Ой вей, які ж точні і практичні люди. На кожну дію і відмінок мали то своє слово і значення, а можливо додавання контексту взагалі може максимально чітко пояснити процес чи дію)
Думаю так, але на жаль до нас дійшли, в більшості, тільки цензурні пам'ятки. Простий народ не записував, що думав. Але дякуючи телеграму і ютубу, наші нащадки точно бцдуть знать нашу лайку😀
«ц» у класичній латині, на початку слова? не «к»? Caesar - не «Цезар», а «Кайсар», згідно з практично усіма провідними фахівцями реконструйованої латини. Чому «перевів», але не «переклав»?
Міг би я відповісти, але ні, в класичній латині читається як "ц". З дому надам посилання на підручники. З приводу "перевів", справді помилка, але коли я поеглядав пізніше то знайшов ще більшу помилку, за яку трохи соромно)
Проголосувати за наступну тему можна тут: t.me/noxetmedicinum/316
Ну і ще там багато чого цікавого про медицину
Дякую Вам за цікаве та пізнавальне відео %))
Дякую, що завтжди підтримує мої відео. Я це дуже ціную
Ой вей, які ж точні і практичні люди. На кожну дію і відмінок мали то своє слово і значення, а можливо додавання контексту взагалі може максимально чітко пояснити процес чи дію)
Думаю так, але на жаль до нас дійшли, в більшості, тільки цензурні пам'ятки.
Простий народ не записував, що думав.
Але дякуючи телеграму і ютубу, наші нащадки точно бцдуть знать нашу лайку😀
У нас також лайка базується на всяких фекальних явищах)
Longus penis basis vitae)
«ц» у класичній латині, на початку слова? не «к»? Caesar - не «Цезар», а «Кайсар», згідно з практично усіма провідними фахівцями реконструйованої латини. Чому «перевів», але не «переклав»?
Але ж ці слова(ненормативні) не входять в норму класичної латині, це антична латинь
Міг би я відповісти, але ні, в класичній латині читається як "ц". З дому надам посилання на підручники. З приводу "перевів", справді помилка, але коли я поеглядав пізніше то знайшов ще більшу помилку, за яку трохи соромно)
До цього відео мене
латина не дуже цікавила 😊
Мертва мова, трохи воскресла. Дякую за коментаи
Цікавий матеріал