Ja sam russkiy. Živu 2 meseca v Serbii. Gladja vaši video poznaju kakie slova mogu ispolzovat v razgovorah s serbami bez izućenija. Hvala vam za vaš trud!
O, kaky surpriz 😮 Hvala za podkast i raznorodnost epizodov - zajmlivo dostavati vsako novo video bez znanja čto to može byti. 😅 Budu rad poslušati vašu besědu. 🎉 Vsim slovjanam želam / zyču prijatnogo slušanja. 😊
Я даже рада, что я научилась этому языку не в тепличных условиях, а на таких видео с неидеальным звуком😂. На учебных сходках в Дискорде тоже связь плохая у многих: вот и хорошо, сразу к реальным условиям приучаемся 😂
Nove produkty imajut različne ime. Napr. hladilnik (cz - lednice, pl - lodówka, hr - frižider) ... kompjuter (cz - počítač, pl - komputer, hr - računalo) itd. MS daje spolno slovo.
Interesno, a na drugyh videah tòž ne råzuměš mnogo? Zajmlivo mi je v čem je problem - to znači možeš slabo råzuměti MS generalno abo slabo råzuměti MS jednogo konkretnogo člověka. I čto znači "that much"? 30%? 70%?
@@interslavicofficial maybe Im deaf cos as u wrote this I understood most of the things I just need to put subtitles and I will understand, thank you interslavic brother os sister
@@Shator1873 Не заборави да ипак гледаш нешто што није српски језик. Што се тиче „чевапчичи” не знам да ли говориш уопштено или у контексту међусловенског језика. Ако је у контексту међусловенског, онда је лако - у међусловенском нема „ћ”. па зато и тако звучи. Ако говориш уопштено, онда сигурно боље то оцењујеш, јер то је нешто што Теби смета (Не говорим о људима који не разумеју или не чују разлику између „ч” и „ћ”, а има их много). Што се тиче изговора „чевапи” ево једне паралеле - слично се дешава, као што знаш (али у обрнутом смеру) приликом интерпретације иностраних назива, имена и презимена, које прилагођујемо нашем језику. За странце неке наше интерпретације страних имена, презимена итд. итекако чудно звуче. Мислим да је то мање више исто, као и код ћевапчићи - чевапчичи. Сем тога, сама реч се не користи само у Србији и Босни и Херцеговини. То је, као што знаш, општепознат назив и тако га већина људи и прихвата. И по мени, оба облика су сасвим на месту. Језик је жива појава и мења се временом (то у вези ћевапи - ћевапчићи), а богами и са географском ширином и дужином. Оно што је Теби очигледно и исправно не мора да буде тачно за млађу или старију генерацију од Тебе или мене или зс некога ко живи негде другде (Е, а како се код вас каже...). Они користе речник своје генерације и / или свог простора. Ајде, живели, одох ја на ћевапе или ћевапчиће!
Он на санкскрите говорит)) Шутка. На русском в мире говорят 260 млн.человек. Наверно это самый большой славянский язык и скорее всего поэтому междуславянский так сильно похож на русский.
@@ИванИванович-з3ц5ы нет, вы не правы. Дело не в численности. Там много факторов, от оптимизации, до отношения звуков. У автора канала есть статься, о создании междуславянского. Рекомендую.
Ja sam russkiy. Živu 2 meseca v Serbii. Gladja vaši video poznaju kakie slova mogu ispolzovat v razgovorah s serbami bez izućenija. Hvala vam za vaš trud!
O, kaky surpriz 😮 Hvala za podkast i raznorodnost epizodov - zajmlivo dostavati vsako novo video bez znanja čto to može byti. 😅 Budu rad poslušati vašu besědu. 🎉 Vsim slovjanam želam / zyču prijatnogo slušanja. 😊
Veliko hvala za vašu rabotu i trud!
Спасибо за Ваш труд.Уже готов получить гражданство межславянского государства!🫶😅
Сразу вспомнил рекламу этих самых "Чевапчичь" на телике.
Эх, были времена.
Только на пол видео я осознал что оно не на моём родном языке но я его прекрасно понимаю. Круто!
делай добро дело, благодарю ваш канал
delay dobro delo
blagodary vashemu kanalu
it's so easy to unterstand, what a nice language!
Благодарность за работу! Вы делаете важное дело
Kogda govori Slavjany iz rozličnyh krajin meždu saboju anglijsky, to jest varvarstvo.😊
😂Згодзен.
Daaa 100%
Ne proste vavarstvo , a slaboumije!
Успехов!
Hvala Vam na Vašem uloženom trudu, ja sam zadivljen, kapa dole!
Ћевапчићи - Ćevapčići
Aaa, pravo, ja jesm neumyslno dal tam češskų versijų tutogo slova, hvala velika:)
As a Macedonian for me it was a little bit easier to understand Mr Kovcin because of the accent. Great work both of you!
Да, акцент мне нравится, для меня он воспринимается проще польского. Но у кого какой акцент, тут мы не можем контролировать.
Ja zivu na Urale. Ponimau vas bez osobovo truda. Spasibo za ideiu.
поработайте над улучшением звука и оформления пожалуйста🕷
Парень - энтузиаст, распространяет язык, как может. Если Вы умеете работать со звуком, предложите помощь, думаю, не откажется.
Я даже рада, что я научилась этому языку не в тепличных условиях, а на таких видео с неидеальным звуком😂. На учебных сходках в Дискорде тоже связь плохая у многих: вот и хорошо, сразу к реальным условиям приучаемся 😂
Sve Vas razumijem osim pisma.
Можливо именовати jezik tutoj prosto "Slavijanskij" bez "Medzu"
❤
Polokokta dla każdego. (Kingsajz)
Sto lět stara češčina ne jest mnogo različna od sųčasnjej. Pravda je, nove tehnologije prinesli soboju nove slova.
Nove produkty imajut različne ime. Napr. hladilnik (cz - lednice, pl - lodówka, hr - frižider) ... kompjuter (cz - počítač, pl - komputer, hr - računalo) itd. MS daje spolno slovo.
Kak se dostati na medžuslovjansky dnj v Oslo? Gdě se može získati větše informacij? (translated by chat GPT)
Я Украинка и я понимаю славянский
Im learning interslavic with XHAT GPT 4O
Chat GPT only imitates interslavic.
@lilia6690 where to go to learn vocabulary? I don't understand written text so discord isn't helpful yet.
@@VulgarTruth look up "Interslavic Dictionary"
Было бы лэпje jестли бы звук был без одглас, и повольнее.
Maybe I'm stupid but I don't understand that much as a Czech well or maybe our language is too different from other slavic
Interesno, a na drugyh videah tòž ne råzuměš mnogo? Zajmlivo mi je v čem je problem - to znači možeš slabo råzuměti MS generalno abo slabo råzuměti MS jednogo konkretnogo člověka. I čto znači "that much"? 30%? 70%?
@@interslavicofficial maybe Im deaf cos as u wrote this I understood most of the things
I just need to put subtitles and I will understand, thank you interslavic brother os sister
Россиjска кола буде Байкал напиток.
Байкал и Саяны. их было два.
@@yozhleszyБайкал у нас до сих пор делают. С привкусом кедрового масла. Очень вкусно!
Чевапчичи
Ћевап или ćevap, немате потребе говорити или писати ћевапчићи јер тако нико не говори ни пише у Босни и Херцеговини или у Србији.
Имам утисак да ипак и говоре и пишу.
@@bardzobardzowredna што да буде једноставно кад може компликовано, мени то звучи имбецилно,још кад кажу чевапчичи.
@@Shator1873 Не заборави да ипак гледаш нешто што није српски језик. Што се тиче „чевапчичи” не знам да ли говориш уопштено или у контексту међусловенског језика. Ако је у контексту међусловенског, онда је лако - у међусловенском нема „ћ”. па зато и тако звучи. Ако говориш уопштено, онда сигурно боље то оцењујеш, јер то је нешто што Теби смета (Не говорим о људима који не разумеју или не чују разлику између „ч” и „ћ”, а има их много). Што се тиче изговора „чевапи” ево једне паралеле - слично се дешава, као што знаш (али у обрнутом смеру) приликом интерпретације иностраних назива, имена и презимена, које прилагођујемо нашем језику. За странце неке наше интерпретације страних имена, презимена итд. итекако чудно звуче. Мислим да је то мање више исто, као и код ћевапчићи - чевапчичи. Сем тога, сама реч се не користи само у Србији и Босни и Херцеговини. То је, као што знаш, општепознат назив и тако га већина људи и прихвата. И по мени, оба облика су сасвим на месту. Језик је жива појава и мења се временом (то у вези ћевапи - ћевапчићи), а богами и са географском ширином и дужином. Оно што је Теби очигледно и исправно не мора да буде тачно за млађу или старију генерацију од Тебе или мене или зс некога ко живи негде другде (Е, а како се код вас каже...). Они користе речник своје генерације и / или свог простора. Ајде, живели, одох ја на ћевапе или ћевапчиће!
Он же тупо по русски говорит с небольшим каверканьем слов😂
Это не каверканье. Не быдлите.
Он на санкскрите говорит)) Шутка. На русском в мире говорят 260 млн.человек. Наверно это самый большой славянский язык и скорее всего поэтому междуславянский так сильно похож на русский.
@@ИванИванович-з3ц5ы нет, вы не правы. Дело не в численности.
Там много факторов, от оптимизации, до отношения звуков. У автора канала есть статься, о создании междуславянского. Рекомендую.
@@ИванИванович-з3ц5ыNiestety. Zby wiele słów z języków wschodniosłowiańskich.
@@marcinerdmann476 предлагаю тебе похрюкать))
То есть русский язык! 😊
Цікаво😊