A questão de mulheres dublando os meninos e porque era difícil encontrar crianças dubladores e também ia ter que trocar muito porque os meninos mudam a voz na adolescência
Eu nunca curti essa parte (apesar de entender que o MS teve seus motivos para fazer isso), mas não sabia que eram vários personagens masculinos. Achava que era só o Cebolinha. Titi e Franjinha também teve dubladoras.
@@jeronimo031980 não só o Maurício o Naruto o anime também e uma mulher que faz a voz inclusive e irmã do Wendell bezerra a dubladora do cebolinha também dublou outros meninos inclusive de filmes de carne e osso tipo pestinha
Pequena correção: Isaura gomes foi a última dubladora da dona Clotilde (até o momento) pois quando o canal multishow comprou o seriado, foi feita uma dublagem para os episódios inéditos
Você se esqueceu que a Marli também dubla o Anjinho e atualmente o Franjinha e que a Angelica também dublou a Rosinha, foi no episódio Chico Mico e que o Altieres atualmente também dubla o Luca
Personagens crianças em desenhos animados precisam ser dublados por adultos, pois normalmente esses personagens tem o mau hábito de não crescer ao longo das temporadas conforme passam-se anos. Dubladores mirins crescem e a voz se altera, principalmente os meninos, aí acaba rolando substituição de voz. Então dubladores adultos são mais recomendáveis nesses casos. Percebam que a voz da Angélica Santos no Cebolinha praticamente não mudou em décadas, e isso é ótimo.
Falando nisso, Júlio, o dublador atual do Bart Simpson é um homem adulto, que começou a dublar o personagem aos 10 anos e mesmo mudando a voz na adolescência, continuou dublando o Bart Simpson. O mesmo acontece com as crianças do desenho do Chaves, onde os meninos (Chaves, Quico, Nhonho e Godinez) eram dublados por homens adultos ao invés de dubladores mirins.
A dubladora do cebolinha com certezas e a que mais trabalha com dublagem inclusive fazia a voz na novela portuguesa ouro verde..a primeira dubladora fazia uma voz próxima dele
Uma curiosidade minha: Quando eu era mais novo, eu não sabia que o Cebolinha era dublado por uma mulher e quando eu descobri isso eu fiquei muito surpreso kkk Eu não sabia que mulheres dublavam personagens masculinos
@@PAULOPGRO Naruto e o Luffy com voz de dubladora aqui no Brasil até vai, mas o Goku, o Kurama e o Kenshin Himura não gosto nem de pensar como ficariam por aqui com vozes femininas, ainda bem que foram dublados por homens. Também gostava mais do Luffy com a voz do Vagner Fagundes, mas já que mudaram, tanto faz. Só não curto a idéia de imitar os japoneses escalando dubladoras pra fazer personagens masculinos que visivelmente ficam melhores com vozes masculinas, questão de cultura e costume mesmo, os japoneses tem os gostos deles e a forma de dar vozes deles, são talentosos, é inegável, mas aqui no Brasil a nossa dublagem não é uma das melhores do mundo a toa pois ela procura seguir e respeitar as nossas preferências, se adequando a nossa realidade. Então não adianta como regra querer imitar os japoneses, eles tem o jeito deles e nós temos o nosso.
Uma pena a morte do Didi... Ele ñ dublava o personagem desde 2007,13 anos sem dublar,com isso vemos o grande descaso com o Chico nas animações da MSP Didi sempre vai ser a voz oficial do Chico!
Já ouvi Paulo Cavalcante como Masao na série Shin Chan - inclusive me chamou muito a atenção, porquê até então não ouvi ele em nenhum outro lugar além da TdM. E Marli Bortoletto chegou a dublar a rival da dimensão paralela, a Minnie!...
Na verdade , a última aparição do chico bento nos desenhos animados não foi no cine gibi 2 , e sim foi no episódio " os 4 músicos do bairro do limoeiro !", o oitavo e último episódio do cine gibi 8 .
Que ótimo vídeo, sempre quis saber mais deles! O interessante é que na verdade eles não seriam "dubladores" no caso da turma da Mônica, senão vozes originais mesmo.
09:10 ele já dublou o Harold em Rugrats, Os Anjinhos, na 9 temporada de 2003-2004. Acho que foram só 2 episódios, eu lembro que fiquei bem surpreso quando assisti pq só tinha visto ele no Cascão. Talvez (só talvez mesmo) ele tenha feito outros pequenos papéis nessa época? Por que não sei como ele foi parar num desenho da Nick kkkk.
O Cebolinha e Cascão costumam chamar a Mônica de "baixinha" devido à diferença de altura entre os personagens nos quadrinhos da Turma da Mônica. Essa é uma característica marcante da relação entre os dois personagens.
Poderiam fazer um teste para uma nova voz pro chico e msp podia investir em animação de outras turmas turma do bidu piteco penadinho e etc mais seguindo a animação tradicional 2d
Eu adoro esta dubladora marli bortoletto junto com a filha dela Letícia bortoletto tal mãe tal filha eu adoro muito juntos outros dubladores maravilhosos eu adoro turma da Mônica sempre curtinas histórias muito engraçado até hoje
Percebemos que quando chegaram os novos dubladores eles tentaram honrar a mesma voz dos antigos e depois foram de soltando. Como a diferença gritante do Cascão em: 8:24 e 8:27 Cebolinha: 5:42 e 5:51
William, você errou uma coisa. A última aparição do Chico Bento nos desenhos animados foi no episódio um plano para salvar o planeta e não no cine gibi 2.
Você também está errado . a última aparição do chico bento no desenho animado foi no episódio " os 4 músicos do bairro do limoeiro !",( que em 2015 seria parte do cine gibi 8 ), não " o plano pra salvar o planeta ".
No próximo vídeo do VHS: O Estranho Soro do Doutor X vai ser muito difícil de identificar as vozes dos outros personagens na dublagem clássica. Mas eu consegui identificar as vozes de alguns personagens: Xaveco foi dublado pela Úrsula Bezerra Zé Vampir foi dublado pelo Marcelo 9volts Mecânica de geladeira foi dublada pela Fátima Noya Diretor de Zoológico eu não sei o nome do dublador mas a voz dele parece um pouco com a voz do Alvo Dumbledore dos jogos de PC do Harry Potter. PS: O lugar onde o Cebolinha foi lanchar se parece com a casa do Bob Esponja, e o tapete na entrada da casa dele está escrito "Welcome" ao invés de Bem-vindo.
O vhs foi lançado em 1998 e Bob esponja lançou em 1999, deve ter sido só uma coincidência, e se vc reparar nos créditos vc vai ver um monte de nomes gringos, dando a entender que o filme não foi feito no brasil
A voz da Patrícia no Ducktales clássico era da Vera Miranda (a dubladora da Goldie Hawn) e a voz da Geninha da série Tico Teco Defensores da Lei foi feita pela Sheila Dorfman (a dubladora da Sandra Bullock).
As mulheres geralmente dublam crianca por causa da voz femenina. Gostei do video. Eu do valor as coisas nacionais,e queria saber sobre os dubladores da Monica.
A questão de mulheres dublando os meninos e porque era difícil encontrar crianças dubladores e também ia ter que trocar muito porque os meninos mudam a voz na adolescência
Faz sentido
Eu nunca curti essa parte (apesar de entender que o MS teve seus motivos para fazer isso), mas não sabia que eram vários personagens masculinos. Achava que era só o Cebolinha.
Titi e Franjinha também teve dubladoras.
@@jeronimo031980 não só o Maurício o Naruto o anime também e uma mulher que faz a voz inclusive e irmã do Wendell bezerra a dubladora do cebolinha também dublou outros meninos inclusive de filmes de carne e osso tipo pestinha
@@miguelfelipefelippedeolive2676eu acho q o charlie de charlie lola tbm
@@Sr.Floppinhanão,é um menino mesmo
A dublagem brasileira tem um charme muito lindo! Tanto na dublagem quanto vai fazer um desenho nosso
Pequena correção: Isaura gomes foi a última dubladora da dona Clotilde (até o momento) pois quando o canal multishow comprou o seriado, foi feita uma dublagem para os episódios inéditos
Correto. A dubladora clássica da Dona Clotilde era a Helena Samara.
@@juliodanoski4873 a HELENA FALECEU em 2007 e a dona CLOTILDE teve Beatriz Loureiro no desenho e MULTISHOW TEVE ISAURA Gomes
B
@@thalessantosmacedo4098 *a partir da segunda temporada
Você se esqueceu que a Marli também dubla o Anjinho e atualmente o Franjinha e que a Angelica também dublou a Rosinha, foi no episódio Chico Mico e que o Altieres atualmente também dubla o Luca
No Aventura no Tempo e na primeira temporada da Cartoon o Franjinha era a Cibele Toledo.
Personagens crianças em desenhos animados precisam ser dublados por adultos, pois normalmente esses personagens tem o mau hábito de não crescer ao longo das temporadas conforme passam-se anos. Dubladores mirins crescem e a voz se altera, principalmente os meninos, aí acaba rolando substituição de voz. Então dubladores adultos são mais recomendáveis nesses casos. Percebam que a voz da Angélica Santos no Cebolinha praticamente não mudou em décadas, e isso é ótimo.
Falando nisso, Júlio, o dublador atual do Bart Simpson é um homem adulto, que começou a dublar o personagem aos 10 anos e mesmo mudando a voz na adolescência, continuou dublando o Bart Simpson. O mesmo acontece com as crianças do desenho do Chaves, onde os meninos (Chaves, Quico, Nhonho e Godinez) eram dublados por homens adultos ao invés de dubladores mirins.
@@josefacandido7190 o que é irônico porque o primeiro dublador dele, Peterson Adriano, foi trocado pela mudança de voz
A dubladora do cebolinha com certezas e a que mais trabalha com dublagem inclusive fazia a voz na novela portuguesa ouro verde..a primeira dubladora fazia uma voz próxima dele
Ótimo vídeo, eu já conhecia as vozes atuais ,mas não sabia como eles começaram a fazer os personagens 😊
Muito bem feito o vídeo, legal vermos a evolução das vozes e o quanto elas marcaram tantas gerações ❤
Uma curiosidade minha:
Quando eu era mais novo, eu não sabia que o Cebolinha era dublado por uma mulher e quando eu descobri isso eu fiquei muito surpreso kkk
Eu não sabia que mulheres dublavam personagens masculinos
E isso aconteceu até com Naruto
Isso É por causa da puberdade e poucos dubladores meninos
@@miguelfelipefelippedeolive2676 nn, é q fica mais dificil de manter a voz depois q cresce e tbm mulheres já tem vozes mais finas
No Japão, a maioria dos protagonistas nos animes são dublados por mulheres, como o Son Goku, Naruto e Monkey D. Luffy, dentre outros.
@@PAULOPGRO Naruto e o Luffy com voz de dubladora aqui no Brasil até vai, mas o Goku, o Kurama e o Kenshin Himura não gosto nem de pensar como ficariam por aqui com vozes femininas, ainda bem que foram dublados por homens. Também gostava mais do Luffy com a voz do Vagner Fagundes, mas já que mudaram, tanto faz. Só não curto a idéia de imitar os japoneses escalando dubladoras pra fazer personagens masculinos que visivelmente ficam melhores com vozes masculinas, questão de cultura e costume mesmo, os japoneses tem os gostos deles e a forma de dar vozes deles, são talentosos, é inegável, mas aqui no Brasil a nossa dublagem não é uma das melhores do mundo a toa pois ela procura seguir e respeitar as nossas preferências, se adequando a nossa realidade. Então não adianta como regra querer imitar os japoneses, eles tem o jeito deles e nós temos o nosso.
Uma curiosidade: Marli Bortolleto, a segunda dubladora da Mônica é a mesma da Hilda de Polaris em Os Cavaleiros do Zodíaco
Ele citou isso no vídeo
Com nomes tão extensos, Maria Amélia, Paulo Cavalcante e Sílvia Cordeiro devem ser parentes de D. Pedro I. 😁
Realmente! Kkkk
Maria Amélia era o nome de uma das filhas de dom Pedro l!!!
@@mariaalexandrapilar3409 Na verdade era uma das esposas dele KKKKKKKKKKK
Esses dubladores são os responsáveis por darem "ALMA e PERSONALIDADE" as personagens.
Parabéns à todos.
👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Esse é um vídeo que eu tava esperando muito. E ele ficou ótimo.
Uma pena a morte do Didi...
Ele ñ dublava o personagem desde 2007,13 anos sem dublar,com isso vemos o grande descaso com o Chico nas animações da MSP
Didi sempre vai ser a voz oficial do Chico!
Parece que os pais implicaram com o jeito caipira do Chico..aiiim meu filho vai falar errado...
A morte do primeiro dublador do Chico Bento me pegou..
A Silvia Marinho ( primeira dubladora da Magali, ) é esposa do cantor Giliard. Ela também ja fez parte do grupo Harmony Cats.
Isso foi mencionado no vídeo
Já ouvi Paulo Cavalcante como Masao na série Shin Chan - inclusive me chamou muito a atenção, porquê até então não ouvi ele em nenhum outro lugar além da TdM. E Marli Bortoletto chegou a dublar a rival da dimensão paralela, a Minnie!...
Mano a dublagem do Cebolinha é perfeita, eu amo a risada dele kkkk. Vídeo muito bom.
Na verdade , a última aparição do chico bento nos desenhos animados não foi no cine gibi 2 , e sim foi no episódio " os 4 músicos do bairro do limoeiro !", o oitavo e último episódio do cine gibi 8 .
Capítulos:
Introdução 0:00
Maria Amélia Costa manso 0:32
Marli bortoletto 2:03
Ivete jayme 3:40
Anjelica Santos 4:37
Isaura Gomes 6:54
Paulo Cavalcante 8:19
Letícia bortoletto 9:42
Silvia Roberta marinho 10:08
Elza gonçalves 10:28
Dirceu de Oliveira 11:43
Altieres coelho 13:02
Evolução das vozes 14:00
Final do vídeo 16:34
6:12 Em 2024 ela dubla a Bolha de Circo Digital.
Não tenho certeza mas a voz parece ser do Cebolinha
Parabéns pelo vídeo!!! Amei a edição
Obrigado :)
Sobre a Sílvia Cordeiro a primeira dubladora da Magali foi uma das integrantes do grupo Harmony Cats e é casada com o cantor Gilliard.
Que ótimo vídeo, sempre quis saber mais deles! O interessante é que na verdade eles não seriam "dubladores" no caso da turma da Mônica, senão vozes originais mesmo.
vdd, quando é nacional, se diz "voz original" msm
Adoro seus vídeos 😚😚 só esperando você trazer vídeos sobre as edições de terror tipo saga umbra
Eu esperei TANTO por esse vídeooooo
Wow! isso deve ter dado um trabalho.
Excelente vídeo Wil
Deu um baita trabalho viu! Obrigado Yuji ^^
A voz do cascão é mto icônica
Você poderia fazer um vídeo falando sobre gibis da turma da Monica que viraram animação
Caraca ! Você usou um vídeo do Vila do Chaves, acho curioso pois vocês são canais parecidos e eu amo os dois !
09:10 ele já dublou o Harold em Rugrats, Os Anjinhos, na 9 temporada de 2003-2004. Acho que foram só 2 episódios, eu lembro que fiquei bem surpreso quando assisti pq só tinha visto ele no Cascão. Talvez (só talvez mesmo) ele tenha feito outros pequenos papéis nessa época? Por que não sei como ele foi parar num desenho da Nick kkkk.
engraçado a marli bortoletto dubla um personagem que prevente o outro a pegar o brinquedo e também dubla quem pega brinquedo (Angélica) kkk
Eu tenho 47 anos e adoro a turma da Mônica me divirto muito.
Minha infância adolescência e fase adulta
11:38 ela também dublou a personagem Lili, em Mindinho o pequeno missionário
Parabéns 👏👏 pelo vídeo ficou top demais 🎧❤️
Estava mesmo esperando por essa vídeo 😁
Vc podia fazer um vídeo sobre a Sibele Toledo e o Marcelo 9volts, eles dublaram vários personagens
Outras vozes na Turma que a Marli faz:
Anjinho
Maria Cebolinha
Mãe da Mônica
Para quem é dos games, Angélica Santos é a dubladora da personagem Sonya Blade, da franquia de jogos Mortal Kombat.
O Cebolinha e Cascão costumam chamar a Mônica de "baixinha" devido à diferença de altura entre os personagens nos quadrinhos da Turma da Mônica. Essa é uma característica marcante da relação entre os dois personagens.
Poderiam fazer um teste para uma nova voz pro chico e msp podia investir em animação de outras turmas turma do bidu piteco penadinho e etc mais seguindo a animação tradicional 2d
Quando eu acho que tenho uma ideia original sendo que alguém já teve essa ideia 🤡
Engraçado é que tem mais candidatas a substitutas da dubladoras do cebolinha do que dos outros personagens
Meu Deus que legal esse vídeo!!!!
A evolução mostra que a voz ficou assism
Antes: aaaa
Depois: áááá
amei o vídeo!
Eu adoro esta dubladora marli bortoletto junto com a filha dela Letícia bortoletto tal mãe tal filha eu adoro muito juntos outros dubladores maravilhosos eu adoro turma da Mônica sempre curtinas histórias muito engraçado até hoje
Gostei da música da banda da 1° dubladora da Mônica.
primeiro vídeo que não perdi no canal
Kkkkkkkkkkkk no final do vídeo a sua voz parecia a mistura da voz do Cebolinha com a do Chico Bento.
Kkkkkkkkkkkkkkkkkk ri demais com seu comentário!
Percebemos que quando chegaram os novos dubladores eles tentaram honrar a mesma voz dos antigos e depois foram de soltando.
Como a diferença gritante do Cascão em:
8:24 e 8:27
Cebolinha:
5:42 e 5:51
A dubladora do Cebolinha era adolescente quando começou a fazer a voz do personagem
O dublador do Cascão tinha por média dos 20 anos quando começou a dublar o personagem.
Eu amo essa turma da Mônica marcou a minha infância
Ainda só fã da turma da Mônica
William, você errou uma coisa. A última aparição do Chico Bento nos desenhos animados foi no episódio um plano para salvar o planeta e não no cine gibi 2.
Você também está errado . a última aparição do chico bento no desenho animado foi no episódio " os 4 músicos do bairro do limoeiro !",( que em 2015 seria parte do cine gibi 8 ), não " o plano pra salvar o planeta ".
Gente! A Mônica é casada com o Cascão😱. Tá, parei. Uma curiosidade, é que o Paulo Cavalcante fez uma participação no anime Inuyasha
Faz um vídeo reagindo aos vídeos que vc mais gosta do seu canal, te acompanho desde 2017 manda salve
Uma vez fiz um reagindo aos primeiros vídeos, em algum momento posso trazer esse sim :) Abraços!
O próximo especial poderia ser sobre os clássicos do cinema
Up!
Calma que tá chegando o aniversário das revistas do Cascão e do Chico Bento, então vou ter que adiar o do Clássicos do Cinema XD
@@TudosobreaTurmadaMônica :D
Paulo Cavalcante é demais!
Eu sempre quis saber quem dubla os personagens!
No próximo vídeo do VHS: O Estranho Soro do Doutor X vai ser muito difícil de identificar as vozes dos outros personagens na dublagem clássica. Mas eu consegui identificar as vozes de alguns personagens:
Xaveco foi dublado pela Úrsula Bezerra
Zé Vampir foi dublado pelo Marcelo 9volts
Mecânica de geladeira foi dublada pela Fátima Noya
Diretor de Zoológico eu não sei o nome do dublador mas a voz dele parece um pouco com a voz do Alvo Dumbledore dos jogos de PC do Harry Potter.
PS: O lugar onde o Cebolinha foi lanchar se parece com a casa do Bob Esponja, e o tapete na entrada da casa dele está escrito "Welcome" ao invés de Bem-vindo.
O vhs foi lançado em 1998 e Bob esponja lançou em 1999, deve ter sido só uma coincidência, e se vc reparar nos créditos vc vai ver um monte de nomes gringos, dando a entender que o filme não foi feito no brasil
@@brunopena5433 O QUEEEE??????? O VHS NAO FOI FEITO NO BRASIL????????
@@rodrigoabade7284 foi feito na China 🇨🇳 eu acho
Esse comentário foi a salvação do meu roteiro, obrigado!
Dublar é um.dom dado por Deus , como todos os dons que existem
Esse final foi genial cara 😂😂😂😂
Eu adoro a Angélica, a voz dela e linda.
9:46 Então Cascão furou o olho do Cebolinha!? He, he, he... 😂
faz sobre os classicos do cinema plis
Faz um vídeo dos dublador es dos personagens secundarios,o titi,lenadinho,a dona morte,etc...
Faz curiosidades sobre a primeira tirinha da turma da Mônica
Gostei muito do vídeo
Parabéns
Bom dia
Muito legal o vídeo!
A voz da Patrícia no Ducktales clássico era da Vera Miranda (a dubladora da Goldie Hawn) e a voz da Geninha da série Tico Teco Defensores da Lei foi feita pela Sheila Dorfman (a dubladora da Sandra Bullock).
A Elza Gonsalves dublou esses personagem nas Dublagem de SP
Olá tem 1 erro no vídeo do louco vc disse que o louco só apareceu em 1 desenho animado o coisa de louco mas ele também apareceu no cine gibi 1
A do Chico Bento,sofreu uma mudança drástica 😢😢😢
No vídeo de referência músicais eu senti falta da história estrelas do Limoeiro com referesa a Cláudia leite e Roberto Carlos
A Marli Bortoletto também dá voz à Maria Cebolinha
No ano Que vem que vai fazer 10 anos no seu canal você vai fazer remake do tudo sobre a monica
(Eu já disse isso ja)
Vai ter remake em homenagem aos 60 anos dela!
Esqueceu do dublador paulo camargo ele tambem dublou o cascão irmão de paulo cavalcante
Gostei demais desse vídeo 👏👏👏👏👏👏😺😁👏👏 William
As mulheres geralmente dublam crianca por causa da voz femenina. Gostei do video. Eu do valor as coisas nacionais,e queria saber sobre os dubladores da Monica.
Será que eles vão fazer mais desenhos da turma da Mônica?
O bizzarro e q todas as dubladoras ou pessoas que fizeram a monica tem o nome que começa com m
Incrível a voz do cascão 😂
Sugestão: faz um vídeo de Dudão, o gibi que hoje em dia estaria copiando a turma da Mônica
Oitavo
Nossa n conhecia esses dubladores (antes das vozes consagradas)
Gente quantos anos esses filminhos antigos na turma da Mônica ❤
faz tudo sobre os classicos do cinema
só sabia da dubladora do Cebolinha e da Mônica, pelo Dragon Ball e Sailor Moon
MANO😮 NAO SABIA QUE O PAULO ERA CASADO COM A MARLI!!
Pensar que o dublador do cascão, era pai da dubladora de uma das crushs do cascão
William faz uma evolução da MSP o começo dela até os dias de hoje por favor
A Angelica ela tbm dublou a Lazuli (n°18) no GT e Isaura morreu tadinha vcs fizeram um video homenagem?
Patrícia do duck tales cá em Portugal é a Sandra castro
Eu até tentei procurar sobre a Silvia Roberta Marinho, mas não achei nada 😅
Silvia Marinho além de dubladora foi uma das integrantes do grupo Harmony Cats ao lado da Maria Amélia e atualmente é casada com o cantor Gilliard.
Turma da Mata pf
Eu n vou esquecer q a Angélica Santos fez até a voz do Boingo de JoJo
Eu gosto desse desenho
2;28 Kiko e Mônica QUE BELEZA DE ENCONTRO
Fala sobre a Venda E Valéria porfavor
O dublador do Cascão é casado com a dubladora da Mônica, foi a melhor informação do vídeo 🤭❤
Cebolinha - outra adição ao meu vídeo "personagens masculinos dublados por mulheres".
Primeiros dubladores:
Mônica/Maria Amélia Costa Manso
Cebolinha/Ivete Jayme
Cascão/Isaura Gomes
Magali/Silvia Cordeiro Marinho
Franjinha/Orlando Viggiani Filho
Chico Bento/Dirceu de Oliveira
Dubladores oficiais:
Mônica/Marli Bortoletto
Cebolinha/ Angélica Santos
Cascão/Paulo Cavalcante
Magali/Elza Gonçalves
Franjinha/Sibele Toledo
Chico Bento/Altieres Coelho
Dubladores da Turma da Mônica Jovem:
Mônica/Agatha Paulita
Cebolinha/Alex Minei
Cascão/Ítalo Luis
Magali/Bianca Alencar
sem querer to vendo o vídeo no aniversário de 54 anos da dubladora do Cebolinha