо. А в дубляже звучит как обычный клерк.
Классика от сумашедшего гения 😂🤷♂️🤷♂️🤷♂️
Блин как же хочется быть на месте Вульфа.
Ремонт спальни за пару постельных тряпок👍
Дуб... Дуб это хорошо
22 в машине стоит задом клинется😮
Слишком много внимания Джими. Я понимаю что это Тарантино, но акцент на нём маленько портит картину . Веселее когда такие люди прям чутка в кадре
Лучший фильм квентина, а еще говорят "первый блин комом", сравните с тем что наштаповал потом.
Про первый блин загугли..) это не первый, и даже не второй его фильм)
Да, правильно первый фильм тараньино; день рождения моего лучщего друга, второй бешеные псы, а криминальное чтиво третий
Если не смотрели, то советую сразу в переводе гоблина смотреть
Классика...
Отличный перевод и озвучка
Харви Кейтель каким был в этих Псах
И ведь ни одного мата!
Ну, в оригинале там маты всё таки были, между "сраную тачку" и "fucking car" есть некоторая разница
По теле скемто возле окна итоги подведем
Малец достал дальше😅
МЕГА ПЕРЕВОД СМОТРЕТЬ ДАЖЕ НЕ СТАЛ БЫ
без мистера вольфа никто бы не справился канешно
Что за фильм ????
Винсент руина по жизни
Обртите внимание,на 0.56,Квентин краем глазом смотрит назад,чтрбы не перекрыть обзор камере
Эй мужик насколько я знаю тачку муха не срала
Зовут джимиии еврикаааа
Думаю, хер бы они успели..
Перевод-то вафельный.
Что за озвучка?
Дома грузит а хера у молодца 😂
Не привычно без перевода Пучкова