Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
[Vietsub + Pinyin] Tuổi Trẻ Của Bạn - Hạo Nhiên H.R || 年少的你啊 - 浩然H.R
HTML-код
- Опубликовано: 23 сен 2023
- ♪ Bài Hát: Tuổi Trẻ Của Bạn |#年少的你啊
♪ Trình Bày: Hạo Nhiên H.R |#浩然H.R
♪ Vietsub Pinyin: Họa Nguyệt Thính Phong
Do not reup.
Vui lòng không sao chép reup video hình ảnh và bản dịch mang đi xin chân thành cảm ơn
#hoanguyetthinhphong
#vietsublyrics
#pinyin
Sự góp mặt trong ca khúc:
年少的你啊 - 浩然H.R
Tuổi Trẻ Của Bạn - Hạo Nhiên H.R
作词:羊羊羊
Lời: Dương Dương Dương
作曲:午卜率
Nhạc: Ngưu Bốc Suất
编曲:小海
Biên khúc: Tiểu Hải
制作人:SW 艾斯基
Chế tác: SW Ngải Tư Cơ
和声设计:阿比giao
Thiết kế hòa thanh: A Tỉ giao
和声:紫妍
Hòa thanh: Tử Nghiên
混音/母带:青
Phối khí: Tình
宣发:张丹娴| 廖文婷
Truyền bá: Trương Đan Nhàn/ Liêu Văn Đình
统筹:唐欣宇
Tổng duyệt: Đường Hân Vũ
出品人:胡伟
Xuấn bản: Hồ Vĩ
OP:深圳启韵文化传媒有限公司
OP: Công Ty TNHH Truyền Thông Văn Hóa Khải Vận Thâm Quyến
Lyrics
Lời
青春的公车 越过荒野和山坡
qīngchūn de gōngchē yuèguò huāngyě hé shānpō
Chuyến xe thanh xuân băng qua vùng đồi núi hoang dã
追逐少年的梦想 做最自由的光
zhuīzhú shàonián de mèngxiǎng zuò zuì zìyóu de guāng
Theo đuổi ước mơ của tuổi trẻ để trở thành ánh sáng tự do nhất
理想的模样 身着朴素的衣裳
lǐxiǎng de múyàng shēnzhe púsù de yīshang
Hình dáng lý tưởng là khoác lên người quần áo đơn giản
翻过城门与高墙 走最自由那一趟
fānguò chéng mén yǔ gāo qiáng zǒu zuì zìyóu nà yī tàng
Vượt qua cổng thành tường cao, thực hiện hành trình tự do nhất
Điệp khúc
你啊 借那风越海峡
nǐ a jiè nà fēng yuè hǎixiá
Bạn à, hãy mượn cơn gió đó để vượt eo biển
一路坎坷总要去经历它
yīlù kǎnkě zǒng yào qù jīnglì tā
Mặc cho con đường gập ghềnh, bạn nhất định vượt qua nó
我们 翻过山遇晚霞
wǒmen fānguò shān yù wǎnxiá
Chúng ta leo qua núi rồi sẽ thấy ánh hoàng hôn
去寻无人知晓的花
qù xún wú rén zhīxiǎo de huā
Đi tìm loài hoa mà chẳng ai biết đến
你啊 再黑也别害怕
nǐ a zài hēi yě bié hàipà
Bạn ơi, đừng sợ hãi dù trời có tối thế nào
萤火月光做引路的灯塔
yíng huǒ yuèguāng zuò yǐnlù de dēngtǎ
Đom đóm và ánh trăng làm ngọn hải đăng dẫn đường
我们 风作伴梦作马
wǒmen fēng zuò bàn mèng zuò mǎ
Chúng ta có gió bầu bạn, giấc mơ làm chiến mã
追啊 迎啊最热烈的年华
zhuī a yíng a zuì rèliè de niánhuá
Đuổi theo đón chào những năm tháng nồng nhiệt nhất
Lời
青春的公车 越过荒野和山坡
qīngchūn de gōngchē yuèguò huāngyě hé shānpō
Chuyến xe thanh xuân băng qua vùng đồi núi hoang dã
追逐少年的梦想 做最自由的光
zhuīzhú shàonián de mèngxiǎng zuò zuì zìyóu de guāng
Theo đuổi ước mơ của tuổi trẻ để trở thành ánh sáng tự do nhất
理想的模样 身着朴素的衣裳
lǐxiǎng de múyàng shēnzhe púsù de yīshang
Hình dáng lý tưởng là khoác lên người quần áo đơn giản
翻过城门与高墙 走最自由那一趟
fānguò chéng mén yǔ gāo qiáng zǒu zuì zìyóu nà yī tàng
Vượt qua cổng thành tường cao, thực hiện hành trình tự do nhất
Điệp khúc
你啊 借那风越海峡
nǐ a jiè nà fēng yuè hǎixiá
Bạn à, hãy mượn cơn gió đó để vượt eo biển
一路坎坷总要去经历它
yīlù kǎnkě zǒng yào qù jīnglì tā
Mặc cho con đường gập ghềnh, bạn nhất định vượt qua nó
我们 翻过山遇晚霞
wǒmen fānguò shān yù wǎnxiá
Chúng ta leo qua núi rồi sẽ thấy ánh hoàng hôn
去寻无人知晓的花
qù xún wú rén zhīxiǎo de huā
Đi tìm loài hoa mà chẳng ai biết đến
你啊 再黑也别害怕
nǐ a zài hēi yě bié hàipà
Bạn ơi, đừng sợ hãi dù trời có tối thế nào
萤火月光做引路的灯塔
yíng huǒ yuèguāng zuò yǐnlù de dēngtǎ
Đom đóm và ánh trăng làm ngọn hải đăng dẫn đường
我们 风作伴梦作马
wǒmen fēng zuò bàn mèng zuò mǎ
Chúng ta có gió bầu bạn, giấc mơ làm chiến mã
追啊 迎啊最热烈的年华
zhuī a yíng a zuì rèliè de niánhuá
Đuổi theo đón chào những năm tháng nồng nhiệt nhất
Điệp khúc
你啊 借那风越海峡
nǐ a jiè nà fēng yuè hǎixiá
Bạn à, hãy mượn cơn gió đó để vượt eo biển
一路坎坷总要去经历它
yīlù kǎnkě zǒng yào qù jīnglì tā
Mặc cho con đường gập ghềnh, bạn nhất định vượt qua nó
我们 翻过山遇晚霞
wǒmen fānguò shān yù wǎnxiá
Chúng ta leo qua núi rồi sẽ thấy ánh hoàng hôn
去寻无人知晓的花
qù xún wú rén zhīxiǎo de huā
Đi tìm loài hoa mà chẳng ai biết đến
你啊 再黑也别害怕
nǐ a zài hēi yě bié hàipà
Bạn ơi, đừng sợ hãi dù trời có tối thế nào
萤火月光做引路的灯塔
yíng huǒ yuèguāng zuò yǐnlù de dēngtǎ
Đom đóm và ánh trăng làm ngọn hải đăng dẫn đường
我们 风作伴梦作马
wǒmen fēng zuò bàn mèng zuò mǎ
Chúng ta có gió bầu bạn, giấc mơ làm chiến mã
追啊 迎啊最热烈的年华
zhuī a yíng a zuì rèliè de niánhuá
Đuổi theo đón chào những năm tháng nồng nhiệt nhất
Điệp khúc
你啊 借那风越海峡
nǐ a jiè nà fēng yuè hǎixiá
Bạn à, hãy mượn cơn gió đó để vượt eo biển
一路坎坷总要去经历它
yīlù kǎnkě zǒng yào qù jīnglì tā
Mặc cho con đường gập ghềnh, bạn nhất định vượt qua nó
我们 翻过山遇晚霞
wǒmen fānguò shān yù wǎnxiá
Chúng ta leo qua núi rồi sẽ thấy ánh hoàng hôn
去寻无人知晓的花
qù xún wú rén zhīxiǎo de huā
Đi tìm loài hoa mà chẳng ai biết đến
你啊 再黑也别害怕
nǐ a zài hēi yě bié hàipà
Bạn ơi, đừng sợ hãi dù trời có tối thế nào
萤火月光做引路的灯塔
yíng huǒ yuèguāng zuò yǐnlù de dēngtǎ
Đom đóm và ánh trăng làm ngọn hải đăng dẫn đường
我们 风作伴梦作马
wǒmen fēng zuò bàn mèng zuò mǎ
Chúng ta có gió bầu bạn, giấc mơ làm chiến mã
追啊 迎啊最热烈的年华
zhuī a yíng a zuì rèliè de niánhuá
Đuổi theo đón chào những năm tháng nồng nhiệt nhất