Ja, das bereichert ein Leben. Finde es auch immer wieder wunderbar, welchen reichen Schatz an Volksliedern wir haben, die sich gut gemeinsam u. auch mehrstimmig singen lassen. Gruß Dieter
Danke Astrid! Ja, ich finde es auch immer wieder faszinierend, dass wir viele schöne Volkslieder haben und worüber die Menschen damals auch nachdachten und was sie besungen haben. Und das Thema Freundschaft ist wichtig im Leben! Gruß Dieter
Klar Peter, dass muss einen Sangesfreund wie dich erfreuen. Es ist immer wieder faszinierend, zu erkennen, welchen großen Schatz an volkstümlichen Liedern wir haben und hinzuhören, wovon die Menschen damals schon sangen. Ich schätze das immer mehr mit zunehmendem Alter, auch in Auseinandersetzung mit der Geschichte.
Ja, Christa! Immer wieder faszinierend, worüber die alten Lieder singen und wie sie es in Worte kleideten oder auch die Melodien dazu machten. Gruß Dieter
Hi Mike! Yes, an old song dealing with true friendship should not shake. So far it was a good day. Weekend (Day of Pentecost is a National Holiday) i sang in a choir in Darmstadt and another 30 choirs of the state sang with around 1.000 singers. Last time in that city it happened 175 years ago. Greetings to the USA!
Je vous remercie! La chanson parle d'une véritable amitié. Et il devrait en être de même ici! Est aussi une amitié continuent à vivre dans la pensée. Loyauté était autrefois importante. Il ya aussi une chanson d'amour à une personne qui est considérée, même jusqu'à la fin de minuit. Et Wunch est exprimée, pour s'assurer que la personne! Je trouve toujours intéressant, dont les gens chantaient. Seulement quand je mourrai, alors je cesse d'être vrai! Une belle chanson! Salutation Frankfreich!
Hi Doris! It is an well known German folk song. And it means that true friendship can not be moved or destroyed and will last until life's end and that the person wants to take care of the other one and comfort him or her. Greetings Dieter
Bonjour Michel! La chanson parle d'amour et de fidélité. Il ya une vieille chanson folklorique en Allemagne. A cette époque, la loyauté est très importante et il chante de la façon dont une personne souhaite apporter, jusqu'à ce que le cœur cesse de battre. Et nous pensons souvent de la personne. salutations Dieter
It is an old famous German folk song and sings about love and thinking about the other person and to have the great desire to take care and comfort the other one. True friendship can not be moved (shaken) is the meaning. Dieter
La canción es el significado de la amistad. Sí, puede parecer triste. Es un adiós a un ser querido. Y cantan el hecho de que todavía piensa en la persona. También se piensa en la persona hasta finales de la medianoche. Incluso si muero, entonces escucha a los fieles. En realidad es una canción de amor con mucha fidelidad hasta la muerte. Un tema interesante y antigua. saludos Dieter
Na ja, hatte mit Vertreibungen der Sudetendeutschen zu tun! Vorfahren verloren den größten Bauernhof in einem Dorf in Böhmen und fingen hier neu an. Ab 1689 wohnten sie nah der bayrischen Grenze und sprachen etwa wie die Leute in Oberfranken.
@@patriot-gamez ja! bin neben Flughafen Frankfurt und am Rhein oft unterwegs, dort ist auf der anderen Seite rheinland-Pfalz. Am Mittwoch mache ich eine kleine Akkordeoneinlage in einem Seniorenheim in Mainz am Rhein! Kleine Faschingsveranstaltung!
@@DieterLo1 ,.. also hatten meine Ohren das doch noch richtig in Erinnerung, früher war ich öfter mal in Frankfurt, darum klingt das so vertraut. Gut, dann grüß bei der gelegenheit mal die Mainzer Hofsänger wenn sie dir über den Weg laufen ;)
@@patriot-gamez Ja, ähnelt sehr dem Frankfurter Dialekt, aber dann gibt es noch viele regionale. Als ich in Rüdesheim Musik machte, da war ein Mainzer Hofsänger mal ein Gast im Bayrischen Biergarten und wir sprachen und sangen auch zusammen. Irgendwo gibt es Fotos davon. Traf dort viele Menschen, oft viele Hunderte an einem Tag. In der Turnhalle in Gonsenheim/Mombach machte ich mal Musik. Die sieht man auch im TV in der Karnevalszeit. Ernst Neger kam von dort.
Ja wahre >>Freundschaft ist etwas schönes
das ist wirklich ein sehr schönes altes Volkslied
LB grüße
Ja, das bereichert ein Leben. Finde es auch immer wieder wunderbar, welchen reichen Schatz an Volksliedern wir haben, die sich gut gemeinsam u. auch mehrstimmig singen lassen. Gruß Dieter
Danke Astrid! Ja, ich finde es auch immer wieder faszinierend, dass wir viele schöne Volkslieder haben und worüber die Menschen damals auch nachdachten und was sie besungen haben. Und das Thema Freundschaft ist wichtig im Leben! Gruß Dieter
Klar Peter, dass muss einen Sangesfreund wie dich erfreuen. Es ist immer wieder faszinierend, zu erkennen, welchen großen Schatz an volkstümlichen Liedern wir haben und hinzuhören, wovon die Menschen damals schon sangen. Ich schätze das immer mehr mit zunehmendem Alter, auch in Auseinandersetzung mit der Geschichte.
Ja, Christa! Immer wieder faszinierend, worüber die alten Lieder singen und wie sie es in Worte kleideten oder auch die Melodien dazu machten. Gruß Dieter
Cancion triste hasta queria llorar,,, esta muy linda,,, gracias Dieter por esos regalos,,beshitos!!
Hi Mike! Yes, an old song dealing with true friendship should not shake. So far it was a good day. Weekend (Day of Pentecost is a National Holiday) i sang in a choir in Darmstadt and another 30 choirs of the state sang with around 1.000 singers. Last time in that city it happened 175 years ago. Greetings to the USA!
Amen Deiter! Proverbs 17:17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. Thank you! USA
Je vous remercie! La chanson parle d'une véritable amitié. Et il devrait en être de même ici! Est aussi une amitié continuent à vivre dans la pensée. Loyauté était autrefois importante. Il ya aussi une chanson d'amour à une personne qui est considérée, même jusqu'à la fin de minuit. Et Wunch est exprimée, pour s'assurer que la personne! Je trouve toujours intéressant, dont les gens chantaient. Seulement quand je mourrai, alors je cesse d'être vrai! Une belle chanson! Salutation Frankfreich!
Sí, es una canción hermosa. Se canta el tema del amor y la fidelidad hasta la muerte. saludos Dieter
wonderful song , my dear Dieter , thanks my friend , michel
Du bist einfach Klasse.Mir gefällt das Ganz toll.Liebs Grüssle Asti.Du spielst Super
Hi Doris! It is an well known German folk song. And it means that true friendship can not be moved or destroyed and will last until life's end and that the person wants to take care of the other one and comfort him or her. Greetings Dieter
...wunderschön lieber Dieter.....ganz liebe Grüße von Peter
ein sehr schönes Lied .gglg. Christa
Bonjour Michel! La chanson parle d'amour et de fidélité. Il ya une vieille chanson folklorique en Allemagne. A cette époque, la loyauté est très importante et il chante de la façon dont une personne souhaite apporter, jusqu'à ce que le cœur cesse de battre. Et nous pensons souvent de la personne. salutations Dieter
Bravo Dieter,,,tocame una polka en vivo y cantamela please,,,de esas polkas viejas ,,,,te dejo mi pulgar arriba!! beshitos!!
Lindo video Dieter pero tebgo ganas de verte en vivo,,,tiene mucho que no tocas para verte,,,mi dedito verde y saluditos!!
It is an old famous German folk song and sings about love and thinking about the other person and to have the great desire to take care and comfort the other one. True friendship can not be moved (shaken) is the meaning. Dieter
La canción es el significado de la amistad. Sí, puede parecer triste. Es un adiós a un ser querido. Y cantan el hecho de que todavía piensa en la persona. También se piensa en la persona hasta finales de la medianoche. Incluso si muero, entonces escucha a los fieles. En realidad es una canción de amor con mucha fidelidad hasta la muerte. Un tema interesante y antigua. saludos Dieter
Sí, son muy bonitas, viejas canciones populares alemanas. Puede ir muy a pecho.
Bei dem Modegeschmack wohnst ja eigentlich in der völlig falschen Ecke Deutschlands ;)
Na ja, hatte mit Vertreibungen der Sudetendeutschen zu tun! Vorfahren verloren den größten Bauernhof in einem Dorf in Böhmen und fingen hier neu an. Ab 1689 wohnten sie nah der bayrischen Grenze und sprachen etwa wie die Leute in Oberfranken.
@@DieterLo1 ,.. was ist das bei dir, Rheinlandpfalz? Das klingt nämlich stark nach hessisch bei dir.
@@patriot-gamez ja! bin neben Flughafen Frankfurt und am Rhein oft unterwegs, dort ist auf der anderen Seite rheinland-Pfalz. Am Mittwoch mache ich eine kleine Akkordeoneinlage in einem Seniorenheim in Mainz am Rhein! Kleine Faschingsveranstaltung!
@@DieterLo1 ,.. also hatten meine Ohren das doch noch richtig in Erinnerung, früher war ich öfter mal in Frankfurt, darum klingt das so vertraut. Gut, dann grüß bei der gelegenheit mal die Mainzer Hofsänger wenn sie dir über den Weg laufen ;)
@@patriot-gamez Ja, ähnelt sehr dem Frankfurter Dialekt, aber dann gibt es noch viele regionale. Als ich in Rüdesheim Musik machte, da war ein Mainzer Hofsänger mal ein Gast im Bayrischen Biergarten und wir sprachen und sangen auch zusammen. Irgendwo gibt es Fotos davon. Traf dort viele Menschen, oft viele Hunderte an einem Tag. In der Turnhalle in Gonsenheim/Mombach machte ich mal Musik. Die sieht man auch im TV in der Karnevalszeit. Ernst Neger kam von dort.