They’re both so fiyyyyaaaa. chills running down my back still, my brothers watching the Hiram kakazu battle as we speak I can’t wait till he knows pain.
I prefer subbed, but if I spoke and understood Japanese, pretty sure it would be slightly worse and be equal to dub. Same thing with English, if I understood Japanese, not English, then I'd probably prefer English. You can't really know if it's bad voice acting if you can't understand it in the first place.
Exactly what I always say. But I also think having an understanding of how the voice works plays a great role. Because neither actor are using the natural voices especially in English. So to pull this off is very hard but remarkable how well it's done. But without speaking Japanese fluidly I can't necessarily say the same thing for the Japanese acting. Which is why I get mad whenever somebody who doesn't speak fluent Japanese tries to make it seem like the sub is way better then dub even though they really don't even know if it is.
And since I have some knowledge in singing in understanding how to use my voice and her voice is work. To a degree I understand some of the techniques the voice actors use in there acting to get the voices they do and what they do to make the voices sounds so good. Both dubbed and subbed but it's far harder for me to do that with subbed. Cause since I didn't speak Japanese I can't understand the subtle details and inflections in the voices that the Japanese use. But in English you can see those subtle things. So in a case of so some like pain while you can here the voice when. The actor does other roles to a certain degree the way they change the inflections pitch and tone to create a whole new character is seriously under appreciated in the dubbed. And a lot of people are really just subbed bandwagons. But I love subbed as well as I feel sometimes there's were better actors chosen just based on the tone and how certain things are said compared to the dubbed. Like for dragon ball super while the dubbed isn't bad. The subbed is way better in my opinion except maybe the core main characters. But in terms of dragon ball z the dubbed is better in my opinion the acting is just unmatched in a lot of places especially in kai.
@@brianlaureus To me the subbed version, doesn't matter the anime, always sounds more genuine to me, but like I said previously that might be because I can't actually understand what they're saying.
One of the major downfall of dub is that it can never be ORIGINAL. People simply judge on the basis of what they can "easily" understand and what sounds "cool" to them. People fail to realise that the japanese VA took several years discussing the do's and don't s with the creators while dubbing artists gave a "professional effort" to make it available to more number of audience. So many factors come into play like cultural differences, amount of time spent, etc. For example in case of Madara dub version made his each and every statment sound intimidating and forgot that he too is a human which is bad if you talk professionally. While Sub version made sure to put the hype only in certain statements rather than trying to overdo it. That said more than half fans prefer dub for it lies in their comfort zone but don't wanna admit to it as they would be considered lazy which they don't want to admit out of shame or that might make them feel useless or god knows what. Just a simple observation over the years. Cheers!!
Easy because the dub sounded and was portrayed better in the scene. We are comparing the voice acting not a siren I'm the background. And off pure acting and the feeling it is trying convey the dubbed was vastly better. You can barely here the siren anyway so it does not play much of an impact. I'm a fan of both dubbed and subbed and if you like the sub better that's totally fine. But give the dub it's credit instead of trying to make it seem like it's not even a comparison when in majority of cases the dub matches or outperforms the sub. And if your not Japanese and speak the language fluently you can't even appreciate the Japanese voice acting to it's fullest. Which is why you used probably tried to use a siren to sway your argument instead of actual voice acting ability.
Dub does not often exceed the original voice acting, but when it does, holy shit does it exceed the original. Dub, 100%.
I think dub took the dub on this one
ratioed
@@danielhousebread my guy you literally have 0 likes
@@hinamatsuro1908 Bruh.. 😂😂
@@danielhousebread How brain damaged you can be if you think the sub is better than the dub in this one
@Daniel imagine trying to ratio someone, and you get ratioed twice
Troy Baker has always been my favorite VA. Whatever his role is he nails it 100%
The only reason why i watched bount ark on bleach
They’re both so fiyyyyaaaa. chills running down my back still, my brothers watching the Hiram kakazu battle as we speak I can’t wait till he knows pain.
dub and sub are both good but if i had to pick i would choose dub but if i was in the right mood i would choose sub
one thing is for sure, they're both in pain
Dub with more emotion and expression.
Dub voice has more growl of anger and pain.
I couldnt pick favorites, there both equally AWESOME😎
I prefer subbed, but if I spoke and understood Japanese, pretty sure it would be slightly worse and be equal to dub.
Same thing with English, if I understood Japanese, not English, then I'd probably prefer English.
You can't really know if it's bad voice acting if you can't understand it in the first place.
Exactly what I always say. But I also think having an understanding of how the voice works plays a great role. Because neither actor are using the natural voices especially in English. So to pull this off is very hard but remarkable how well it's done. But without speaking Japanese fluidly I can't necessarily say the same thing for the Japanese acting. Which is why I get mad whenever somebody who doesn't speak fluent Japanese tries to make it seem like the sub is way better then dub even though they really don't even know if it is.
And since I have some knowledge in singing in understanding how to use my voice and her voice is work. To a degree I understand some of the techniques the voice actors use in there acting to get the voices they do and what they do to make the voices sounds so good. Both dubbed and subbed but it's far harder for me to do that with subbed. Cause since I didn't speak Japanese I can't understand the subtle details and inflections in the voices that the Japanese use. But in English you can see those subtle things. So in a case of so some like pain while you can here the voice when. The actor does other roles to a certain degree the way they change the inflections pitch and tone to create a whole new character is seriously under appreciated in the dubbed. And a lot of people are really just subbed bandwagons. But I love subbed as well as I feel sometimes there's were better actors chosen just based on the tone and how certain things are said compared to the dubbed. Like for dragon ball super while the dubbed isn't bad. The subbed is way better in my opinion except maybe the core main characters. But in terms of dragon ball z the dubbed is better in my opinion the acting is just unmatched in a lot of places especially in kai.
@@brianlaureus To me the subbed version, doesn't matter the anime, always sounds more genuine to me, but like I said previously that might be because I can't actually understand what they're saying.
Finally an intelligent comment
One of the major downfall of dub is that it can never be ORIGINAL. People simply judge on the basis of what they can "easily" understand and what sounds "cool" to them. People fail to realise that the japanese VA took several years discussing the do's and don't s with the creators while dubbing artists gave a "professional effort" to make it available to more number of audience. So many factors come into play like cultural differences, amount of time spent, etc. For example in case of Madara dub version made his each and every statment sound intimidating and forgot that he too is a human which is bad if you talk professionally. While Sub version made sure to put the hype only in certain statements rather than trying to overdo it. That said more than half fans prefer dub for it lies in their comfort zone but don't wanna admit to it as they would be considered lazy which they don't want to admit out of shame or that might make them feel useless or god knows what. Just a simple observation over the years. Cheers!!
I would pick nothing, do not want to remember this scene again, fight was great anyways though.
Dub takes this, If the end of the sub was more pronounced then I'd like it more than dub.
In dub, you clearly feel the PAIN (no pun intended) in Nagato's voice, but in the sub it's just regular yelling tbh.
Boy that animation got me dying
Angry British man punches ground out of rage
Dubbed Pain overall is better than subbed Pain
Generally prefer sub but pains english voice is sooo good. Only dubs that are on this level are death note and dragon ball
0:09
Honestly if anyone says sub is better in this scene they don’t know what good va is lmao
Def Sub
YYEEEAAARRRGGHHH
DUB WON THIS!!😎
Sub! All day, there is even a hint of a nuclear siren in the background to emphasize "imminent danger".
Exactly. I can’t understand how people watch this and say Dub is better😩😩😩
@@kugizasantos3917 cuz they like dub more opinions matters
Easy because the dub sounded and was portrayed better in the scene. We are comparing the voice acting not a siren I'm the background. And off pure acting and the feeling it is trying convey the dubbed was vastly better. You can barely here the siren anyway so it does not play much of an impact. I'm a fan of both dubbed and subbed and if you like the sub better that's totally fine. But give the dub it's credit instead of trying to make it seem like it's not even a comparison when in majority of cases the dub matches or outperforms the sub. And if your not Japanese and speak the language fluently you can't even appreciate the Japanese voice acting to it's fullest. Which is why you used probably tried to use a siren to sway your argument instead of actual voice acting ability.
Bro you're REACHING
@@kugizasantos3917 ruclips.net/video/PXiYM3KsHTg/видео.html here take this and don’t forget it
Sub!
Jp is funnier… bc the actor is more emotional and passionate
Dub was far better this time :O
They both sound great
Sub better, since it fit Pain more
So much more emotion in the dub idk what you talking about bro
For me its sub
dub
lol
dub took the dub on this
Dub
Dub 100%
Dub 1,000,000
Sub.
Sub
Naw dub fo sho
Dub won this one by 100x, sorry pal, sub was just so off, what shame...
sub
The sub is honestly meh in this scene, sad that people can’t appreciate good voice acting fr
Sub wins...Nagato (Pain/Yahiko) is in no condition to deliver powerful voice like dub. Bruh analyse the situation first.
0:03
Dub
Sub
DUB NO OTHER ANSWER
Dub was way better this time, sorry pal xD
sub
Dub
dub
Sub