Дедпул. Офіційний український трейлер

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 сен 2024

Комментарии • 16

  • @chugaister7538
    @chugaister7538 2 года назад +13

    Обожнюю українську однак деякі речі краще перекладати дослівно. «Сила є навіщо розум?» Серйозно? «З великою силою приходить велика безвідповідальність» звучить краще дослівно враховуючи що то прямий референс на Людину-Павука.

  • @ThesYoyomaya
    @ThesYoyomaya 5 лет назад +23

    Розкішний переклад

  • @angydwarf
    @angydwarf 3 года назад +3

    Як звати людину яка озвучила дедпула?

    • @funki4896
      @funki4896 2 года назад +2

      Гавриленко

  • @Overmaind404
    @Overmaind404 3 года назад +5

    Как из любого фильма сделать комедию.

    • @horrorzero5432
      @horrorzero5432 3 года назад +11

      Дедпул це комедія

    • @horrorzero5432
      @horrorzero5432 3 года назад +6

      Озвучка тут ні при чому

  • @andriichernenko4153
    @andriichernenko4153 4 года назад +2

    Не можу зрозуміти чому так дерьмово переклали горностая

  • @firstfugas7612
    @firstfugas7612 11 месяцев назад +1

    Чесно кажучи, російська більш приваблива

    • @nazar_sh_6202
      @nazar_sh_6202 7 месяцев назад +5

      більш нікчемного коментаря, аніж це я не бачив..

    • @firstfugas7612
      @firstfugas7612 7 месяцев назад

      Чому ж?

    • @nazar_sh_6202
      @nazar_sh_6202 7 месяцев назад +1

      @@firstfugas7612 бо український дубляж дуже хороший наразі

    • @roman7192
      @roman7192 Месяц назад

      Бо українською переклад в рази краще

  • @af3969
    @af3969 3 года назад +1

    Галицайская мойва