gims corazon ft lil wayne french montana Türkçe çeviri
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- Corazón
Corazón
Dis-moi pourquoi tu fuis
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
Mi corazón
Dis-moi combien tu m'aimes
Dis-moi ce que j'ai fait
Mi corazón
Dis-moi où est-ce que tu vas
Non, non, ne t'en va pas
Mi corazón, corazón (corazón)
Pardon my french, it's Weezy F. the F is for french
My heart in this shit, I'm ballin' my fist
Countin' every call that I missed
And then I look up at the stars and they all made a wish
I'm fallin' forever, that just means I'm sent from heaven
Land on a broken heart, put it back together
My act together, your man heart black as leather
Me and you could get together, make nasty weather (corazón)
Her name was Marie, I met her in Paris
She a thief 'cause she stole my (corazón)
She love to hear it beat
I love her from her head to her feet
She my sweet, sweet (corazón)
Warm hearted hot french Mrs
French kissin', and she got that french dip (corazón)
I frenched it
Tell your boyfriend, listen I am what you've been missin'
Tunechi got your corazón skippin'
Corazón (au revoir)
Dis-moi pourquoi tu fuis
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
Mi corazón
Dis-moi combien tu m'aimes
Dis-moi ce que j'ai fait
Mi corazón
Dis-moi où est-ce que tu vas
Non, non, ne t'en va pas
Mi corazón, corazón (corazón)
C'mon French baby comment allez vous?
Coupe like a freestyle top off the roof
I manouver, you know the yacht like a cruise ship
V12 'Rari diamond's freezin' on my D'Usse
Lion face, I'm talkin' 'bout a hundred links
Tec tears, big bears, Osama tank
Hey, a butler like Piers, multi-millionaires after twenty years (corazón)
Over it up, 24K gold solid to my city flow, did it all (corazón)
Fresh vanilla on the rock
I make a mil and do the bop (corazón)
Skrrrt, bottom of the pot, or the top and the bottom
From the bottom to the top, ayy (corazón)
And you know what I'm on
Grindin' all night, countin' money in the morn' (corazón)
Corazón
Dis-moi pourquoi tu fuis
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
Mi corazón
Dis-moi combien tu m'aimes
Dis-moi ce que j'ai fait
Mi corazón
Dis-moi où est-ce que tu vas
Non, non, ne t'en va pas
Mi corazón, corazón (corazón)
Et tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
Tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
Et tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
Tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
Corazón
Dis-moi pourquoi tu fuis
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
Mi corazón
Dis-moi combien tu m'aimes
Dis-moi ce que j'ai fait
Mi corazón
Dis-moi où est-ce que tu vas
Non, non, ne t'en va pas
Mi corazón, corazón
Corazón
Dis-moi pourquoi tu fuis
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
Mi corazón
Dis-moi combien tu m'aimes
Dis-moi ce que j'ai fait
Mi corazón
Dis-moi où est-ce que tu vas
Non, non, ne t'en va pas
Mi corazón, corazón
Corazón
Corazón
Corazón
Corazón
Corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi pourquoi tu fuis
==============================================Söyle bana neden kaçıyorsun
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
==============================================Senin için ben neyim?
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi combien tu m'aimes
==============================================Beni ne kadar sevdiğini söyle
Dis-moi ce que j'ai fait
==============================================Ne yaptım söyle bana
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi où est-ce que tu vas
==============================================Söyle bana nereye gidiyorsun
Non, non, ne t'en va pas
==============================================Hayır,hayır,hayır gitme
Mi corazón, corazón (corazón)
==============================================Kalbim, kalbim (kalbim)
Pardon my french, it's Weezy F. the F is for french
==============================================Fransızcamı affedin,ben Weezy F. Fransızcanın F'si
My heart in this shit, I'm ballin' my fist
==============================================Kalbim bu pisliğin içinde yumruğumu savurdum
Countin' every call that I missed
==============================================Açmadığım her çağrıyı sayıyorum
And then I look up at the stars and they all made a wish
==============================================Ve sonra yıldızlara bakıyorum ve hepsi bir dilek tuttu
I'm fallin' forever, that just means I'm sent from heaven
==============================================Sonsuza kadar düşüyorum, bu sadece cennetten gönderildiğim anlamına geliyor
Land on a broken heart, put it back together
==============================================Kırık bir kalbte karaya vur,onu tekrar birleştir
My act together, your man heart black as leather
==============================================Bana ayak uydur,erkeğinin kalbi derisi gibi siyah
Me and you could get together,make nasty weather (corazón)
==============================================Ben ve sen bir araya gelebilirdik,müstehcen bir hava olurdu (Kalbim)
Her name was Marie, I met her in Paris
==============================================Adı Marie'ydi, onunla Paris'te tanıştım
She a thief 'cause she stole my (corazón)
==============================================O bir hırsız, çünkü çaldı (Kalbimi)
She love to hear it beat
==============================================Kalp çarpıntısını duymayı seviyor
I love her from her head to her feet
==============================================Onu tepeden tırnağa seviyorum
She my sweet, sweet (corazón)
==============================================O benim tatlım,tatlım (Kalbim)
Warm hearted hot french Mrs
==============================================Cana yakın ateşli fransız kadın
French kissin', and she got that french dip (corazón)
==============================================Fransız öpücüğü ve Fransız gibi derinde (Kalbim)
I frenched it
==============================================Fransız gibi yaptım
Tell your boyfriend, listen I am what you've been missin'
==============================================Erkek arkadaşına söyle,dinle özlediğin şey benim
Tunechi(Lil Wayne) got your corazón skippin'
==============================================Seninin kalp çarpıntın Tunechi(Lil Wayne) 'e ait
Corazón (au revoir)
==============================================Kalbim (görüşmek üzere)
Dis-moi pourquoi tu fuis
==============================================Söyle bana neden kaçıyorsun
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
==============================================Söyle bana neden kaçıyorsun
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi combien tu m'aimes
==============================================Beni ne kadar sevdiğini söyle
Dis-moi ce que j'ai fait
==============================================Ne yaptım söyle bana
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi où est-ce que tu vas
==============================================Söyle bana nereye gidiyorsun
Non, non, ne t'en va pas
==============================================Hayır,hayır,hayır gitme
Mi corazón, corazón (corazón)
==============================================Kalbim,kalbim (Kalbim)
C'mon French baby comment allez vous?
==============================================Fransız güzeli nasılsın?
Coupe like a freestyle top off the roof
==============================================Arabada çatıdan çıkmış gibi özgür tarzım
I manouver, you know the yacht like a cruise ship
==============================================Manevra yapıyorum yatla bir yolcu gemisi gibi
V12 'Rari diamond's freezin' on my D'Usse
==============================================Ferrari motoru sesi,konyağımda buzlar
Lyin' face, I'm talkin' 'bout a hundred links
==============================================Sahte yüzler,golf sahasından bahsediyorum
Tat(tattoo) tears, big beers, Osama cake
==============================================Kalıcı gözyaşları,büyük biralar,büyük pastalar
Hey, a butler like Piers, multi-millionaires after twenty years (corazón)
==============================================Hey Piers! gibi bir uşak,yirmi yıl sonra çok zenginler (Kalbim)
Over it up, 24K gold solid to my city flow, did it all (corazón)
==============================================Üstünde 24 ayar altın şehir turu için hepsi tamam (Kalbim)
French vanilla on the rock (şekerleme,akide şekeri)
==============================================Tatlı üzerinde Fransız vanilyası
I make a mil(muharebe) and do the bop (vuruş, darbe) (corazón)
==============================================Savaşırım,çarpışırım (Kalbim)
Skrrrt, bottom of the pot(esrar,marihuana), or the top and the bottom
==============================================Otu içine çek,en tepede ve en dipte
From the bottom to the top, ayy (corazón)
==============================================Alttan üste doğru (Kalbim)
And you know what I'm on
==============================================Ve ne yaptığımı biliyorsun
Grindin' all night, countin' money in the morn' (corazón)
==============================================Gece çalışıp,sabaha kadar para sayarım (Kalbim)
Corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi pourquoi tu fuis
==============================================Söyle bana neden kaçıyorsun
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
==============================================Senin için ben neyim?
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi combien tu m'aimes
==============================================Beni ne kadar sevdiğini söyle
Dis-moi ce que j'ai fait
==============================================Ne yaptım söyle bana
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi où est-ce que tu vas
==============================================Söyle bana nereye gidiyorsun
Non, non, ne t'en va pas
==============================================Hayır,hayır,hayır gitme
Mi corazón, corazón (corazón)
==============================================Kalbim,Kalbim (Kalbim)
Et tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
==============================================Ve o gün kafamın içine bir hastalık gibi girdin
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
==============================================Ve bana bir melodinin içinde söylemiştin
Tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
==============================================O gün kafamın içine bir hastalık gibi girdin
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
==============================================Bana bir melodinin içinde söylemiştin
Et tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
==============================================Ve o gün kafamın içine bir hastalık gibi girdin,bana bir melodinin içinde söylemiştin
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
==============================================Ve bana bir melodinin içinde söylemiştin
Tu es rentrée dans ma tête, ce jour-là, comme une maladie
==============================================O gün kafamın içine bir hastalık gibi girdin,bana bir melodinin içinde söylemiştin
Et ce que tu m'as dit, je l'ai en mélodie
==============================================Bana bir melodinin içinde söylemiştin
Corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi pourquoi tu fuis
==============================================Söyle bana neden kaçıyorsun
Pour toi, qu'est-ce que je suis?
==============================================Senin için ben neyim?
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi combien tu m'aimes
==============================================Beni ne kadar sevdiğini söyle
Dis-moi ce que j'ai fait
==============================================Ne yaptım söyle bana
Mi corazón
==============================================Kalbim
Dis-moi où est-ce que tu vas
==============================================Söyle bana nereye gidiyorsun
Non, non, ne t'en va pas
==============================================Hayır,hayır,hayır gitme
Mi corazón, corazón
==============================================Kalbim,Kalbim
Corazón
==============================================Kalbim
MÜKƏMMƏL
00:29 dünyanın en iyi flowu
Başarılı bir çeviri olmuş.
Mükemmel