【韓繁中字】NU'EST W - 北極星 (Polaris/북극성)
HTML-код
- Опубликовано: 9 янв 2025
- 歡迎分享交流,轉載請註明出處,請勿二次上傳至YT及其他網站
請尊重個人翻譯作品,嚴禁剽竊譯文內容,感謝觀看!!
ⓒ Pledis Entertainment. All Rights Reserved
翻譯/字幕製作:JRou
Translated and made by JRou.
Don't REUPLOAD and EDIT please.
-
感謝大家的熱烈許願 說北極星 北極星到(?????)
這首歌詞實在太哭 每一句歌詞都唱入心坎ㅠㅠ
-
02:24 字幕更正為"就算一天裡只有一次也好 請閃閃發光吧"(刪去"因為很美好")
-
影片&翻譯相關疑問與建議請來信→lovejrou@gmail.com
FB→ / jroukpopholic
感謝翻譯🙇辛苦了!
歌詞真的很美很感人😭😭
不知道是不是只有我這樣覺得?
感覺這首歌是寫給旼炫的
每次聽都覺得好心痛T T
超好聽!!!
不好意思,我想請問,珉起的那句"은하수 멀리 있어도 느낄 수 있어 그대",最後面的그대跟後面唱的很多個그때是一樣意思嗎?
그대=你,그때=那時
是這樣嗎?😳
……我是不是問了很蠢的問題😂
沒錯就是這樣!
一點都不蠢 我覺得這個問題超好的👍
因為我就是剛好有看到一些翻譯版本這邊翻錯了XD
超感謝你的提問!!!!!
JRou 啊……我也是因為這個才問的😂想說別的英翻是翻then,怎麼好像不太一樣。
剛剛對著打的時候才發現字長得不一樣😂
不瞞的說
其實以前我聽韓文歌也有一樣疑問XDD
辛苦了❤️
日常想念大黃
💖💖💖💖💖
😍😍😍