Lesson 50 Advanced Curious ambiguous Spanish sentences LightSpeed Spanish

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 64

  • @Philosopearl
    @Philosopearl 3 года назад +11

    I love your banter and the way you spark off each other. Don't ever stop! 💕 (And thanks for the lesson!) 🙏👏

  • @Paola-y7x
    @Paola-y7x Год назад

    U guys r wonderful!!!, hacen las clases muy entretenidas y a la vez muy facil de entender, les deceo lo mejor en sus carreras.

  • @williamjohn52
    @williamjohn52 3 года назад +3

    I just love her laugh. It's great.

  • @carolinetipton3971
    @carolinetipton3971 Год назад

    les amo!😄

  • @curtiserecacho1401
    @curtiserecacho1401 3 года назад +1

    Great fun video thanks

  • @angelt9862
    @angelt9862 3 года назад +2

    "Con para y con de, no hay le". Perfect unintentional rhyme to remember that rule. You're a Spanish teaching guru! Lol

  • @garykendall3585
    @garykendall3585 3 года назад

    ¡Muy disfrutando, gracias a los dos!

  • @tuercacaso
    @tuercacaso 3 года назад

    Laughter is absolutely the most powerful magnet with learning, EVER. If I wasn't able to understand what you two were saying (though luckily, I do) I would probably break my brain trying to! Keep your material coming... I've had a few items that have arisen from time to time that I'd love to know more about from your unique perspective as a pair... how the native speaker emotes/understands it, and how the advanced, ever-beginner Spanish as a Second Language speaker understands/emotes it.
    Sadly, these past few days (cough cough, only a few days) I seem to be having this problem of losing track of the smaller bits; once I remember or re-encounter something I'd like to know more about, I will try to send it to you as a suggestion.
    Gracias de nuevo, C &G! Even if I haven't necessarily learned a lot more in terms of grammar (I'm currently topped out, ugh) or other such things, wanting to participate in the meaningful and often beautifully silly conversations has made me want to SPEAK more than ever.
    In fact, if I didn't feel a sense of urgency in my own schedule for today, I would certainly have tried to comment in Spanish, but for the sake of today, it's in English. I LOVE both languages!

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад +2

      Thank you so much for this lovely reply! You are exactly right that laughter and learning are two very comfortable bed fellows. We have always tried to keep things light because, if not, grammar can become as dry as sticks! We really appreciate your feedback!

  • @arnietwo11
    @arnietwo11 3 года назад

    Es la verdad !
    Llevo 10 años viviendo en españa, y mi nivel de español mejora cada dia !! Todavia tengo problemas cuando estoy hablando con alguien por telefono. Pero repito lo que creo que dijeron !!

  • @Ben-mx1ip
    @Ben-mx1ip Год назад

    Your laughing is infectious 😆🤣

  • @randydontworry5512
    @randydontworry5512 3 года назад

    ¡Guau! No sabía que el le sólo va con a, hasta ahora lo he usado con los tres. Un vídeo muy útil como siempre 👍🏾

  • @yasinnkhann
    @yasinnkhann 3 года назад +2

    You pronounced my name perfectly from the last episode!

  • @dantebeltran9659
    @dantebeltran9659 3 года назад

    Cynthia, tu camisa mola mazo. Saludos desde la provincia de Ontario en Canadá.

  • @NABIL-un1ip
    @NABIL-un1ip 3 года назад

    Abrazo desde marruecos

  • @paularthur5563
    @paularthur5563 3 года назад

    this is an excellent vid - you guys are really good at this - i'd have a blue S instead of a read O on the logo

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад

      Gracias, Paul. The red circle is crossed by the yellow ray, also representing the Spanish flag: Red, yellow and red.

  • @ShanaSephora
    @ShanaSephora 3 года назад +1

    the both of you are looking good, you guys are funny I love your videos! Do you do one to ones or is it all done by livestreams where everyone is learning? you guys should do "italki"

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад

      We don't do one to one anymore, unfortunately. We have no time to do so. We do live videos from time to time :) Cx

  • @georgehellerman9344
    @georgehellerman9344 Год назад

    My favorite is
    “Echar la casa por la ventana.” Which literally means to throw the house out of the window. But means to throw a wild party.

  • @sergioalonso3118
    @sergioalonso3118 3 года назад +1

    Ogeid Nomar -> Ramon Diego

  • @futurez12
    @futurez12 3 года назад +5

    Cynthia was being harsh on you Gordon, you look at least 10 years younger than you are. I know she was just having fun with you though. I love every part of your videos but your intros are my favourite parts. 😁

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад +2

      I'm just having fun with Gordon haha It was a bit of revenge from the week before. Cx :P

  • @Paola-y7x
    @Paola-y7x Год назад

    ❤❤

  • @bilbaoweekends6739
    @bilbaoweekends6739 3 года назад

    He comprado este libro hoy pero eligi paperback.

  • @jonathanbenson1970
    @jonathanbenson1970 2 года назад +1

    Ramon diego

  • @johngheel8532
    @johngheel8532 3 года назад +1

    Was chatting to a guy from Peru last night and I explained very confidently that I didn't think my "sangria" was circulating in my body very well. He had to correct me by saying I meant "sangre" 🤦‍♂️

  • @leenobody3249
    @leenobody3249 3 года назад

    Get Jimmy Nail to do a voice over 😀

  • @dpaul4peace2
    @dpaul4peace2 2 года назад

    please do a talk on the varied uses of precisamente, I hear it in many contexts, ? by the way ?, as a matter of fact? the English is not always "precisely"-

  • @tfred75
    @tfred75 3 года назад

    Jajaja...😀 me partí el culo viendo ese vídeo😄😄😄.🇬🇧 One question... How to catch the difference in Spanish when you say " I bought a car from Maria" and
    " I bought Maria's car". Thanks👍
    Saludos y abrazos😊

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад +1

      Le compré el coche a María: I bought the Car for María/ I bought María's car. (Notice that in the first sentence it's 'the car' not 'a car', so that means that the listener knows about the car.
      Regardless, not to have any confussion:
      I bought a car from María: Compré un coche de María.
      I bought María's car: Compré el coche de María.
      I bought María a car: Compré un coche para María.
      Cx

  • @katc.3992
    @katc.3992 3 года назад

    Thanks for the video! Just wanted to let you know you wrote Le he limpiado la CADA de Carmen. Instead of la CASA. 🙂 Or maybe you wanted to say Le he limpiado cada casa de Carmen. Hahaha.

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад

      ¡Gracias! ¡Ups! Cx

    • @ronaldfarquhar3764
      @ronaldfarquhar3764 3 года назад

      @@LightSpeedSpanishChannel También la parte superior de la pantalla en la introducción dice «49 Advanced Spanish sentences with two meanings»

    • @LightSpeedSpanishChannel
      @LightSpeedSpanishChannel  3 года назад

      @@ronaldfarquhar3764 El día de los errores. ¡Gracias!

  • @brandyhenderson
    @brandyhenderson 4 месяца назад

    6:05 Couldn’t this also be “I rented a room *TO* María”?
    *Le alquilé una habitación a María.*
    I rented a room *to* Maria.
    I rented a room *from* Maria.
    I rented a room *for* Maria.
    I rented a room *to* Maria.
    (I am the landlord and Maria is the renter.)
    I rented a room *from* Maria.
    (Maria is the landlord and I am the renter.)
    I rented a room *for* Maria.
    (Maria is the renter but I either paid for it and/or made the arrangements.)
    *Le alquilé una habitación.*
    I rented a room *to* her.
    I rented a room *from* her.
    I rented a room *for* her.

  • @jen43072
    @jen43072 Год назад

    Por seguro- Ogeid Nomar es deletreado al revés! Su nombre tenga que ser (? subjuntivo?) Diego Roman! Qué os parece?

  • @edgardoaguilar8136
    @edgardoaguilar8136 3 года назад +1

    Ogeid Nomar. That's a Filipino guy that spells his name backwards - Ramon Diego or Diego Ramon - to kind of, hide his name. It's just a thing that Filipinos do. So, you didn't butcher the pronunciation of that name, you can pronounce it anyway you like because it's just made up.
    Por ejemplo, mi nombre: Raliuga Odragde. Lo comprenden, Señor Nodrog y Señora Aihtnyc?

  • @saramoroza-james914
    @saramoroza-james914 10 месяцев назад

    Why are you using English?