周蕙-你那好冷的小手

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 8

  • @ruandick
    @ruandick 11 лет назад

    好聽

  • @dylanmou2835
    @dylanmou2835 3 года назад

    超級好聽!只是1:10「弦」字的發音應為:「ㄒㄧㄢˊ」而非「ㄒㄩㄢˊ」。

    • @normanliu8000
      @normanliu8000 3 года назад

      孔子曰,名从主人,物从中国。银霞作为原唱原音,她唱成什么音就定义为什么音。至于字幕用什么字,只是为了拟音。

    • @dylanmou2835
      @dylanmou2835 3 года назад

      ​@@normanliu8000 無法同意。根據您的邏輯,歌曲的主人(作詞者)是唯一有權糾正原/翻唱者的;而一般人如我,應可提出:「希望四海之內的華/洋人,使用普通話時都能正確發音」的建議。基本上,「弦」字在任何中文詞典均屬單音字,並非破音字(又稱多音字)。

    • @dylanmou2835
      @dylanmou2835 3 года назад

      @@normanliu8000 您說的「擬音」只能用在新聞節目採訪之類。至於由唱片公司正式發行歌曲,上市時必附有紙本簡介(內含歌詞)可以參照。您所說的「擬音」,即以聽到的「ㄒㄩㄢˊ」聲去打字,請問在哪個版本的輸入法,輸入「ㄒ」-「ㄩ」-「ㄢ」-「ˊ」的取碼可以得到「弦」或「絃」字?

    • @normanliu8000
      @normanliu8000 3 года назад

      @@dylanmou2835 其实吧,你算是台湾的我是中国的,汉语普通话字音的方面我完全同意你的意见,我受教育恰好是如你所说的读音。但是我读科学教育如名词正弦sin正弦波,老师读音都是xuan不是xi’an

    • @dylanmou2835
      @dylanmou2835 3 года назад

      @@normanliu8000 以面積而言,台灣是個奇妙的地方,各種方言都聽得到。中學時受教於一位山東籍數學老師,他講「α」時,不說:[ˈælfǝ] ,而是:[ˈalafǝ](啊-啦-法),後來「阿拉法」就成了同學們私下談及他的代稱…

  • @lognorma
    @lognorma 11 лет назад

    太做作啦。Suggest listening Delphine Tsai's version