Poker Face (Lady Gaga) - français : Coup de poker - Jessica Naud

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • Coup de poker (Poker Face, Lady Gaga)
    Interprétée par Jessica Naud. Tradaptée par Antoine Guillemain.
    leTradapteur.fr : Penser la traduction de chansons autrement
    * * * *
    leTradapteur.fr
    RUclips : / letradapteur
    Facebook : / letradapteur
    Twitter : / letradapteur
    * * * *
    Concept et direction artistique : Antoine Guillemain
    Interprète : Jessica Naud
    Tradaptation : Antoine Guillemain
    Arrangement musical : Florian Bel, Matthieu Caillot
    Enregistrement / Mixage / Mastering : Matthieu Caillot
    Chœurs & cris : Florian Bel, Matthieu Caillot, Louise Canto, Marie-Claire Neveu
    Réalisation : Antoine Guillemain, Morgane Marot, Doltin Baveux
    Image : Doltin Baveux, Morgane Marot - Avec le soutien matériel d’Archimède-Films
    Montage : Morgane Marot
    Maquillage : Marie Roullet
    Habillage : Louise Canto
    Logo titre "leTradapteur" : Pedrov pictures, animation Doltin Baveux
    Avec :
    Jessica Naud
    Matthieu Caillot
    Valentin Delattre
    Arthur Denis
    Tanguy Desmettre
    Yohann Peltier
    Brendon Pouchard
    Robin Provost
    Riccardo Rugini
    Romain Alexandre
    Florian Bel
    Baptiste Deshayes
    Gauthier Engrand
    Célestin Eudeline
    Antoine Guillemain
    Maël Massue-Foucart
    Pierre-Hugo Maubant
    Jacques-Antoine Pelletier
    Antoine Picard
    Maxime Picot
    Romain Ratel
    Bastien Rousselot
    Pierre Thirot
    Charles Vaussier
    * * * *
    Un grand merci à…
    Frédéric Herranz
    Hubert Izabelle
    Thomas Santais
    Nathalie Tramblin
    Nicolas Bazin
    Angéline Galampoix
    Jean-Claude Guezennec
    Alexane Guillemain
    Patricia Guillemain
    Micheline Maignot
    Jérémy Petit
    Lucile Roullet
    Cécilia Roumi
    Alex Vargy
    L'Euro café
    Hôtel Ermitage-Bouquet
    Au Bureau
    * * * *
    Version originale « Poker Face » (2008)
    interprétée par Lady Gaga
    écrite et composée par Lady Gaga et RedOne
    éditée par House of Gaga Publishing Inc, Songs of RedOne, Sony ATV Songs LLC
    This video has not been endorsed by Lady Gaga or any other relevant parties.
    * * * *
    Aucun homme n'a été blessé durant le tournage.
    * * * *
    novembre 2015

Комментарии • 108

  • @perfectillusion7537
    @perfectillusion7537 7 лет назад +79

    Pour ceux qui ne savaient pas cette chanson parle de la bisexualité de Lady Gaga, ce qui rend le refrain plus compréhensible.

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 лет назад +17

      Intéressant, on n'avait pas envisagé cette interprétation, mais elle est cohérente ! Merci pour cette précision :)

    • @ltitus2346
      @ltitus2346 4 года назад +3

      Totalement

  • @tricietricie7382
    @tricietricie7382 9 лет назад +47

    Judicieuse idée de traduire "Poker face" par "Pile ou face"... ça n'a pas du être si simple qu'il n'y parait de tradapter cette chanson... les mots français résonnent bien, pas facile d'admettre ça pour certains... qui refusent le changement... bravo à Antoine, j'adore , le clip est réussi, très réussi...

    • @Onirix4408
      @Onirix4408 4 года назад +1

      Poker face ça veut dire mon visage impassible il ont du traduire avec google car ça veut clairement pas dire ça en anglais

    • @marie-christopheleboucher7200
      @marie-christopheleboucher7200 2 года назад +2

      C'est super bien on joue avec les mots en français.Merci

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 месяцев назад +2

      @@Onirix4408 Justement, on n'a pas traduit avec Google... Sinon la traduction aurait été plate. Vous avez essayé de chanter "mon visage impassible" sur la mélodie ? Vous y êtes arrivé/e ?

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 месяцев назад +1

      @@marie-christopheleboucher7200 Merci à vous !

  • @jazznbluesfan56
    @jazznbluesfan56 4 года назад +25

    Im not from France but this song is Fabulous and awesome 🙏✨
    Love France 🇫🇷✨

  • @annelise2405
    @annelise2405 9 лет назад +11

    J' aime beaucoup la trapdaction et le clip . Les paroles sont cohérentes et bien amenées , la chanteuse a une super voix et le clip très sympa ! Bravo !!

  • @chereem.9182
    @chereem.9182 8 лет назад +28

    Je trouve que c'est le travail de tradaptation le plus brillant de la chaine actuellement. J'adore ce refrain, tous ces jeux de mots autour des jeux : jeux de séduction, jeux de casino. Oui, il y a des choses qui paraissent plus absurdes que sur les autres tradaptations mais ça tient plus de la chanson d'origine que du travail d'Antoine que je trouve absolument incroyable sur cette chanson, le matériau de base étant quand même carrément compliqué. Félicitations!!

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +4

      +Cheree M. Aaah merci beaucoup ! Enfin quelqu'un qui s'attarde sur les paroles. Sans vouloir me dédouaner, je pense qu'un certain nombre de personnes n'ont pas saisi que l'original reposait sur des jeux de mots constants entre poker et séduction, et des jeux de mots qui ne font pas toujours dans la dentelle. Ça fait plaisir !

    • @chereem.9182
      @chereem.9182 8 лет назад +3

      Je pense aussi que l'on n'est pas habitué à entendre des paroles aussi vulgaires que celles de Lady Gaga en français. On les tolère bien plus facilement quand on ne les comprend pas, quand on prend la mesure de la vulgarité des tubes pop ça peut choquer

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +2

      +Cheree M. C'est toute la démarche de notre projet, content si elle passe auprès de certains comme toi !

  • @agroudedetoi
    @agroudedetoi 3 года назад +30

    Qui l'écoute en 2021 ? 😂

  • @BuckDanny2314
    @BuckDanny2314 11 месяцев назад +2

    Je sais que j'arrive des années après la bataille, mais je tiens quand même à saluer bien bas la qualité de la traduction. Chapeau, Tradapteur !

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 месяцев назад +1

      Merci d'avoir noté notre travail, c'est très sympa !

    • @user-vr2px9it7p
      @user-vr2px9it7p 27 дней назад

      ​@@leTradapteur Qu'êtes vous devenus ?

  • @ethanstephenson534
    @ethanstephenson534 Год назад +3

    this is one heck of an awesome cover

  • @menema..
    @menema.. Год назад +4

    Qui écoute ca en 2023 2024😅😅😅 super

  • @stayze7532
    @stayze7532 7 лет назад +5

    cette chaine merite beaucoup plus d'abonnés 💚

  • @nyny7817
    @nyny7817 8 лет назад +5

    très bon clip ( je suis pas fiable je suis une femme qui aime bien les spécimens du clip lol plus sérieusement adorant le tube de lady gaga j'avais très peur du rendu français et je reconnais que cette chanson est géniale ! les paroles reprennent bien le sens de base et la chanteuse est trés douée ( même si je préfère la chanteuse de someone like you natasha je crois ) la femme reste magnifique et j'aime beaucoup votre travail bravo !

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад

      Merci beaucoup ! leTradapteur apprécie que vous ayez prêté attention aux paroles :-) Merci aussi pour la chanteuse (pour info la chanteuse de Quelqu'un comme toi est la même, Jessica Naud ; celle de De délire en délire est Natacha Andréani).

    • @nyny7817
      @nyny7817 8 лет назад +1

      Alors c'etait celle de delire en delire pardon j'ai découvert votre travail hier soir et je me suis faite toutes vos vidéos et du coup j'ai confondu les deux vidéos pardon pour la confusion ;)

  • @dannyalexandercorderoloja579
    @dannyalexandercorderoloja579 7 лет назад +8

    J'adore 😍

  • @gabrielscheppler3992
    @gabrielscheppler3992 8 лет назад +1

    super ....continuez à faire des vidéos car j adore

  • @clement304
    @clement304 8 лет назад +1

    Je suis un nouveau sur la chaîne et je trouve ce concept génial !!

  • @GardeniaB
    @GardeniaB 8 лет назад +32

    J'adore. Cette chanson a beaucoup de sous-entendu coquin.~

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +11

      Ravi qu'ils ne soient pas passés inaperçus !

    • @BluePandyArt
      @BluePandyArt 7 лет назад +3

      Gardenia Black en même tans c'est Lady gaga :) elle fait pas dans la sobriété lol

  • @JB-um6fe
    @JB-um6fe 9 лет назад +2

    Super la tradaption, j'adore ! J'ai hâte pour le troisième clip !

    • @Onirix4408
      @Onirix4408 4 года назад

      C'est pas la vrai chanson il ont du traduire avec google car ça ne veut clairement pas dire la même chose si je traduit en anglais

  • @pouchainjeremy880
    @pouchainjeremy880 2 месяца назад +1

    👍👍 moi j'adore ❤

  • @andresvalencia3522
    @andresvalencia3522 Год назад +1

    increible

  • @ii-timousse-ii8015
    @ii-timousse-ii8015 3 года назад +3

    Conduire une moto avec des talon ses très intéligent Jessica

  • @Loup.blesser
    @Loup.blesser 2 года назад +1

    Bravo felicitation

  • @newentu
    @newentu 4 года назад +1

    Excelente

  • @ggdd9699
    @ggdd9699 2 года назад +1

    Refrain addictif, la chanteuse retient l attention avec son style atypique, et entretient le mystère quant à la part de comédie et de vérité dans cette interprétation coquine

  • @enzomanuelvergaraygonzales341
    @enzomanuelvergaraygonzales341 3 года назад +1

    Como lo puedo encontrar en Spotify?

  • @CatsSan
    @CatsSan 9 лет назад +36

    Grosse déception. C'est râté sur tous les plans :
    - le choix de la chanteuse n'est pas adapté à la chanson qu'elle interprète relativement mal (même si elle chante bien ceci dit) ;
    - les paroles sont mal travaillées, il y a de nombreuses façon d'adapter Poker Face mais là je pense que vous êtes passé à côté de la chanson en dépit de quelques idées brillantes ;
    - le clip est en-dessous du précédent, en grande partie à cause d'un jeu d'acteur que je ne saurais qualifier de comique ou d'affligeant.
    Le sexy chic Poker Face est devenu un clip érotique bas de gamme et de mauvais goût. Ce n'est pas un échec non plus, seulement il y avait un potentiel qui n'a pas du tout été exploité ici.

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  9 лет назад +3

      +Alice P. Yunnedy Merci pour ce commentaire constructif...
      Je vous répondrai sur les paroles, en vous invitant à consulter les onglets "ce que la chanson veut dire" et "notes du tradapteur" sur notre site : letradapteur.fr/songs/55f726616bb0800300a3fff0/lyrics/1
      Vous verrez que les paroles respectent les jeux de mots et les sous-entendus de l'original et signifient globalement la même chose.
      N'hésitez pas à nous proposer votre tradaptation !

    • @Khertanis
      @Khertanis 8 лет назад +7

      +Alice P. Yunnedy Je te trouve un peu sévère... raté.. sur tout les plans? Je ne suis pas d'accord. En effet, il y a qlq passages ou les paroles sont un peu faibles, mais je trouve que le début, les jeux de mots avec les cartes c'est bine trouvé, j'ai bien aimé juste le fait d'avoir chois "pas d'pile ou face" pour indiquer "y'a pas de hasard" qui montre bien que la chanteuse a décidé et qu'elle est sure d'elle. Le deuxième couplet était un peu plus faible, ok, mais, je trouve vraiment que l'ensemble se tient et ça reste un moment très agréable à écouter.
      Et puis, de base, rien que de voir le travail qui a été fourni, je ne peux qu'applaudir.

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +1

      +Khertanis Merci beaucoup Khertanis, c'est très gentil.
      Perso avec le recul je suis déçu surtout de mon dernier couplet (le passage en rap), qui est techniquement fautif à plusieurs endroits. Je suis plutôt fier en revanche de mon deuxième couplet qui brasse lui aussi pas mal de jeux de mots autour du poker tout en reprenant les idées de l'original... Mais le public est souverain et je me soumets à vos jugements !

    • @Khertanis
      @Khertanis 8 лет назад +2

      Tu es le premier juge de ton travail ;) Mais plus tu auras de public, et vu ton travail, ça va bien monter, moins tu sauras satisfaire tout le monde (je parle d'expérience^^)

    • @CatsSan
      @CatsSan 8 лет назад +4

      C'est un gros travail accompli par le Tradapteur, et je respecte beaucoup son entreprise !
      J'ai sûrement été un peu dure, c'est vrai. Le texte, bien qu'inégale, est truffé de bonnes idées. C'est plutôt l'ensemble qui m'a déçue vraiment ; le rendu visuel et sonore ne servent pas comme il faudrait le texte à mon goût.
      Néanmoins, le travail fourni reste de qualité, en-dessous de la vidéo précédente - mais ça reste grandement subjectif - et encore une fois je trouve l'entreprise de cette chaîne formidable, et j'espère que le Tradapteur continuera tant que la formule fonctionne parce que ça fait du bien de voir un peu autre chose sur You Tube.

  • @auroredelaet6795
    @auroredelaet6795 8 лет назад +4

    jador ta musique je te félicite

  • @Barbara-pj1zj
    @Barbara-pj1zj 7 лет назад +1

    paraillle elle est vraiment cool

  • @ЛюрімТаємнаОрганізація

    WOW!!!

  • @ryann9837
    @ryann9837 3 года назад +1

    j kiff

  • @bigyo6967
    @bigyo6967 9 лет назад +1

    bonjour

  • @__hesperos__
    @__hesperos__ 5 лет назад +3

    Pk ta pas plus de like

  • @James-May
    @James-May 4 года назад +1

    Aneeune sprechen ze Englisch?

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  2 года назад

      We do speak English. Otherwise how would we tradapt English songs? :-)

  • @Babintone
    @Babintone 8 лет назад

    Je ne vois pas le rapport avec la chanson. "She's got like nobody" depuis quand ça veut dire "j'ai perdu la clée de son coeur" ?

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +1

      Salut Adrien ! Merci pour ton intérêt pour notre tradaptation. Le vers dont tu parles est en fait "She's got ME like nobody". L'homme évoque ici le contrôle, l'emprise que la femme exerce sur lui. La femme est présentée comme étant en position de force. Le refrain en général est assez explicite : l’homme est incapable de lire sur le visage de la femme et, par extension, de savoir à quoi s’en tenir avec elle sur le plan sentimental (ou bien de savoir si elle va accepter de coucher avec lui). Avec "J'ai perdu la clé de son coeur", on retrouve bien l'idée que l'homme n'arrive pas à avoir accès à la femme, à pénétrer ses sentiments, ou lire ses pensées (s'il a perdu la clé, c'est forcément qu'il ne peut pas accéder à son coeur !).
      J'attire ton attention sur le fait que traduire correctement une chanson, c'est traduire non seulement le sens des idées contenues dans l'original mais aussi le "sens musical" de l'original, car le "sens" de la chanson est présent dans ce que les mots veulent dire mais aussi dans ce que la musique fait entendre. C'est là toute la démarche de notre projet leTradapteur. Pour se montrer FIDÈLE à la chanson originale, la tradaptation doit trouver un équilibre entre le sens des idées et le sens musical. Si elle ne traduit que le sens des idées, la traduction ne fait que la moitié du boulot : le résultat est déséquilibré, il n'a plus rien à voir avec la chanson originale, car il ne respecte pas l'essence même de ce qui fait une chanson : une harmonie entre les mots et la musique. Pour cette raison, traduire une chanson suppose forcément une certaine souplesse dans les images utilisées, un certain degré de recréation. En fait, la chanson est un "texte multiple" où les images et les sons se font écho d'un bout à l'autre, et il faut envisager sa traduction différemment pour équilibrer toutes les forces en présence dans l'original. Ainsi, il est très fréquent de ne pas traduire l'original ligne à ligne (enfin, vers à vers) et que les idées exprimées à un endroit de la chanson originale se retrouvent ailleurs dans sa tradaptation (en traductologie, on parle de "compensation par endroit"). J'espère que ce trop bref résumé t'aura donné envie d'en savoir plus :-)

    • @Babintone
      @Babintone 8 лет назад +2

      Oui j'ai tout compris grâce à toi.

  • @NennuTube
    @NennuTube 8 лет назад +3

    Aucun homme n'a été blessé durant le tournage !!!??? Hahaha !
    Qu'en savez-vous ? Avez-vous la clé de leur cœur ? ;)

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +2

      Vous avez raison, nous aurions dû préciser "physiquement", aucun doute que des ravages psychologiques sont à déplorer !

  • @totallynottaehyun6637
    @totallynottaehyun6637 3 года назад +1

    Rawr 😟☝️

  • @moon_and_storms
    @moon_and_storms 8 лет назад +3

    Je suis plutôt déçu par rapport à Chandelier et Someone Like You. On dirait que le travail a été bâclé. Certaines paroles sont mauvaises, et certaines tournures de phrases auraient pu être meilleures. Certains mots ici ne sont pas du tout mélodieux. La chanteuse est mal choisie aussi. Il aurait fallu prendre une fille qui ait de meilleurs graves. Ne le prenez pas mal, prenez-le plutôt comme une critique constructive ;) Si vous avez pu faire un aussi joli travail sur Chandelier, il n'y a aucune raison pour que vous ne puissiez pas le refaire!

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад

      +Goinfrex Miel Salut Goinfrex ! Quoi, par exemple ? On peut peut-être en discuter... Content en tout cas que vous ayez aimé Quelqu'un comme toi et De délire en délire. N'hésitez pas à laisser un commentaire positif sous ces vidéos-là...

    • @moon_and_storms
      @moon_and_storms 8 лет назад

      +leTradapteur Étant un grand fan de Natacha et Chandelier étant de base ma chanson préférée, j'ai vraiment adoré! Je trouve que dans cette chanson "Si tu veux te coucher bébé je suis blindée" et "J'te fais d'l'œil avec mon millefeuille" ne veulent pas dire grand chose. Et "j'aime la sauce bien juteuse" rentre vraiment dans une tournure très sexuée.

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад

      +Goinfrex Miel Merci pour ce retour, je suis content que vous mentionniez ces vers. Comme vous l'avez sans doute remarqué, tout au long de la chanson, le personnage interprété par Lady Gaga compare sa relation aux hommes à une partie de poker où les joueurs ne laissent jamais transparaître leurs émotions, et les paroles jouent sans cesse sur des jeux de mots relatifs au poker signifiant que Lady Gaga tient les hommes sous son contrôle. Les jeux de mots ont toujours un double sens. Nous avons tenté de faire de même en français : "te coucher" signifie "si tu veux coucher avec moi" (voire "si tu veux te soumettre à moi") mais c'est aussi une référence à une action au poker ("fold" en anglais - le terme est présent dans la VO dans le même couplet). "Je suis blindée" signifie "je me protège, je ne te laisse pas percer mes défenses", ce qui correspond bien, je crois, à ce que signifie l'original, et c'est aussi un jeu de mot avec le terme "blind" (au poker on parle de "grosse blind" et de "petite blind" pour désigner les mises obligatoires). "Millefeuille" est un terme d'argot français assez courant désignant un sexe féminin. L'anglais dit "I'm bluffin' with my muffin'" : "muffin" est un terme anglais métaphorique signifiant "chatte, foufoune" (l'expression elle aussi est assez courante en anglais). Nous avons trouvé judicieux d'utiliser le terme "millefeuille" dans notre tradaptation pour rester dans le même genre de métaphore car, comme vous le savez, un "muffin" est aussi un gâteau :) Enfin, oui, "J'aime la sauce bien juteuse" possède une forte connotation sexuelle... mais c'est bien le cas aussi dans la V.O., qui parle de "love glue gunning" : l'expression signifie que la femme possède le moyen de déclencher la "colle d'amour" de l'homme... je ne vous fais pas un dessin !
      En fait, la V.O. est déjà très "sexuelle", peut-être ne l'aviez-vous pas remarqué. Peut-être êtes-vous déçu(e) de l'apprendre, mais au moins je suis content que notre tradaptation vous en ait fait prendre conscience, puisque c'est le principal but de notre site leTradapteur.
      Si vous voulez percer les autres mystères de cette chanson et comprendre notre tradaptation je vous invite à lire nos rubriques "Ce que la chanson veut dire" et "Notes du Tradapteur" ici : letradapteur.fr/songs/55f726616bb0800300a3fff0/interpretations
      Merci et à bientôt j'espère ! :-)

    • @moon_and_storms
      @moon_and_storms 8 лет назад +1

      +leTradapteur Merci à vous de m'avoir plus éclairé là-dessus. Je savais que la VO possédait de fortes connotations sexuelles, mais je n'imaginais pas autant. Une phrase que j'aime beaucoup en revanche est "j'ai perdu la clé de son coeur". Sur ce, je vous souhaite une très bonne continuation, j'espère encore voir d'aussi belles choses qu'avec Chandelier et Someone Like You ;)

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад

      +Goinfrex Miel Merci à vous pour vos commentaires, tout n'est pas toujours parfaitement réussi et vous avez raison de dire que l'interprétation, qui doit ressembler à celle de l'original, fait partie intégrante de la tradaptation. :)

  • @pierrevoye3407
    @pierrevoye3407 8 лет назад +2

    je la préfère à la vo. Mais ya juste la papapa pile qui me bloque. Mais en mm temps le pipipipile ou face ne marche pas.

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  8 лет назад +1

      Merci pour ce compliment, je comprends par ailleurs votre remarque. Vous n'êtes pas le seul à avoir compris "pa pa pa" mais la chanteuse a pourtant chanté "p-p-p".
      Je pense que le "p p p poker face" de l'original vous aurait choqué aussi s'il avait été enregistré et mixé avec nos (petits) moyens. Ce n'est pas pour me trouver des excuses mais je pense que pour que ce passage fonctionne parfaitement c'est d'abord une question de mix et d'enregistrement. L'original est balèze et permet de faire passer ça sans ridicule, mais tout le monde n'a pas les moyens de la maison de disques de Lady Gaga :)

    • @pierrevoye3407
      @pierrevoye3407 8 лет назад

      D'accord je comprends du coup. En tout cas félicitations excellent travail !

  • @MarielikestoCrochet
    @MarielikestoCrochet 3 года назад

    I get a video too lol. Nice

  • @laahbeellegoowsstmtceeyxd9718
    @laahbeellegoowsstmtceeyxd9718 6 лет назад +1

    La chanteuse ne va pas du tout avec la chanson. Elle a une voix et un style de chanteuse pour enfants en centre de loisirs, alors ça ne va clairement pas avec la chanson. C’est... troublant.

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  6 лет назад +1

      Merci pour votre commentaire. Je ne savais pas qu'il y avait un créneau "centre de loisirs" dans la chanson. N'oubliez pas que vous êtes habituée à la voix de Lady Gaga dans l'original (qui a subi de nombreux effets au mixage, que nous n'avons pas pu reproduire) et que vous avez forcément du mal à entendre un autre type de voix sur cette même chanson. Peut-être aurions-nous dû privilégier une chanteuse dont la voix était similaire à celle de Lady Gaga pour "traduire" l'interprétation, mais nous n'avons pas pris ce parti.
      Notez bien cependant que notre projet leTradapteur s'intéresse à la traduction des paroles. Je vous invite à aller faire un tour sur notre site leTradapteur.fr pour en savoir plus.

    • @laahbeellegoowsstmtceeyxd9718
      @laahbeellegoowsstmtceeyxd9718 6 лет назад

      leTradapteur Oui j’en suis bien conscient. Mais c’est simplement les tons qu’elle prend, elle est trop joyeuse, euphorique et innocente, elle « saccade » aussi un peu les paroles.
      C’est vrai que ce serait une bonne idée de reproduire quelque chose de similaire, ça attirerait le public vers les versions françaises, qui sont d’ailleurs une très bonne idée, que vous faites.

  • @ayouxy
    @ayouxy 3 года назад +3

    Bon couvre, mais le clip me fait vraiment mal à l'aise

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  2 года назад +2

      Merci ! Eh oui, nous n'avions pas le budget de la maison de disques de Lady Gaga, hélas...

    • @ayouxy
      @ayouxy 2 года назад

      @@leTradapteur le budget n'est pas le problème, et peut être c'était une recreation du clip officiel mais je n'ai pas voulu voir des hommes presque nu avec des cravate 😂

  • @ДЬЯВОЛГибельной
    @ДЬЯВОЛГибельной 6 лет назад

    va regarder la tradition sur Google cone

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  6 лет назад

      website.letradapteur.fr/songs/55f726616bb0800300a3fff0/interpretations
      website.letradapteur.fr/songs/55f726616bb0800300a3fff0/notes
      letradapteur.fr

  • @relaxinglife9140
    @relaxinglife9140 8 лет назад +1

    mdr

  • @romycbn3167
    @romycbn3167 7 лет назад

    La chanson est censée expliquer qu'elle cache a son copain qu'elle est bisexuelle... ici la musique est simplement traduit comme une fille qui joue un double jeu avec les hommes

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 лет назад +1

      Bonjour Romy, merci pour ton éclairage ! Sur quels éléments de la chanson originale t'appuies-tu pour en tirer cette interprétation ? Il me semble que Lady Gaga a dû donner cette interprétation dans des interviews, non ? La chanson originale fait état d'un double jeu, dont la nature n'est pas précisée. Libre à nous de l'interpréter comme on le souhaite.

    • @romycbn3167
      @romycbn3167 7 лет назад

      leTradapteur non j'ai d'abord traduit les paroles, et comme je ne comprenais pas j'ai chercher de nombreuse analyses (dont la votre) et bcp d'entre elles reviennent à l'explication sur ça bisexualité, ce que j'ai trouvé très juste puisque j'ai vu ensuite que lady gaga était bien bisexuelle.
      Mais oui le "poker face" a plusieurs traductions et celle la est aussi juste que les autres

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 лет назад

      Ce sont donc des analyses, des interprétations... On peut penser que les personnes ayant formulé ces analyses ont vite fait ce raccourci car elles savaient que la chanteuse était bisexuelle, mais c'est peut-être une interprétation un peu facile. Cette référence à la bisexualité ne me semble pas figurer directement dans les paroles originales.
      Ce qui est bien avec ce genre de textes c'est qu'ils laissent la porte ouverte aux interprétations.
      Pour une analyse plus poussée des paroles de cette chanson, je t'invite à consulter letradapteur.fr/songs/55f726616bb0800300a3fff0/interpretations (onglet "Ce que la chanson veut dire").

  • @imnibis
    @imnibis 5 лет назад

    Not my proudest fap

  • @ladyalone9829
    @ladyalone9829 7 лет назад

    cette chanson est ridicule en français x)

    • @leTradapteur
      @leTradapteur  7 лет назад +3

      Peut-être l'est-elle aussi en anglais mais vous ne vous en étiez pas rendu compte ?

    • @ladyalone9829
      @ladyalone9829 7 лет назад

      Sûrement

  • @chanel1oberlin223
    @chanel1oberlin223 7 лет назад +3

    J'adore 😍😍