Друзі, дякую вам за ваші відгуки та прекрасні коментарі! Я читаю їх усі, будьте певні! :) Деякі навіть цитую своїм друзям) А також дякую за Ваші чудові пропозиції для наступних каверів - я їх занотовую ;) Хочу тут також написати відповіді на поширені запитання про переклад, щоб не повторюватись у коментарях. Оскільки ці переклади я сприймаю в якому сенсі освітніми проектами, вважаю за необхідне поділитися тим, чому я переклала так, а не інакше. Тим паче бачу на це запит. Отже: 1. Чому "син дракона", а не "дракононароджений"? Поетичний римований текст, і тим більше пісенний текст, практично унеможливлює точний переклад, оскільки в мене як в перекладача є чітко визначена та обмежена оригіналом кількість складів, включаючи кількість та розташування наголошених складів. Справді, фразу "the dragonborn comes" (5 складів) найточніше було б перекласти "дракононароджений йде" (8 складів) або "драконороджений йде" (7 складів). От тільки 7-8 складів неможливо запихнути у 5. У своїх перекладах я намагаюсь мінімізувати використанні більшої кількості складів, ніж в оригіналі, щоб не зіпсувати ритміку та мелодійність оригіналу. Спробуйте проспівати "дракононароджений йде" замість "дракона йде син", і запитайте себе, чи це було зручно та красиво :) 2. Чому "син", якщо драконороджені бувають обох статей? Тут зразу декілька причин такого рішення. 1) Мій переклад охоплює відомі рядки мовою драконів з основної теми гри, в яких теж співається про драконородженого. " Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin" - "ok" перекладається як "його" з мови драконів (elderscrolls.fandom.com/wiki/Dragon_Language). 2) У трейлері грі ми бачимо драконородженого чоловічої статі, що, як я підозрюю, продиктовано сеттінгом гри та 3) основною аудиторією користувачів. Тому якщо вже доводиться вибирати між сином та донькою дракона, я вважаю за краще вибрати варіант "син". Навіть якби у переклад влазило слово "дракононароджений", все одно довелося б обирати чоловічий чи жіночий рід цього слова. А гендерно-нейтрального варіанту, який би гарно вписувався у переклад, я не знайшла, на жаль. Ніякого сексизму. Якщо що, я сама граю жіночим персонажем - у мене каджитка) 3. Чому "син", якщо драконороджені не є дітьми драконів буквально? Тому що переносно) Синами/дочками/дітьми називають і в переносному значенні. Наприклад, ті ж "сини Скайриму". Драконороджений має кров та душу дракона, та і називають його саме драконородженим (тобто той, хто народився драконом чи подібним дракону), тому я дозволила собі варіант перекладу "дракона син". Щодо самого значення слова dovahkiin на драконячій є варіанти, але це ціла окрема історія. 4. Чому "СкайрИм", а не "СкайрІм"? Такою є вимова цього слова англійською мовою. Короткий звук /ɪ/ тут набагато ближчий до української и, ніж до і. Послухайте англійською - ruclips.net/video/5Hyo9NbnZzc/видео.html, ruclips.net/video/JSRtYpNRoN0/видео.html 5. З якої мови переклад і чи я його робила? Переклад зроблено з англійської мови, останній куплет - з мови драконів (яка граматично ідентична англійській). Переклад мій, так :) Чи міг би цей переклад бути кращим? Мабуть, так. Чи зробила я його настільки добре, наскільки була здатна в той момент? Точно так :) Пишіть, якщо ще маєте питання)
"І знову до новин...як повідомляє наш кореспондент, гільдія бардів Солітьюду в повному складі вчинила самогубство. Причиною такого рішення стала пекельна заздрість до дівчини на ім'я Eileen, чиє виконання легенди про Дракононародженого змусило голову гільдії плакати від усвідомлення обмеженості власного таланту..." :)
@@SplendentEileen, а як щодо Тедасу? В DAI є де побігати, і на що подивитися. Коли я вперше опинився у Скайхолді, я був вражений на всі 100%. Хоча згодом виявилося, що це далеко не найгарніше місце у даній грі. А сюжет, а історія світу та купа таємниць, покищо не відкритих...😍
*Услышала песню* Час спустя : ---Эй ты, не спишь? Ты нарушитель границы, так? Надо ж тебе было налететь прямо на имперскую засаду - они и нас поймали, и ворюгу этого...
I first heard this song 2 years ago. Since then she has become very dear to me and very close to my heart. This performance will be one of my favorite songs, because of the amazing voice and language in which you perform it. Thank you!
На Ютубе реально не хватало украинских каверов в таком качестве. Очень приятно что кто-то наконец занял эту нишу. Думаю, когда на этом канале будет миллион подписчиков, я буду с гордостью рассказывать ньюфагам, что был подписан на него, когда здесь было ещё 16к 😀
Вумнiца, як i зауседы! Skyrim амаль ужо 10 гадоў як выйшаў, але яго галоўныя трэкi працягваюць гучаць i сення!!! Дзякуй табе за выкананне! Сапраўдная музыка будзе жыць заўседы дзякуючы такiм талентам, як ты!
:))) It's nice to enter to write the first comment and see tons of them ... Love you all dudes... And Helena, you are our fairy, thanks for sharing your talent with us.
i don't know if it's your voice doing that or what, but i'm discovering that i really, really like how Ukrainian sound compared to other languages i don't understand! It has that "fantasy world" vibe to it, and your voice make it sound even more magical to top it off!!! 😘
@@Aarawos can't say i've heard every language there is, and beauty is something personal to everyone, but i do agree that it's up there!!! what would you consider #1 if you don't mind sharing??
украинская локализация (как и других языков) исходит [всегда] не от разработчиков/режиссеров, а от аудитории. вплоть до того, что аудитория сама локализирует контент и предлагает разработчикам
@@tviked сталкер всі частини на українській найкраще всі говорять різними мовами бандити суржиком укр солдати українською долг російською так набагато атмосферніше
Eileen, можливо ти це прочитаєш. Буде чудово, якщо ти надумаєш заспівати пісні з "Володаря перснів", "Гобіта" та інших книг Толкіна українською. Удачі та натхнення тобі :)
@@ValeraYusenko Ну, так-таки це правильна, офіційна кириллізація з англійської на українську =) uk.wikipedia.org/wiki/Гобіт,_або_Туди_і_Звідти G в Ґ, H в Г
Дуже атмосферно і тематично. Пишаюся з того, що знайомий з тобою особисто. Ти дуже талановита! Твоя пісня краща, ніж скума для каджита! Неперевершено! Супер! А хто поставить дізлайк - в пустоші облівіону його! І стрілу в коліно!
I want to listen to this amazing performance with my eyes closed so that nothing distracts from the voice and the melody. But those beautiful, kind, big eyes...
Я беларус, таму прыкладна разумею вашу мову, і хачу сказаць, што гэта вельмі выдатна! Дзяўчынка-прыгажуня шыкоўна пяе на мілагучнай мове настальгічную песню... Што можа быць лепей?)
Ти б ідеально підійшла на роль ельфійки в новому серіалі Володаря Перснів. Тут прямо не вистачає лише гострих кінчиків вух з під волосся, може звучить трохи дивно, але ви розумієте про що я)
Встановила нарешті українську локалізацію на Скайрім, в головному меню життя зупинилось на ці 2 хвилини, сльози на очах! Навіть не знала, що є укр версія. Дуже вам дякую 😭🙏❤️
Дуже ніжно, м'які звуки, чудові слова. Дуже сподобалося. Після цієї пісні прослухав всі що знайшов. Ви дуже, дуже гарно співаєте та граєте на інструментах. Дякую
Таким способом і потихоньку і українські кавери будуть слухати і за кордоном. Продовжуй! Вони виходять дуже милозвучними! Чому би і ні? Думаю вийде чудово! (про твоє запитання в описі)
@@avaheih яка тобi рiзниця, на якiй мовi пишуть коментарi? Ютуб - вiльна соцмережа, й виражати свою думку може кожна людина, тим паче на всiх мовах, хоч англiйською, хоч нiмецькою, хоч россiйською, тому стулы пельку, фашист, роби свiй канал, и там i пиши ТОЛЬКО НА СВОЁМ ЯЗЫКЕ, дурила)) из-за таких как ты, все конфликты и развязываются
Утром солнцэ свiтило, а щас замело Замело шо капец, не видно ничо Офигеть! Офигеть! Это тупо Скайрим Нереально, народ, это тупо Скайрим Офигеть! Офигеть! Это тупо Скайрим Отвечаю, народ, это тупо Скайрим
Я хоть и всю жизнь в Украине но тяжело воспринимаю украинский, всё время хочется перевести слова на русский, как будто это иностранный язык а не родной...
О Талос Великий, як це чудово! Аж чомусь очі сльозами наповнилися - так чуйно, відверто Ви співаєте... Превелике дякую❤ Боги Вас таким талантом нагородили😄
Друзі, дякую вам за ваші відгуки та прекрасні коментарі! Я читаю їх усі, будьте певні! :) Деякі навіть цитую своїм друзям) А також дякую за Ваші чудові пропозиції для наступних каверів - я їх занотовую ;)
Хочу тут також написати відповіді на поширені запитання про переклад, щоб не повторюватись у коментарях. Оскільки ці переклади я сприймаю в якому сенсі освітніми проектами, вважаю за необхідне поділитися тим, чому я переклала так, а не інакше. Тим паче бачу на це запит. Отже:
1. Чому "син дракона", а не "дракононароджений"? Поетичний римований текст, і тим більше пісенний текст, практично унеможливлює точний переклад, оскільки в мене як в перекладача є чітко визначена та обмежена оригіналом кількість складів, включаючи кількість та розташування наголошених складів. Справді, фразу "the dragonborn comes" (5 складів) найточніше було б перекласти "дракононароджений йде" (8 складів) або "драконороджений йде" (7 складів). От тільки 7-8 складів неможливо запихнути у 5. У своїх перекладах я намагаюсь мінімізувати використанні більшої кількості складів, ніж в оригіналі, щоб не зіпсувати ритміку та мелодійність оригіналу. Спробуйте проспівати "дракононароджений йде" замість "дракона йде син", і запитайте себе, чи це було зручно та красиво :)
2. Чому "син", якщо драконороджені бувають обох статей? Тут зразу декілька причин такого рішення. 1) Мій переклад охоплює відомі рядки мовою драконів з основної теми гри, в яких теж співається про драконородженого. " Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin" - "ok" перекладається як "його" з мови драконів (elderscrolls.fandom.com/wiki/Dragon_Language). 2) У трейлері грі ми бачимо драконородженого чоловічої статі, що, як я підозрюю, продиктовано сеттінгом гри та 3) основною аудиторією користувачів. Тому якщо вже доводиться вибирати між сином та донькою дракона, я вважаю за краще вибрати варіант "син". Навіть якби у переклад влазило слово "дракононароджений", все одно довелося б обирати чоловічий чи жіночий рід цього слова. А гендерно-нейтрального варіанту, який би гарно вписувався у переклад, я не знайшла, на жаль. Ніякого сексизму. Якщо що, я сама граю жіночим персонажем - у мене каджитка)
3. Чому "син", якщо драконороджені не є дітьми драконів буквально? Тому що переносно) Синами/дочками/дітьми називають і в переносному значенні. Наприклад, ті ж "сини Скайриму". Драконороджений має кров та душу дракона, та і називають його саме драконородженим (тобто той, хто народився драконом чи подібним дракону), тому я дозволила собі варіант перекладу "дракона син". Щодо самого значення слова dovahkiin на драконячій є варіанти, але це ціла окрема історія.
4. Чому "СкайрИм", а не "СкайрІм"? Такою є вимова цього слова англійською мовою. Короткий звук /ɪ/ тут набагато ближчий до української и, ніж до і. Послухайте англійською - ruclips.net/video/5Hyo9NbnZzc/видео.html, ruclips.net/video/JSRtYpNRoN0/видео.html
5. З якої мови переклад і чи я його робила? Переклад зроблено з англійської мови, останній куплет - з мови драконів (яка граматично ідентична англійській). Переклад мій, так :)
Чи міг би цей переклад бути кращим? Мабуть, так. Чи зробила я його настільки добре, наскільки була здатна в той момент? Точно так :)
Пишіть, якщо ще маєте питання)
Неймовірне проникнення в матеріал) Чекаємо наступних робіт)
Обожаю твой голос!) Ты молодец!)
Дуже гарно
Не планируешь главную тему Assassin's creed делать? Правда она без текста... Но в твоём исполнении звучала бы просто волшебно)
@@ВладиславГоловін Пока не могу ответить, но внесла этот вариант в список идей)
Моє коліно аж знову боліти почало.
Сорян лучник з мене поганий я в голову цілився )))
@Andriy Andrievskiy зараз почну нову гру на легендарній складності. Прославимо українську творчість в усьому Тамріелі)
Зажди! А де твій солодкий рулет?
Одружився значить. ))
@@silversidus пограєш годинку і закинеш 😀
Тутешні піски холодні, але коли ти співаєш, каджиту стає тепліше
Каджіту)))
@Проходження ігор українською ахахахахаха
Каджіт ахахахаха
Елсвейр завжди у серці!
Ну то одна против уссiх .то дiй.я взахопленнi
I don't speak Ukrainian but this language is so beautiful! It actually sounds like the dragon language in Skyrim. Slava Ukraini!
Thank you❤
learn it then, duolingo is free.
Geroyam Slava!!!
She actually did sing the dragon language for part of the song. 🤩. I'm personally very impressed
@@Unmannedair Maybe I didn't fully understand the comment, but the whole song is completely performed in Ukrainian.
Казковий голос, насолода слухати, й окремий лайк за гру на інструменті)
Як чудово лунає наша солов'їна, аж дух захоплює 😍😍😍🇺🇦🇺🇦🇺🇦
після перших почутих тут слів підтримую Вас на 1 000 000 %))
Ти про дівчину, чи мову?))
@@ИванТкаченко-о3н Чи пісню)
Взагалі-то, ми аж нітрохи не солв'ї
Петушина !!
I do not understand a single word of the song but this language sounds so beautiful and soft :)
This is a translation, in the original everything is the same, only in the Ukrainian language, in Ukrainian it is more beautiful than in the original.
i know the song by heart so i know even tough i do not speak that language
@@panchuk2005 as a Pole I understand a lot because our languages are very close :)
If you ever played Skyrim you would understand this.
"І знову до новин...як повідомляє наш кореспондент, гільдія бардів Солітьюду в повному складі вчинила самогубство. Причиною такого рішення стала пекельна заздрість до дівчини на ім'я Eileen, чиє виконання легенди про Дракононародженого змусило голову гільдії плакати від усвідомлення обмеженості власного таланту..." :)
Озвучка игры и рядом не стояла.
@@kirilrotan7653 Ну да, конечно))
Такие крайности равны бестактности.
та і пофіг на них, вся їх гільдія забагована всмерть)
Уявив Скайрім в українській озвучці. Це було б шикарно
@@ВадимД-ю3я кричу
Це прекрасно. Я заслухався і не помітив, як хтось вкрав мій солодкий рулет.
I'm brazilian studying Ukrainian, and I loved to find about your channel. 😁😁
Hi! If you are studying Ukrainian, I recommend you project - Manifest, which is collecting all ukrainian-speaking youtube channels - manifest.in.ua
@@MilosSomnium дуже дякую!
ruclips.net/video/YbmpCn0QA5Y/видео.html
- Я вже хочу у відпустку. Мене чекають високі засніжені гори, дрімучі ліси та крижані річки...
- О! Проведеш відпустку в Норвегії?
- Ні, в Скайрімі.
Єдина відпустка, яка чекає на мене цього року)))
@@SplendentEileen те саме) Нє, ну є ще город, ремонт... Та хіба то відпустка? Ото тіки Скайрім рятує. Ну ще й Відьмак, еге)
Мабуть найкрутіша відпустка - це грати в Скайрим з Норвегії)
@@ОлегРоздайбеда головне не забути де ти є та, пішовши за пивом у магаз, не гарикнути на засніженого двірника: "фус ро да!" :)
@@SplendentEileen, а як щодо Тедасу? В DAI є де побігати, і на що подивитися. Коли я вперше опинився у Скайхолді, я був вражений на всі 100%. Хоча згодом виявилося, що це далеко не найгарніше місце у даній грі. А сюжет, а історія світу та купа таємниць, покищо не відкритих...😍
*Услышала песню*
Час спустя :
---Эй ты, не спишь? Ты нарушитель границы, так? Надо ж тебе было налететь прямо на имперскую засаду - они и нас поймали, и ворюгу этого...
Проклятые Братья Бури!
Таааак хто грає тут в скайрім?
Я бы сейчас украл вон ту лошад и рванул в Хаммерфел...
Эх, ностальгия....
В бездну список. На плаху его!
I first heard this song 2 years ago. Since then she has become very dear to me and very close to my heart. This performance will be one of my favorite songs, because of the amazing voice and language in which you perform it. Thank you!
Вау... Одразу поринаю в світ магії та драконів! У Вас казковий голос і Ви дуже вродлива дівчина
На Ютубе реально не хватало украинских каверов в таком качестве. Очень приятно что кто-то наконец занял эту нишу. Думаю, когда на этом канале будет миллион подписчиков, я буду с гордостью рассказывать ньюфагам, что был подписан на него, когда здесь было ещё 16к 😀
Буду підписаний коли було лише 4к, ньюфаг
уже 34к
ньюфаги будут говорить, что они олды
@@ahrimanahrimanovich2302 у него 16,у врунов всегда так,вот только не ясно чего 16к,можно же было сказать я был 1..
уже 187к
Вау,просто неймовірно..цей дзвінкий янгольский голосок і чаруюча врода ,неперевершенне поєднання)
Вумнiца, як i зауседы! Skyrim амаль ужо 10 гадоў як выйшаў, але яго галоўныя трэкi працягваюць гучаць i сення!!!
Дзякуй табе за выкананне! Сапраўдная музыка будзе жыць заўседы дзякуючы такiм талентам, як ты!
Равина Равина наскільки ж приємно бачити і, головне, розуміти білоруську мову. Так тримати! Жыве Беларусь!
добре що хоча б Білоруси пишуть рідною мовою...
Бро, я украинец, но я все отлично понял. Будь здоров
Дуже подобається читати білоруською, але ще більше, чути її на вулицях білоруських міст.
То чувство когда я с Закарпатья и всё понимаю)
Відчуття такі, наче я знову в таверні Скайриму слухаю чарівну бардесу. Браво!
Ідеальна вимова!Українська мова дуже співуча!Аж спогади навіяли про гру!Чарівний голос у вас !
Bardzo ładnie śpiewasz pozdrowienia z polski :)
:))) It's nice to enter to write the first comment and see tons of them ... Love you all dudes... And Helena, you are our fairy, thanks for sharing your talent with us.
i don't know if it's your voice doing that or what, but i'm discovering that i really, really like how Ukrainian sound compared to other languages i don't understand! It has that "fantasy world" vibe to it, and your voice make it sound even more magical to top it off!!! 😘
It's not for nothing that the Ukrainian language is the second most beautiful in the world)
@@Aarawos can't say i've heard every language there is, and beauty is something personal to everyone, but i do agree that it's up there!!! what would you consider #1 if you don't mind sharing??
Як же круто звучить українська мова. Голос просто чудо. Лайк без роздумів
Я думала, що нічого прекрасніше пісні Прісціли вже не почую, але ви перевершили саму себе! Неймовірний голос
Слухав на різних мовах, та українською звучить ще цікавіше ніж в оригіналі. Однозначно лайк, я в захваті! )
Як ветеран Скайріма скажу, що добре здивований цією піснею. Чудовий голос
Погоджуюсь. Навіть шкода, що у самій грі нема українського дубляжу.
@@user-kg5ew6ec7bЗдоров, а шарію покааааа
@@user-kg5ew6ec7b ахах
Чи приймали ви участь у боях при Віндхельмі?
@@sergsumarok надто дорого було б робити.
Неперевершено! Дуже чудово виріс ваш рівень)
Beautiful. Keep strong against Russians. Best wishes from Poland, we stand with you!
Vy mahli pisać na svajoj movie, my b zrazumieli
Dzekuje, bracia polacy
Unfortunately, Russians want to wanish it and everything they can reach. Hope, that will not happen
Все чудово, без зайвого монтажу набагато чарівніше і атмосферніше)
яка у нас гарна мова. У майбутньому обов'язково повина бути українська локалізація відеоігор
украинская локализация (как и других языков) исходит [всегда] не от разработчиков/режиссеров, а от аудитории. вплоть до того, что аудитория сама локализирует контент и предлагает разработчикам
Дорого. Україномовний ринок просто не коштує затрат на локалізацію. Хіба, фанатські моди з перекладом.
@@tviked , Subnatica і Minecraft наприклад це не спинило🤷♂️
@@MrSEMTEX31 це винятки, а не звична практика.
@@tviked сталкер всі частини на українській найкраще всі говорять різними мовами бандити суржиком укр солдати українською долг російською так набагато атмосферніше
Як поставити декілька лайків?? Скайрим це бомба, тикайте люкантропчики, якщо так вважаєте! Лайк, підписка, удачі!
На Аве Дороро !!! )))
Eileen, можливо ти це прочитаєш. Буде чудово, якщо ти надумаєш заспівати пісні з "Володаря перснів", "Гобіта" та інших книг Толкіна українською. Удачі та натхнення тобі :)
Блін, серйозно? Гобіта? Куди котиться цей світ?
@@ValeraYusenko Ну, так-таки це правильна, офіційна кириллізація з англійської на українську =)
uk.wikipedia.org/wiki/Гобіт,_або_Туди_і_Звідти
G в Ґ, H в Г
@@Saulot89 Окей, а что тогда по твоему будет буквой Х?
@@Saulot89 kh
@@ValeraYusenko Варто взятись за підручник української мови, Валєра
Я в процесі вивчення української мови, а прослуховування ваших прекрасних відео не перестає надихатись! Прекрасний! :)
Супер, так тримати!
Це неймовірно!Дуже приємно чути такі саундтреки українською мовою, ви молодець!!!
Fantastic song, such incredible talent thank you for recording this for us :D
Який же чарівний голос! Я просто в захваті...
Дідько! Таких людей треба підтримувати) Підписався і вподобав! Дякую за такі гарні українські інтерпретації 💙💛
Така заспокійлива та гарна мелодія, немов ельфійка співає..😳
Від цієї краси сльози виступають😢
Граю в скайрим з укр. суптитрами і при заході в гру завжди чую цю пісню) Голос неймовірний)
Я закохався в цей голос ,і в цю прекрасну дівчину 🖤 ))))
Обожнюю цю пісню 😍. Чудове виконання та ще й українською🇺🇦. Це однозначно лайк 👍 та підписка 🔥! Браво! 👏
Нарешті!!! Це було - неперевершено!!! У Скайріму нарешті з'явилася справжня глибина та шарм! Дякую за це диво, до самого долу!!!
Супер!!! Красуня наша!! Божественний голос!!!! Справжня Україночка!!)))
БОЖЕ, ЭТО ИДЕАЛЬНЫЙ ГОЛОС И НАЙМИЛОЗВУЧНІША МОВА
Як слухав, затамував подих ☺️ Дуже сподобалося, гарний голос не можливо наслухатися 😊 Дякую за старанність, та душевний контент 😉
Переклад супер, хто не розуміє, така доля. Виконання супер, ідея класна, дякую.
Дуже атмосферно і тематично. Пишаюся з того, що знайомий з тобою особисто. Ти дуже талановита! Твоя пісня краща, ніж скума для каджита! Неперевершено! Супер! А хто поставить дізлайк - в пустоші облівіону його! І стрілу в коліно!
Якраз добре по греймуру бігати з увімкненою на фоні цією піснею. Дякую, вийшло чудово, голос просто чарівний! =)
Не можу зупинитися, щоб перестати повторно слухати. Це просто райська насолода для вух!
Шикарно)) Дякую, красуне) Чекаємо на наступні твори)
Ось сиджу в казармі по серед ночі без настрою . А послухав вас і стало трохи краще)
Дякую за вашу працю))
Комет для розвитку каналу. І звичайно вподобайка ❤. Дякую за розвиток українського ютубу.
Смачна українска мова, а голос який!!! Мед на душу... 1:06
Не забувай викладати переклад ;)
Переклад є в описі до відео :)
@@FlameeeRv дякую!
Вересковий мед, звісно)
I want to listen to this amazing performance with my eyes closed so that nothing distracts from the voice and the melody. But those beautiful, kind, big eyes...
боже, який неймовірний голос, обожнюю 😍
до пропозицій - Dragon Age: Inquisition - Nightingale’s eyes
або будь-яка пісня з Dragon Age
Яке Чудове виконання, я в захваті ❤️❤️❤️ Ukrainian the best👍❗👍❗
Я беларус, таму прыкладна разумею вашу мову, і хачу сказаць, што гэта вельмі выдатна! Дзяўчынка-прыгажуня шыкоўна пяе на мілагучнай мове настальгічную песню... Што можа быць лепей?)
Прыгажуня-красуня) дуже круто звучить слово)
Живе Беларусь....братики, ми поряд, покличте, ми прийдемо...
@@elflesnoi5056 дзякуй за добрыя словы! Я баюся, што дапамога можа і праўда спатрэбіцца...
@@ramanspeedballof930 ...ми перемогли їх під Оршею.....переможемо ще раз
Кто то что то понял?
Ти б ідеально підійшла на роль ельфійки в новому серіалі Володаря Перснів. Тут прямо не вистачає лише гострих кінчиків вух з під волосся, може звучить трохи дивно, але ви розумієте про що я)
Обязательно стоит обратить внимание на такую песню, как Рейны из Кастамере, поддержите комент лайком, возможно
Eileen заметит.
ТОП!!! Однозначно!
Встановила нарешті українську локалізацію на Скайрім, в головному меню життя зупинилось на ці 2 хвилини, сльози на очах! Навіть не знала, що є укр версія. Дуже вам дякую 😭🙏❤️
Це так так нереально красиво в мене немає слів, грати Скайрим під цю музику просто идеально правда очень красиво )
О даа, акустика в твоих руках и твой голос, это то что надо. Для меня лучший кавер, сколько уже народу спело, но на украинском звучит топово.
Кому что. Я например вообще слушать не смог. Мне так куда как больше нравится та же Сабина Цваякер
Боже, як же чарівні на українскьій мові улюблені композиції. Дякую...
Ой как же ждали эту песню) Умница)
Beautiful! Thank you for posting!
Приємно чути все частіше українську мову
Красуня-Україночка файно співає!!!👍👍👍🇺🇦🇺🇦🇺🇦👏👏👏
Дуже гарно, в принципі, як завше!
Чудовий кавер!!! Чудовий голос!!! Супер!!!
Господи, це шикарно 😍
Цей голос, цей текст... Я фанат всеї серії TES, та великий фанат скайриму. Це просто щось магічне.
Обожаю украинский язык!☺️
Особенно в твоём исполнении...
Привет из Беларуси!😊
Вельмi гучная ды распеўная мова - ўкраiнская! Вельмi прыемна слухаць!
Дуже ніжно, м'які звуки, чудові слова.
Дуже сподобалося. Після цієї пісні прослухав всі що знайшов.
Ви дуже, дуже гарно співаєте та граєте на інструментах. Дякую
Прекрасна ельфійка з чарівним голосом...( постійно ловлю себе на тому ,що придивляюсь ,чи не виглядають гострі вушка з під волосся..=)) . )
Микола вообще-то по игре скорее нордка )))
@@ЄвгенійСарана Тем не менее, глава коллегии бардов - эльф.
Soooo Fine. Great job on the Dragonborn comes.
боже краса і вокал в одному флаконі !)
ps після цього коменту, переглядаю відео вже 167 раз !
Чудове виконання, молитва чи заклик... актуально в наш час, дякую, чекаємо на Довакіна!
Директор школи бардів: Ставлю 5! Закінчуєш школу екстерном.
@Михайло Заклецький :)
I don't understand all, but I feel all 🤍
Thank you Eileen, for this wonderful soft cover 🤍🌿
Тепер я хочу Скайрим українською мовою.
Дякую за творчість.
She's so pretty, she looks like my modded skyrim character lmao
надзвичайно гарний голос та прекрасна вимова, я захоплююся
Таким способом і потихоньку і українські кавери будуть слухати і за кордоном. Продовжуй! Вони виходять дуже милозвучними!
Чому би і ні? Думаю вийде чудово! (про твоє запитання в описі)
Это очень круто,когда ты видишь творчество человека,который заинтересован делать качественный контент,не фокусируясь на материальной составляющей.
Одне з найкращих виконань ціїє пісні, з тих які я чув.
Седобородые были бы горды узрев твой навык ту`ума))
Ну це точно, це не фус ро да)))
Аж прослезился бро)))
а ще б краще якби ти писало українською
@@avaheih яка тобi рiзниця, на якiй мовi пишуть коментарi? Ютуб - вiльна соцмережа, й виражати свою думку може кожна людина, тим паче на всiх мовах, хоч англiйською, хоч нiмецькою, хоч россiйською, тому стулы пельку, фашист, роби свiй канал, и там i пиши ТОЛЬКО НА СВОЁМ ЯЗЫКЕ, дурила)) из-за таких как ты, все конфликты и развязываются
@@МаксимТимошенко-й8х Верно говоришь
Тобі потрібно написати SBT Localization! Вони локалізують ігри українською! Я впевнений, що для якогось проекту потрібен епічний саундтрек
дуже розумний?народ.лайкаємо його!
@@danchik632 Ну давай давай лайкай!
Не зрозумiв а чого рот в лайках
Це потрібно вставити замість оригіналу❤️
Скайрім і його саундтрек назавжди в серці💘
дякую за Українську мову!
Осьо комп., осьо комп, я іграю в скайрім, а на дворі у нас тупо тоже скайрім
Тупа ніфіга не видно)
Утром солнцэ свiтило, а щас замело
Замело шо капец, не видно ничо
Офигеть! Офигеть! Это тупо Скайрим
Нереально, народ, это тупо Скайрим
Офигеть! Офигеть! Это тупо Скайрим
Отвечаю, народ, это тупо Скайрим
оце відкопав, інколи в голові тільки згадується "бо не видно нічьо", але звідки це я вже й забув)
@@dostanleelnatsod5557 Enjoykin - Скайрим
классика!
What I like about these types of songs is that it showcases how good your voice is, keep up the good work:) the outfit fits perfectly as well 💯
Украинский язык очень нежный, красивый язык. Хоть я не понимаю, но это офигенно. И песни у вас крутые. Респект!
Я могу сказать Вам спасибо!
Я можу сказати Вам дякую!
Я хоть и всю жизнь в Украине но тяжело воспринимаю украинский, всё время хочется перевести слова на русский, как будто это иностранный язык а не родной...
Ну вообще он двоякий, иногда слышишь, такая шняга, всё какое-то грубое, неотёсанное, а иногда прям оторваться невозможно.
Смотря кто и как на нем говорит , либо поет.
И'шарадж из атмосферы це від діалекту залежить
Дуже гарне виконання! З мене підписка, а Вам бажаю подальшого розвитку каналу.
О, а десь я цю дівчинку вже бачив! Молодчинка! Гарна сама і виконує гарно!
С каждым разом всё лучше лучше😊. Очень круто и годно. Ещё и скайрим😁
Такий приємний голос)))
Як красиво! І так зворушливо! Дякую Вам за таке чудове виконання. Ось так мали звучати пісні у самій грі TES V Skyrim
О Талос Великий, як це чудово! Аж чомусь очі сльозами наповнилися - так чуйно, відверто Ви співаєте... Превелике дякую❤ Боги Вас таким талантом нагородили😄
В офіційну локалізацію Скайриму українською тебе! Дякую!
Офіційної не буде, але от неофіційна практично закінчена, тож дивіться на toloka.to
@@Tenevyk можливо, мається на увазі діалоги персонажів. Я хотів би почути "Я слежу за тобой, ничтожество" в укр. озвучці😅. Хоча це з Morrowind.
Ваш спів милує слух. Продовжуйте у тому ж дусі!
гарний голос) дякую за файне виконання)