Robert Henstridge (Джио Россо - Боже, храни короля)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • The Royals
    Robert Henstridge
    Tears of Memory
    Джио Россо
    Боже, храни короля

Комментарии • 3

  • @jenniesn7095
    @jenniesn7095 9 месяцев назад +1

    В самое сердечко💔

  • @hardman_1973
    @hardman_1973 6 лет назад +7

    Боже, храни короля, так как я никогда не умел. От проклятий,
    вражеских стрел. Если выйдет на смертный бой, тенью стань за его плечом, Одари золотой судьбой, самым крепким и злым мечом. Дай ему
    славных жен, И спаси для
    окружен. Защити от худой молвы, от холодных, как сталь, речей. И пусть мне не сносить головы, если этот король - ничей. Королевство
    вершины скал. Его сердцу
    негасимый жар. Дай мне вечно идти за ним, талисманом быть, быть щитом, Укрывать от морозных зим, очищающим быть крестом. Амулетом
    волосах, Отражением звезд в реке, желтой пылью в его следах. Подарить ему сотни стран, выкрасть лучшую из принцесс, Мой король не получит ран. Ведь теперь его рыцарь здесь. Пусть дорога сводит с бедой, пусть сегодня он нищ и слаб, Я его накормлю лебедой, на постель из еловых лап, Уложу и укрою мхом, разведу для него костер, Песнь спою про подводный дом и живущих в нем трех сестер. Пусть изношен и грязен плащ, пусть истоптаны сапоги, И пусть в каждой из темных чащ, преграждают нам путь враги.
    его
    -
    Я
    звериный клык, Боже, дай мне его сберечь, за молитву прими мой рык. Его речь - ледяной ручей, его облик суров и строг, Защити
    дорог. От злой
    страшных снов, От пустой и слепой борьбы, от тяжелых стальных оков. Огради от меча и стрел, и
    меня. Ибо волей небесных тел, его смертью сужден быть я.

  • @lincolnmiller5145
    @lincolnmiller5145 2 года назад +3

    Боже, храни короля, так, как я никогда не умел.
    От проклятий, воды и огня и от острых вражеских стрел.
    Если выйдет на смертный бой, тенью стань за его плечом,
    одари золотой судьбой, самым крепким и злым мечом.
    Дай ему вороного коня, храбрых рыцарей, славных жен.
    И спаси для него меня, пусть я ранен, пусть окружен.
    Защити от худой молвы, от холодных, как сталь, речей.
    И пусть мне не сносить головы, если этот король - ничей.
    Королевство его - весь мир, его замок - вершины скал.
    Его сердцу дай волчьих сил, дай душе - негасимый жар.
    Дай мне вечно идти за ним, талисманом быть, быть щитом.
    Укрывать от морозных зим, очищающим быть крестом, амулетом в его руке, ветром в спутанных волосах.
    Отражением звезд в реке, желтой пылью в его следах.
    Подарить ему сотни стран, выкрасть лучшую из принцесс.
    Мой король не получит ран. Ведь теперь его рыцарь здесь.
    Пусть дорога сводит с бедой, пусть сегодня он нищ и слаб,
    я его накормлю лебедой, на постель из еловых лап
    уложу и укрою мхом, разведу для него костер,
    песнь спою про подводный дом и живущих в нем трех сестер.
    Пусть изношен и грязен плащ, пусть истоптаны сапоги,
    и пусть в каждой из темных чащ, преграждают нам путь враги.
    Я - его верный щит и меч, острый нож и звериный клык.
    Боже, дай мне его сберечь, за молитву прими мой рык.
    Его речь - ледяной ручей, его облик суров и строг.
    Защити короля королей, короля всех моих дорог.
    От злой ведьминой ворожбы, от безумных и страшных снов,
    от пустой и слепой борьбы, от тяжелых стальных оков.
    Огради от меча и стрел, и прошу, защити от меня.
    Ибо волей небесных тел, его смертью сужден быть я.