Oi do Brasil. Muitas palavras que no tem j no português, no galego tem x. Como exemplo jornal, xornal. E o mesmo ocorre com o z q em galego vai com c. Como aceite. E minha mãe tem um problema fonológico e fala de acordo ao galego, mesmo querendo falar Português
Pero si es casi igual que el castellano!!!. Con todos mis respetos, lo encuentro un calco y no veo la utilidad de estudiar un alfabeto en el que sólo varían dos o tres letras respecto al que estudié cuando era parvulito. Saludos
Grazas pola súa reflexión. Efectivamente, o galego e o castelán presentan muitas semilitudes, xa que ámbalas dúas linguas proceden do latín, do mesmo xeito, o portugués, o catalán, o italiano ou o francés. Eu son da opinión que temos que conservar as linguas minoritarias: son un legado da humanidade. Saúdos!
ABRAZOS DO BRASIL!!👏🙌❤
Unha aperta dende España
Oi do Brasil. Muitas palavras que no tem j no português, no galego tem x. Como exemplo jornal, xornal. E o mesmo ocorre com o z q em galego vai com c. Como aceite. E minha mãe tem um problema fonológico e fala de acordo ao galego, mesmo querendo falar Português
Holaaaaaaaaaaa, cuantas partes tienes sobre el idioma Galego? Me gusta mucho el idioma ><
Boas! Non moitas, a virdade! Teño que facer máis! Unha aperta!
@@ralphfer1 Espero con ansias, ojala te animes a hacerlos pronto. Un abrazo 🤗
Pero si es casi igual que el castellano!!!. Con todos mis respetos, lo encuentro un calco y no veo la utilidad de estudiar un alfabeto en el que sólo varían dos o tres letras respecto al que estudié cuando era parvulito. Saludos
Grazas pola súa reflexión. Efectivamente, o galego e o castelán presentan muitas semilitudes, xa que ámbalas dúas linguas proceden do latín, do mesmo xeito, o portugués, o catalán, o italiano ou o francés. Eu son da opinión que temos que conservar as linguas minoritarias: son un legado da humanidade. Saúdos!