將進酒 王偉勇教授(字幕版)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • 20220918 新秋清月淨晚霜 秋爽親和營
    王偉勇教授於天安太和道場相思林道下開設「古調與今曲」課程,
    大師親炙,或吟或唱或述或誦,此首 「將進酒」更是經典,特地配上字幕供各位欣賞。

Комментарии • 13

  • @邱怡慧-i9z
    @邱怡慧-i9z Месяц назад +5

    奧運羽球男子雙打王齊麟二伯。👍

  • @Dlyt-jk8gl
    @Dlyt-jk8gl Год назад +3

    👍👍教授呢!

  • @abhang-hj5gd
    @abhang-hj5gd 4 месяца назад +4

    這才是古人的吟詩,原來我們以前的所謂讀詩,只是以國語背詩的歌詞。

  • @楊雅禎-s4f
    @楊雅禎-s4f Год назад +3

    小編謝謝妳。

  • @1924-r3k
    @1924-r3k Год назад +1

    闽南语吗?

  • @魚餃蝦
    @魚餃蝦 9 месяцев назад

    唯一一個方言唸起來跟中古漢語擬音幾乎一樣的,並且甚至更好聽的

  • @mingdong2532
    @mingdong2532 Год назад +3

    河洛話的中原古音是福建話(泉州晉江漳州)

    • @finny690125
      @finny690125 Месяц назад

      河洛話是河南以前當官說的官話

    • @jjjhoh705
      @jjjhoh705 Месяц назад

      拜託多讀點正規的古音學論述..沒有任何學者認為現在的閩南語(不管你要叫台灣台語、河洛話、福建話)就直接等於某一個朝代的官話…
      當然粵語(廣東話)也不是
      要反駁其實非常簡單
      你找唐詩、宋詞
      用現代國語、客家話、閩南話、粵語來唸
      你會發現沒有一個方言可以通諧所有韻腳。現代國語沒入聲,直觀上感覺會最不協韻,有些韻腳反而是國語協韻、某幾個方言反過來比較不協韻
      簡單的說,現代所有漢語方言都是上古音、中古音都遠親,當然因為源流相同,會反映部分的共性,但你不能直接說某方言就等於古代官話。
      就好像一群人是堂兄弟姊妹,當然跟爺爺的基因相似,但別人不能看著你的照片,直接說你爺爺也長這樣
      所謂河洛話這個俗稱的由來只是現代閩南語有四個層次,其中一個層次是晉朝時士族南遷。

    • @finny690125
      @finny690125 Месяц назад

      謝謝賜教​@@jjjhoh705

  • @張慶庸
    @張慶庸 9 месяцев назад

    陳勇海

  • @1924-r3k
    @1924-r3k Год назад

    大陆也有很多人唱将进酒,我最喜欢的是燕池和陈勇海的版本,两个完全不同的风格。

    • @魚餃蝦
      @魚餃蝦 10 месяцев назад

      重點是河洛話來唱嗎