[HoloEn中文翻譯]一直嘴砲觀眾的amelia,你還喜歡嗎[中文字幕]
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- 最近有閒來烤肉看看
不知道有沒有人看
註1: ground pound 好像有一些色色的意思 在馬力歐好像是一個招式 我不知道ground pound city是啥
註2:joe mama是一個外國迷因:)
A要對B說
一些像是你有看到joe之類的是
然後B就會說
Who's joe(誰是joe)
然後A就會說JOE MAMA
(因為聽起來像your mama)
反正就是蠻沒意義的梗
credit to amelia
• 【Minecraft】Building Of...
• 【Minecraft】Giant Sculp...
and this guy
• Amelia Watson and YOUR...
#hololiveEnglish #ameliawatson #Vtuber中文
這在我們業界是種獎勵
我當初以為嘴砲最厲害的是Calli結果是Ame ,我一直以為rap最厲害的是Calli直到我看到Ame念SC,真是是充滿意外擔當的偵探XDD超愛!!
Yagoo:我有一個偶像夢
說真的要是現實偶像這樣...
無法想像XD
語畢,哄堂大笑
完美女友的代表-Ame
這個偵探笑聲我可以聽10小時
Pound在歐美成人片的意思跟f**k一樣,ground pound就是壓在地上幹的意思。
真嘴,特別會嘴對方母親。
國動
國動中之人說😨
干,这笑声够魔性
我不知道他這麼喜歡說人媽媽 哈哈哈 魔性笑聲
很會講媽媽笑話
我知道喔,這類反應,嘴巴會比腦袋更先行動
原來Ground pound 來自瑪利歐w
我喜歡阿梅嘴炮
我喜歡阿梅嘴
炮
我喜歡阿梅打炮
??????
這是一種獎勵
她跟台灣人一樣都很喜歡問候別人媽媽( ´・ω・)
她不是問候而已吧…
直接硬上欸 靠
我愛上Ame了 超可愛
0:29 如果*
影片有些地方有點卡
後面部分英文和中文字幕重疊
原本想要重傳但是忘了∠( ᐛ 」∠)_
也許之後再重傳一個不公開的
不愧是腦大嘴快的偵探,人家的媽媽們昨晚跑去哪又做了甚麼事她通通知道
Ok…我媽真的叫Joe…
YOUR MAMA!!!HAHAHAHA
以後那些教人打MMA的教練都不好意思教ground pound 了
對標題:喜歡,超喜歡,喜歡到爆!!!!!!
我之前都不知道为什么各种迷因会说Ame 是 gremlin, 然后。。。然后我突然就明白了,那个笑声不能说十分相似,只能说是一摸一样ww
愛死
2:29
我夢想中的老婆
也太多我媽了
放開他們的媽媽,有什麽事冲我來!!!
嗯...觀眾是不是故意討罵(糖)啊?
腦袋別再亂了,讓嘴巴自己來吧
她是經常提別人母親?
你以為ground pound只是說說而已嗎?
是不是有人叫我?
2:29