エンドロール | Shout it out | Cover by AengMiso

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 дек 2024

Комментарии • 3

  • @aengmiso01
    @aengmiso01  3 месяца назад +1

    ねぇ、覚えてる?
    네에 오보에테루?
    있지, 기억해?
    あれからずいぶん時間も経ったしさ
    아레카라 즈이분 지칸모 탓타시사
    그때 이후로 시간이 많이 지났지
    仕方ないか
    시카타나이카
    어쩔 수 없으려나
    春を運ぶ風はまだ冷たくて
    하루오 하코부 카제와 마다 츠메타쿠테
    봄을 나르는 바람은 아직 차갑고
    僕の上着を着た君が
    보-쿠노 우와기오 키타 키미가
    내 옷을 입은 네가
    少し咲いた桜を嬉しそうに
    스코시 사이타 사쿠라오 우레시소오니
    옅게 핀 벚꽃을 보며 기뻐보이듯
    見上げていた
    미아 게테이타
    올려보고 있었어
    あの後別の恋もしたよ
    아노 아토 베츠노 코이모 시타요
    그 이후로 다른 사랑도 해봤어
    でも急に君の顔が浮かぶことがたまにあって困ったよ
    데모 큐우니 키미노 카오가 우카부 코토가 타마니 앗테 코맛타요
    그래도 이따금씩 네 얼굴이 떠오르는 일이 있어서 곤란했었어
    あれやめてよね
    아레 야메테요네
    이젠 그만하라구
    それでも連絡はしなかったよ
    소레데모 렌라쿠와 시나캇타요
    그래도 따로 연락은 안했어
    酔った勢いでの電話は置いといて
    욧타 이키오이데노 덴와와 오이토이테
    술김에도 전화는 제쳐두고서
    季節を上書きする度想いは下書きした
    키세츠오 우와가키스루 타비오모이와 시타가키시타
    계절을 덮어 쓸 생각은 엎어버렸어
    終電迫る改札の前
    슈우덴 세마루 카이사츠노 마에
    막차가 다가오는 개찰구 앞
    「あのさ、」 言い出せなくて
    아노사 모이이다세나쿠테
    “있잖아" 라는 말을 못해서
    人波に消える背中に願った
    히토나미니 키에루 세나카니 네갓타
    인파 속 사라지는 등을 보며 빌었어
    時間よ止まってくれ
    지칸요 토맛테쿠레
    시간아, 멈춰달라고
    愛じゃなくて
    아이자 나쿠테
    사랑은 아니고
    恋じゃなくて
    코이자 나쿠테
    애정도 아닌데
    最後に残るは 「好き」 なんだ
    사이고니 노코루노와 스키난-다
    마지막에 남는건 “좋아해" 라니
    今更何を言ってるんだろう
    이마사라 나니오 잇테루다로오
    이제와서 무슨 소리를 하는걸까
    気付けなくて
    키즈케나쿠테
    눈치채지 못해서
    傷つけて
    키즈츠케테
    상처입혀서
    絵に描いたような後悔です
    에니가이타요오나 코오카이데스-
    그 날의 장면을 보는듯한 후회야
    駅前の喧騒がやけに耳につくそんな夜だ
    에키마에노 켄소오가 야케니 미미니 츠쿠 손나 요루다
    역 앞의 혼잡이 특히나 더욱이 귀에 잡히는 그런 밤이네
    今年もまたあの花咲いた
    코토시모 마타 아노 하나가 사이타
    올해도 또 그 꽃이 피어난
    渋谷駅5分のあの公園で
    시부야에키 고훈노 아노 코오엔데
    시부야 역 5분 거리의 공원에서
    なんとなくあの日と同じ上着でいた
    난토 나쿠 아노히토 오나지 우와기데이타
    어찌 그 날과 같은 옷을 입고있었어
    冬の終わりを告げる風が吹いて
    후유노 오와리오 츠게루 카제가 후이테
    겨울의 끝을 알리는 바람이 불고
    冷めたくなった頬を
    츠메타쿠 낫타 호오오
    차가워진 뺨을
    腕に埋めて悲しくなったんだ
    우데니 우즈메테 카나시쿠 낫-탄다
    팔에 파묻히니 슬퍼지더라고
    君の匂いがした
    키미노 니오이가 시타
    네 향기가 느껴져서였나봐
    これでよかったのかもな
    코레데 요캇타노카모 나
    이걸로 잘 된 걸지도 몰라
    黒い髪を染めた君が
    쿠로이 카미오 소메타 키미가
    검은 머리를 염색한 네가
    この街のどこか今日も笑うのなら
    코노 마치노 도코카 쿄오모 와라우노나라
    이 거리 어디선가 오늘도 웃었더라면
    なんて僕も変わったかな
    난테 보쿠모 카왓타카나
    어찌 나도 변했으려나
    愛じゃなくて
    아이자 나쿠테
    사랑은 아니고
    恋じゃなくて
    코이자 나쿠테
    애정도 아닌데
    最後に残るは 「好き」 なんだ
    사이고니 노코루노와 스키난-다
    마지막에 남는건 “좋아해" 라니
    今更何を言ってるんだろう
    이마사라 나니오 잇테루다로오
    이제와서 무슨 소리를 하는걸까
    気付けなくて
    키즈케나쿠테
    눈치채지 못해서
    傷つけて
    키즈츠케테
    상처입혀서
    絵に描いたような後悔です
    에니 가이타요오나 코오카이데스
    그 날의 장면을 보는듯한 후회야
    駅前の喧騒も
    에키마에노 켄소오모
    역 앞의 혼잡스러움도
    君となら世界に二人きりだったんだ
    키미토나라 세카이니 후타리키리닷-탄다
    너와 함께였다면 세상에 단 둘만이 있었을 듯 싶어

  • @user-justlofi
    @user-justlofi 2 месяца назад +1

    좋은 노래네요! 영상 만들어주셔서 감사합니다!