СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ. НОЧИ 357-407. Аудиокнига. Читает Александр Клюквин

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 окт 2023
  • Дорогие друзья! С огромной радостью представляем вам новый проект: Сборник сказок «Тысячи и одной ночи» в переводе Михаила Александровича Салье. Без малого два года продолжалась работа над этой аудиокнигой. И вот плоды наших трудов получили первую оценку. Аудиоверсия «Тысячи и одной ночи» внесена в реестр «Книги рекордов России» за «самое продолжительное время звучания аудиокниги». Время это и правда впечатляет - 112 часов 21 минута 20 секунд. Рекорд был зафиксирован экспертами «Книги рекордов России» и мы очень гордимся этим достижением. Но конечно же не будем забывать, что главная ценность этой аудиокниги не в ее длительности, а в уникальной художественной и историко-литературной ценности, которую, надеемся вы сможете оценить по достоинству. И так, теперь слово за вами - наши дорогие слушатели.
    Вот уже два с половиной столетия прошло с тех пор, как Европа впервые познакомилась с арабскими сказками «Тысячи и одной ночи», но и теперь они пользуются неизменной любовью читателей. Теперь у вас есть уникальная возможность услышать аудиоверсию этого удивительного произведения.
    Ночи с 1-30 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Ночи с 31-101 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Ночи с 102-152 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Ночи с 153-203 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Ночи с 204-254 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Ночи с 255-305 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Ночи с 306-356 - • СКАЗКИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ ...
    Содержание:
    0:00:09 Рассказ о девушке и обезьяне (ночь 357)
    0:00:56 Рассказ о коне из черного дерева (ночи 357-371)
    0:59:19 Рассказ об Унс-аль-Вуджуде и аль-Вард-филь-Акам (ночи 371-381)
    2:03:26 Рассказ об Абу-Новасе и трех юношах (ночи 381-383)
    2:12:46 Рассказ об Абд-Аллахе ибн Мамар (ночь 383)
    2:15:04 Рассказ об узрите и его возлюбленной (ночи 383-384)
    2:18:17 Рассказ о везире Бедр-ад-дине (ночь 384)
    2:21:11 Рассказ о школьнике и школьнице (ночи 384-385)
    2:24:00 Рассказ об аль-Муталаммисе (ночь 385)
    2:26:12 Рассказ о Харуне ар-Рашиде и Ситт-Зубейде (ночи 385-386)
    2:29:01 Рассказ о халифе, невольнице и Абу-Новасе (ночь 386)
    2:32:10 Рассказ о Мусабе ибн аз-Зубейре и Аише (ночи 386-387)
    2:35:37 Рассказ о Харуде ар-Рашиде и невольницах (ночь 387)
    2:37:39 Рассказ о мельнике и его жене (ночи 387-388)
    2:40:47 Рассказ о воре и простаке (ночь 388)
    2:43:31 Рассказ о Ситт-Зубейде и Абу-Юсуфе (ночи 388-389)
    2:46:29 Рассказ об аль-Хакиме и купце (ночь 389)
    2:48:53 Рассказ об Анушнрване и женщине (ночи 389-390)
    2:52:37 Рассказ о водоносе и жене ювелира (ночи 390-391)
    2:56:35 Рассказ о Ширин и рыбаке (ночь 391)
    2:59:53 Рассказ о Яхье ибн Халиде и его госте (ночи 391-392)
    3:01:56 Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночь 392)
    3:04:25 Рассказ о Сайде ибн Салиме аль-Бахили (ночи 392-393)
    3:08:20 Рассказ о женщине и рыбе (ночи 393-394)
    3:10:11 Рассказ о женщине и лживых старцах (ночи 394-395)
    3:13:30 Рассказ о Джафаре Бармакиде и больном старике (ночь 395)
    3:15:00 Рассказ о честном юноше (ночи 395-397)
    3:25:33 Рассказ об аль-Мамуне и пирамидах (ночи 397-398)
    3:29:29 Рассказ о воре, обокравшем вора (ночи 398-399)
    3:33:24 Рассказ о Масруре и ибн аль-Кариби (ночи 399-401)
    3:37:59 Рассказ о благочестивом царевиче (ночи 401-402)
    3:50:26 Рассказ о влюбленном учителе (ночи 402-403)
    3:54:22 Рассказ о глупом учителе (ночь 403)
    3:56:26 Рассказ о неграмотном учителе (ночи 403-404)
    4:00:18 Рассказ о царе и женщине (ночь 404)
    4:02:52 Рассказ об яйце птицы рухх (ночи 404-405)
    4:06:28 Рассказ об Ади ибн Зейде и Марии (ночи 405-407)
    4:13:41 Рассказ о Дибиле и Муслиме ибн аль-Валиде (ночь 407)
    4:18:11 Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночь 407)
    Исполняет: Александр Клюквин
    © перевод М. Салье (наследники)
    ©&℗ ИП Воробьев В.А.
    ©&℗ ИД СОЮЗ
    Вся серия аудиокниг «Сказки Тысячи и одной ночи» на Литрес - bit.ly/3iL2PHs
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 20

  • @marinaefendieva8864
    @marinaefendieva8864 7 месяцев назад +10

    Благодарю за продолжение чтения арабских сказок. Александр Клюквин, великий мастер художественного слова! Браво!

  • @1949ludmila
    @1949ludmila 7 месяцев назад +5

    Благодарю за дар:возможность соприкоснуться с мировым достоянием в прекрасном чтении Александра Клюквина. Успеха всем сопричастным к реализации проекта.

  • @user-bv1tj3dj2w
    @user-bv1tj3dj2w 7 месяцев назад +3

    Наконец- то. Дождались. Ум улетел от радости. А Клюквин великолепен. Спасибо.

  • @user-pj5zk9jp6i
    @user-pj5zk9jp6i 5 месяцев назад +1

    Обожаю Клюквина ❤

  • @DragonMim
    @DragonMim 7 месяцев назад +5

    Наконец-то ❤я все переслушала и ждала следующую часть 🎉🎉🎉спасибо!!

  • @user-sv4hm8nl8z
    @user-sv4hm8nl8z 7 месяцев назад +10

    Рассказчик 👍

  • @user-kt3fo2pn6v
    @user-kt3fo2pn6v Месяц назад

    Благодарю!! Ваше прочтение услада для ушей ❤

  • @user-hu7uh4nb7t
    @user-hu7uh4nb7t 7 месяцев назад +7

    Благодарю. Это познавательно и очень красиво. Особенно в исполнении Александра Владимировича. 🥰

  • @alinabarklay3663
    @alinabarklay3663 2 месяца назад

    Спасибо за продолжение! Браво!

  • @a373e
    @a373e 7 месяцев назад +1

    Огромная благодарность за продолжение ,надеюсь вы ещё добавите все до конца

  • @user-kt3fo2pn6v
    @user-kt3fo2pn6v Месяц назад

    Слушаю по очереди все части!!

  • @user-rz1bs4xn4n
    @user-rz1bs4xn4n 7 месяцев назад +3

    ❤❤❤❤❤❤

  • @stefigerl7529
    @stefigerl7529 5 месяцев назад

    Пожайлуста продолжение тысяча и одна ночь это потеряный цивилизаций я хочу услышать

  • @natalijasinkevica7046
    @natalijasinkevica7046 7 месяцев назад +3

    🦚🦩🐮

  • @alinabarklay3663
    @alinabarklay3663 2 месяца назад

    Али Абу Ибн Сина

  • @Kanhain77
    @Kanhain77 8 дней назад

    Нимага бир араб миллати 1001 давлатга булинган? .🐫

  • @SergeyKosmakov
    @SergeyKosmakov 6 месяцев назад

    Что за шахразада? Может всё же Шахеризада?

    • @alexgrimo
      @alexgrimo 6 месяцев назад +3

      "..Что за шахразада?.."
      Это правильное название арабского имени. "...ризада" это европейское (или искаженное восточное) название.
      Мы же не называем Александра Македонского Искандер, хотя по-арабски это звучит так. Или Платона Эфлатун. Значит натуральные арабские наименования должны соответствовать оригиналу. Не Магомет, или Мухаммед, а Мухаммад. Не Мубарек, а Мубарак. И т.д.

    • @vvertyqvverty8784
      @vvertyqvverty8784 6 месяцев назад +1

      @@alexgrimo это не арабское имя, а персидское. А так можно говорить и "Шахразада", и "Шахрезада", и "Шехерезада". Сути не меняет.

    • @alexgrimo
      @alexgrimo 6 месяцев назад

      ​@@vvertyqvverty8784 Сказки арабские, значит произносят по-арабски. Были бы персидские тогда можно было говорить о неправильном. А суть меняет. В таком случае можно договориться до вообще бредовых выражений. Почему никто не кричит, что Авиценну неправильно обозвали, хотя это Ибн-Сина, а Тимура Тамерланом.
      А все эти "Шахерезады" - руссифицированный вариант имени вообще кошмар.
      И вот на десерт справка по имени Шахразада -
      ""В переводе со среднеперсидского означает «свободная горожанка» или «благородная горожанка» - от «шахр» («город, область или держава» - от древнеперсидского «хшатра»: «власть, сатрапия или держава») и «азад» («свободный» либо представитель сословия «азадан», аналога дворянства во времена Сасанидов"