Norrländska förklarad | SVENSKA | Gymnasienivå

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 июн 2021
  • Norrland är vårt största dialektområde och består egentligen av flera olika dialekter. Trots det pratar många om en ”norrländska”. Är det verkligen rimligt att göra det?
    På fem minuter går språkforskaren Jenny Nilsson genom några gemensamma norrländska språkdrag och hur forskarna tror att dialekterna inom området kommer att utvecklas i framtiden.
    Om serien Svenska förklarad
    Lär dig av Sveriges ledande experter om litteraturhistoria, dialekter och författare - i kärnfulla avsnitt anpassade för gymnasieskolan.
    ________________________________________________
    UR är en del av svensk public service. Vi driver Kunskapskanalen med SVT och sänder i SVT och Sveriges radio.
    Alla program finns att se eller lyssna på efter sändning på urplay.se
    Läs mer om UR på ur.se
    Följ oss i sociala medier:
    Facebook: / utbildningsradion
    Twitter: / urofficiell
    Instagram: / ur_officiell

Комментарии • 47

  • @lyk111
    @lyk111 3 года назад +6

    Tack för det!

  • @herrbonk3635
    @herrbonk3635 Год назад +2

    Lit'n (liten) och höst'n (hösten) sa man även här i Stockholm-Uppsala när jag var barn.
    Det är bara 50 år sedan.

  • @rodaki9408
    @rodaki9408 2 года назад +19

    Att säga att norrländska ä den samma överallt är som att säga att småländska och skånska ä den samma

    • @johanalm5553
      @johanalm5553 2 года назад +2

      Mer som att säga att stockholmska och danska är samma

  • @irmaasang8246
    @irmaasang8246 Год назад +1

    lärorikt!

  • @rodaki9408
    @rodaki9408 2 года назад

    den "norrländska inandningen" är jag och de flesta jag talat med över ens om att det är skiftande varianter (beroende på dialekt och betoning) av ordet "japp" "jopp" och "jo"

  • @petter5721
    @petter5721 11 месяцев назад

    😀🇸🇪👍🏻

  • @aligamea9854
    @aligamea9854 2 года назад

    3:42

  • @sandorsebra1747
    @sandorsebra1747 2 года назад +2

    Att vi säg jo/jå istället för ja tror jag helt kom ifrån de samiska och finska språken. Ju mer samiska jag lär mig desto fler likheter hittar jag till bondskan

  • @AxelMattias
    @AxelMattias 2 года назад +2

    Det låter litt mer som norska

  • @noelmeijer8095
    @noelmeijer8095 2 года назад +2

    musik i bakgrund troddes jag var morfars mobil, lol!

  • @juk4333
    @juk4333 3 года назад +6

    Ta med närpes dialekten!

  • @MrPrince600
    @MrPrince600 Год назад

    2:19 jag är finlandssvensk och jag använder också ganska ofta ord som int och jo

  • @ezlrockwell82
    @ezlrockwell82 3 года назад +12

    Det er mye som er akkurat som på norsk.

    • @dan74695
      @dan74695 3 года назад

      Ja.

    • @arnljot9030
      @arnljot9030 3 года назад +6

      Jämtland-Härjedalen var före detta norska territorium, det vill säga att de tillhörde Norge. Det är därför Jämtländska och Härjedaliska är så likt norskan, särskilt trøndersk.

    • @dan74695
      @dan74695 3 года назад +2

      @@arnljot9030 Eg tykker norsk og svensk er for like til å bli kalla to ulike språk.

    • @arnljot9030
      @arnljot9030 3 года назад +1

      @@dan74695 Håller helt med, det finns några få skillnader, men i så fall så skulle till ex Jämtländskan anses vara ett eget språk :) Vi är ett brödrafolk, som Oscar II sa, Brödrafolkens väl.

    • @dan74695
      @dan74695 3 года назад +1

      @@arnljot9030 Vi talar det same målet, men kannskje vi kann segja at danskane talar eit annat mål.

  • @ThogusDonatus
    @ThogusDonatus 2 года назад +1

    har Fått Norrlands dialekt från mina föräldrar även fast jag har aldrig bott i de området hela mitt livså har man levt i Västmanland Västerås trakten farsan kommer från Vinden och min mor från Umeå

  • @itzMike7
    @itzMike7 8 месяцев назад

    diftonger finns i österbottniska också! t.ex. ren = rein, klen = klein, hel = heil osv.

  • @noelmeijer8095
    @noelmeijer8095 2 года назад +7

    Stycke uttalas som vanligt…

    • @rubbedibubb5017
      @rubbedibubb5017 2 года назад +3

      Inte på traditionell dialekt (sådan som i Västerbotten och Norrbotten brukar kallas bondska). På bondska uttalas det dock inte som tjejen i videon uttalar det. Hon säger t:et och j:et separat, när det egentligen ska vara en s.k. affrikata, som i engelska CHurCH.

    • @noelmeijer8095
      @noelmeijer8095 2 года назад +3

      @@rubbedibubb5017 - Tack som fan! Gulligt namn har du också! :D ^^

    • @rubbedibubb5017
      @rubbedibubb5017 2 года назад +2

      @@noelmeijer8095 det var så lite så. Jag blir väldigt upprörd på den här videon, både för att den innehåller faktafel och för att UR gjorde en tidigare uppladdning av samma video olistad när folk kommenterade att det fanns allvarliga fel i den.

    • @noelmeijer8095
      @noelmeijer8095 2 года назад +1

      @@rubbedibubb5017 - Håller med dig. Fy fan!

  • @thogusdonatus4607
    @thogusdonatus4607 Год назад

    Har blivit tillsagd att man har norrlänsk dialekt även fast man inte har bott där kan man har fått det från ens fFöräldrar pappan komer från vinden och mamman umeå vet ej vem från dom som jag har plockat up dialekten utav

  • @Tjurgubben
    @Tjurgubben 4 месяца назад

    Som säga alla talar sörländska söder om Umeå

  • @anul6801
    @anul6801 6 месяцев назад

    Är samma dialekt i Gävle och Pajala. Samma sak mellan Malmö och Stockholm. Norrländska och Sörländska.

  • @Fruxon7723
    @Fruxon7723 2 года назад

    Lule dialekten finns ju int längre

  • @KimKhan
    @KimKhan 3 месяца назад

    "Anpassar oss efter varandra". Kanske snarare tvingas till det.

  • @flajjninja
    @flajjninja 8 месяцев назад +1

    Det är fruktansvärt obegåvat att kalla "norrländska" för en (1) dialekt.

  • @jansundvall2082
    @jansundvall2082 7 месяцев назад

    De fyra mellannorrländska dialektområdena skiljer sig mycket från de nordliga väster- och norrbottniska dialekterna. T.ex. är bortfall av e i slutet av ord sällsynt.