Ոլորտային թարգմանություն. պանելային քննարկում

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024
  • Առանձին ոլորտներին առնչվող թարգմանության բարդությունները, եզրաբանական հարցերը, խնդիրների լուծման հնարավոր ուղիները, միջազգային փորձը
    Մոդերատոր
    ԻՇԽԱՆ ԴԱԴՅԱՆ, բ.գ.թ., դոցենտ
    ԵՊՀ Թարգմանության տեսության և պրակտիկայի ամբիոնի դասախոս, թարգմանիչ
    «Գրավոր տեքստի բանավոր թարգմանությունը»
    Բանախոսներ
    ԳՆԵԼ ՆԱԼԲԱՆԴՅԱՆ
    «Արմենիա» ՀԸ օմբուդսման, «Արմենիա» ՀԸ լրատվական դեպարտամենտի գլխավոր խմբագիր
    Լրատվամիջոցների էթիկայի Դիտորդ մարմնի անդամ
    «Նյումեգ» հրատարակչության գլխավոր խմբագիր,
    Մանկավարժական համալսարանի կուլտուրայի ֆակուլտետի հեռուստառադիոլրագրության ամբիոնի դասախոս, սցենարիստ
    «Թարգմանական հիմնախնդիրները և տարածված սխալները լրատվական դաշտում»
    ՏԱԹԵՎԻԿ ԿՈԼԱՐՍԿԻ
    Թարգմանիչ, տեղայնացման մասնագետ
    «Ծրագրային ապահովման հայերեն տեղայնացման մարտահրավերները»
    ԳՈՒՐԳԵՆ ԱՍԼԱՆՅԱՆ, տնտեսագիտության դոկտոր
    Հայաստանի ամերիկյան համալսարանի տնտեսագիտության ծրագրի ղեկավար, Հայկական տնտեսագիտական միության նախագահ
    «Տնտեսագիտական գրականության հայերեն թարգմանությունը»
    ՔՐԻՍՏԻՆԵ ԱՐՇԱԿՅԱՆ
    ԵՊՀ Կառավարման և գործարարության ամբիոնի ասպիրանտ, թարգմանիչ
    «Տնտեսագիտական թարգմանության բարդությունները»
    ԱՆՆԱ ԽԱՉԱՏՐՅԱՆ, բ.գ.թ;, դոցենտ
    ԵՊՀ Թարգմանության տեսության և պրակտիկայի ամբիոնի դոցենտ
    «Թարգմանությունը գլոբալացման համատեքստում»

Комментарии •