How about putting the word "RTA" in the title of your past speedrun videos? Japanese people refer to speedrun as RTA (Real Time Attack), so for example, a Japanese person interested in Parasocial's speedrun would search for "パラソーシャル RTA". For this reason, speedrun videos that do not include the word “RTA” do not currently appear in Japanese search results. I want more people to see your great videos, so please consider this!
@@Pr_Sigma Thank you for including "RTA" in this video title! Your video did not appear in the search results when I searched for "パラソーシャル RTA" before making this comment, but now I searched again and this video appears! If you have other videos besides this one that you are confident about and want to show to many people, please try putting "RTA" in the title!
Nice run!
Thanks !
You're so good at parasocial speedrun. Congratulations
How about putting the word "RTA" in the title of your past speedrun videos?
Japanese people refer to speedrun as RTA (Real Time Attack), so for example, a Japanese person interested in Parasocial's speedrun would search for "パラソーシャル RTA".
For this reason, speedrun videos that do not include the word “RTA” do not currently appear in Japanese search results.
I want more people to see your great videos, so please consider this!
That's obviously a good idea !
Thanks !
@@aa-xm9wo Exactly. That's a good idea.
@@Pr_Sigma Thank you for including "RTA" in this video title!
Your video did not appear in the search results when I searched for "パラソーシャル RTA" before making this comment, but now I searched again and this video appears!
If you have other videos besides this one that you are confident about and want to show to many people, please try putting "RTA" in the title!
@@ここあ._.ノありがとうございます!
ここあさんは逆に「speedrun」を動画タイトルに入れると海外の方に見てもらえるかもしれないので、ご検討ください!
「RTA」は日本でしか使われてない用語みたいなので…
@@aa-xm9woThis is the first time I've heard this fact. I'll give it a try!Thanks!