У его? У него? When to add the н- in Russian (update)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 ноя 2024

Комментарии • 32

  • @justinmccarthy-z5c
    @justinmccarthy-z5c 19 дней назад

    I am thoroughly impressed both by the sophistication of Russian grammar, and your mind for digesting this and explaining this so clearly. Your mind is super wired tight !

  • @primuladinverno
    @primuladinverno Год назад +1

    You are such an amazing teacher, I feel s lucky to have found you, thank you!!

  • @egyptianplanner
    @egyptianplanner 5 лет назад +1

    I listened and watched all videos in the channel... INVALUABLE ....please continue .... Many Many thanks

  • @samuelebravi6371
    @samuelebravi6371 9 лет назад +7

    You were very clear. A huge thank you!

  • @tovincentchia
    @tovincentchia 9 лет назад +4

    beautifully and structurally presented. thanks

  • @myles2770
    @myles2770 3 года назад +1

    Very helpful, thanks, God bless you :)

  • @ruaridhdalrymple3275
    @ruaridhdalrymple3275 Год назад

    Great explanation many thanks!

  • @Camila-db1oi
    @Camila-db1oi 3 года назад

    Genius! Thank you!!

  • @Fawkes394
    @Fawkes394 6 лет назад +3

    Thank you SO much! I was so confused

  • @theclown888
    @theclown888 10 лет назад +1

    Great explanation. Спасибо

  • @onthesearch5
    @onthesearch5 7 лет назад

    Very good everything ! Thank you ! Can you make tutorial about reflex.свой и себя also very tricky!

  • @HalfgildWynac
    @HalfgildWynac 10 лет назад +7

    It is not actually true for ANY preposition that your need to add "Н" at the beginning of the oblique forms for он/она/они. Though, the cases for which it is a mistake to use initial Н are going to be quite a rare beast for a beginner student of Russian (вне, вопреки, навстречу are the most common such prepositions - also, things like благодаря and согласно).
    You are free to use or omit initial Н after comparative degree adjectives ("Моя сестра выше него/его")

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  10 лет назад +6

      Quite right, Halfgild, thanks. Since these tutorials are aimed at beginners I tend to avoid some nuances to get the main point across - sometimes it's precision & completeness vs. what's reasonable pedagogically at a given stage. More advanced students might like to consult the list at www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=n_mestoimenie

    • @HalfgildWynac
      @HalfgildWynac 10 лет назад +3

      Russian grammar Yeah, I understand. It is just that "благодаря" and "навстречу" are JUST about frequent enough for a beginner to encounter them. Maybe согласно/вне, too. Others are quite rare, even though a native speaker knows them perfectly. In Russian these (mostly Dative) prepositional expressions are called "производные предлоги" to contrast them with "первообразные предлоги" ("prototypal" prepositions). Mostly restricted to the formal style.

  • @justinmccarthy-z5c
    @justinmccarthy-z5c 19 дней назад

    My IQ just increased by a few points.

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  19 дней назад

      Congratulations! 🙂 If you want to review, be sure to see the updated version, with somewhat better audio... the new one is at ruclips.net/video/a8y4hoFcTEY/видео.html . I wish RUclips would let us replace old versions with updates!

  • @vladthemagnificent9052
    @vladthemagnificent9052 5 лет назад +1

    I just want to point out that sometimes (mostly in spoken or informal speach) you can encounter with 3rd person possessives that change form with gender, number and case, just as 1st and 2nd person possessives do. Usually that happens using a suffix ш or н + some typical number-case ending. For example "их" turns into "ихний" for masculine "ихняя" for feminine, "ихние" for plural, and, say, "ихнюю" for accusative single feminine. You should not really use these, but if you face an expression like "ейными сыновьями построенная изба" (a hut built by her sons) don't be too surprised, "ейными" is just colloquial instrumental plural for "her" .

    • @DrTitli
      @DrTitli 5 лет назад

      I suggest you never use those ихний, ихняя, ихнее and likes due to the fact that it is not normative Russian. You can use them only if you like to sound like ignorant and illiterate 80 years old peasant.

  • @radyou171
    @radyou171 7 лет назад

    so good many thanks!

  • @anxhelacela9574
    @anxhelacela9574 7 лет назад

    thank you so much

  • @ScarsUnseen24
    @ScarsUnseen24 4 года назад

    Is the г in него pronounced like a Russian "в"??

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  4 года назад

      Yes! It's an exception, the result of a historical sound change. The г in genitive endings -ого and -его is pronounced [v], so you'll hear this in the pronoun (н)его, the possessive его (because it's historically a genitive form), and genitive adjective endings: Дата выдачи моего нового [mojivó nóvǝvǝ] паспорта (the issue date of my new passport).

  • @randogtexas
    @randogtexas 9 лет назад

    This is the best Russian learning rsource on RUclips - you refer to a textbook, can you tell me what it is?

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  9 лет назад +3

      Randy Hayes Hi Randy, the textbooks our program uses for the first two years are Golosa Books I & II, by Richard Robins, Karen Evans-Romaine, and Galina Shatalina. If you just google "Golosa" you can find its web page, which has a lot of oral exercises (with free access!) that are great practice for the topics covered in these videos.

    • @randogtexas
      @randogtexas 9 лет назад

      Thank you!

  • @overlangedart
    @overlangedart 3 года назад

    6:48 It's wrong that "her" can be translated to "sie". In German "me, you, him, her" is "mir, dir, ihm, ihr" and "my, your, his, her" is "mein/e, dein/e, sein/e, ihr/e"

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  3 года назад

      It's true that "her" is the equivalent of German dative "ihr" (hast du ihr das Buch gegeben? = did you give her the book?) as well as the possessive "ihr" (ich habe ihr neues Buch gelesen = I read her new book), but there's also the accusative "sie," as in "Ich habe sie nicht gesehen" = "I haven't seen her." :)

    • @NikRoCraftDerOstpreuße
      @NikRoCraftDerOstpreuße 3 года назад

      That shows natives dont know their grammar. I didn't know that pronouns have cases

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  3 года назад +2

      Neither did I, until I started learning German & Russian! :)

    • @overlangedart
      @overlangedart 3 года назад

      And I'm a German trying to learn Russian

  • @maurobasano304
    @maurobasano304 4 года назад

    very clear explanation, tks