СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ. НОЧИ 357-407. Аудиокнига. Читает Александр Клюквин
HTML-код
- Опубликовано: 30 окт 2023
- Дорогие друзья! С огромной радостью представляем вам новый проект: Сборник сказок «Тысячи и одной ночи» в переводе Михаила Александровича Салье. Без малого два года продолжалась работа над этой аудиокнигой. И вот плоды наших трудов получили первую оценку. Аудиоверсия «Тысячи и одной ночи» внесена в реестр «Книги рекордов России» за «самое продолжительное время звучания аудиокниги». Время это и правда впечатляет - 112 часов 21 минута 20 секунд. Рекорд был зафиксирован экспертами «Книги рекордов России» и мы очень гордимся этим достижением. Но конечно же не будем забывать, что главная ценность этой аудиокниги не в ее длительности, а в уникальной художественной и историко-литературной ценности, которую, надеемся вы сможете оценить по достоинству. И так, теперь слово за вами - наши дорогие слушатели.
Вот уже два с половиной столетия прошло с тех пор, как Европа впервые познакомилась с арабскими сказками «Тысячи и одной ночи», но и теперь они пользуются неизменной любовью читателей. Теперь у вас есть уникальная возможность услышать аудиоверсию этого удивительного произведения.
Ночи с 1-30 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Ночи с 31-101 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Ночи с 102-152 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Ночи с 153-203 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Ночи с 204-254 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Ночи с 255-305 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Ночи с 306-356 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
Содержание:
0:00:09 Рассказ о девушке и обезьяне (ночь 357)
0:00:56 Рассказ о коне из черного дерева (ночи 357-371)
0:59:19 Рассказ об Унс-аль-Вуджуде и аль-Вард-филь-Акам (ночи 371-381)
2:03:26 Рассказ об Абу-Новасе и трех юношах (ночи 381-383)
2:12:46 Рассказ об Абд-Аллахе ибн Мамар (ночь 383)
2:15:04 Рассказ об узрите и его возлюбленной (ночи 383-384)
2:18:17 Рассказ о везире Бедр-ад-дине (ночь 384)
2:21:11 Рассказ о школьнике и школьнице (ночи 384-385)
2:24:00 Рассказ об аль-Муталаммисе (ночь 385)
2:26:12 Рассказ о Харуне ар-Рашиде и Ситт-Зубейде (ночи 385-386)
2:29:01 Рассказ о халифе, невольнице и Абу-Новасе (ночь 386)
2:32:10 Рассказ о Мусабе ибн аз-Зубейре и Аише (ночи 386-387)
2:35:37 Рассказ о Харуде ар-Рашиде и невольницах (ночь 387)
2:37:39 Рассказ о мельнике и его жене (ночи 387-388)
2:40:47 Рассказ о воре и простаке (ночь 388)
2:43:31 Рассказ о Ситт-Зубейде и Абу-Юсуфе (ночи 388-389)
2:46:29 Рассказ об аль-Хакиме и купце (ночь 389)
2:48:53 Рассказ об Анушнрване и женщине (ночи 389-390)
2:52:37 Рассказ о водоносе и жене ювелира (ночи 390-391)
2:56:35 Рассказ о Ширин и рыбаке (ночь 391)
2:59:53 Рассказ о Яхье ибн Халиде и его госте (ночи 391-392)
3:01:56 Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночь 392)
3:04:25 Рассказ о Сайде ибн Салиме аль-Бахили (ночи 392-393)
3:08:20 Рассказ о женщине и рыбе (ночи 393-394)
3:10:11 Рассказ о женщине и лживых старцах (ночи 394-395)
3:13:30 Рассказ о Джафаре Бармакиде и больном старике (ночь 395)
3:15:00 Рассказ о честном юноше (ночи 395-397)
3:25:33 Рассказ об аль-Мамуне и пирамидах (ночи 397-398)
3:29:29 Рассказ о воре, обокравшем вора (ночи 398-399)
3:33:24 Рассказ о Масруре и ибн аль-Кариби (ночи 399-401)
3:37:59 Рассказ о благочестивом царевиче (ночи 401-402)
3:50:26 Рассказ о влюбленном учителе (ночи 402-403)
3:54:22 Рассказ о глупом учителе (ночь 403)
3:56:26 Рассказ о неграмотном учителе (ночи 403-404)
4:00:18 Рассказ о царе и женщине (ночь 404)
4:02:52 Рассказ об яйце птицы рухх (ночи 404-405)
4:06:28 Рассказ об Ади ибн Зейде и Марии (ночи 405-407)
4:13:41 Рассказ о Дибиле и Муслиме ибн аль-Валиде (ночь 407)
4:18:11 Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночь 407)
Исполняет: Александр Клюквин
© перевод М. Салье (наследники)
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Вся серия аудиокниг «Сказки Тысячи и одной ночи» на Литрес - bit.ly/3iL2PHs - Развлечения
Благодарю за продолжение чтения арабских сказок. Александр Клюквин, великий мастер художественного слова! Браво!
Благодарю за дар:возможность соприкоснуться с мировым достоянием в прекрасном чтении Александра Клюквина. Успеха всем сопричастным к реализации проекта.
Наконец- то. Дождались. Ум улетел от радости. А Клюквин великолепен. Спасибо.
Обожаю Клюквина ❤
Наконец-то ❤я все переслушала и ждала следующую часть 🎉🎉🎉спасибо!!
Рассказчик 👍
Благодарю!! Ваше прочтение услада для ушей ❤
Благодарю. Это познавательно и очень красиво. Особенно в исполнении Александра Владимировича. 🥰
Спасибо за продолжение! Браво!
Огромная благодарность за продолжение ,надеюсь вы ещё добавите все до конца
Слушаю по очереди все части!!
❤❤❤❤❤❤
Пожайлуста продолжение тысяча и одна ночь это потеряный цивилизаций я хочу услышать
🦚🦩🐮
Али Абу Ибн Сина
Нимага бир араб миллати 1001 давлатга булинган? .🐫
Что за шахразада? Может всё же Шахеризада?
"..Что за шахразада?.."
Это правильное название арабского имени. "...ризада" это европейское (или искаженное восточное) название.
Мы же не называем Александра Македонского Искандер, хотя по-арабски это звучит так. Или Платона Эфлатун. Значит натуральные арабские наименования должны соответствовать оригиналу. Не Магомет, или Мухаммед, а Мухаммад. Не Мубарек, а Мубарак. И т.д.
@@alexgrimo это не арабское имя, а персидское. А так можно говорить и "Шахразада", и "Шахрезада", и "Шехерезада". Сути не меняет.
@@vvertyqvverty8784 Сказки арабские, значит произносят по-арабски. Были бы персидские тогда можно было говорить о неправильном. А суть меняет. В таком случае можно договориться до вообще бредовых выражений. Почему никто не кричит, что Авиценну неправильно обозвали, хотя это Ибн-Сина, а Тимура Тамерланом.
А все эти "Шахерезады" - руссифицированный вариант имени вообще кошмар.
И вот на десерт справка по имени Шахразада -
""В переводе со среднеперсидского означает «свободная горожанка» или «благородная горожанка» - от «шахр» («город, область или держава» - от древнеперсидского «хшатра»: «власть, сатрапия или держава») и «азад» («свободный» либо представитель сословия «азадан», аналога дворянства во времена Сасанидов"