Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
謝謝 我比較清楚怎樣分辨無意志跟意志動詞了
非常感謝Super Thanks 😊
看了好几个视频,Alan老师讲的最好懂。谢谢老师☺️
谢谢你的支持😊
謝謝,簡單易明
希望對你有所幫助😊
😊😊😊@@alan-nihongo
@@alan-nihongo😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
最有印象的就是老師的:"就這麼簡單~"
希望對你有所幫助✨
講的簡單明瞭,很快就懂了!謝謝您!☺️
こちらこそ、ありがとうとございます。😊
謝謝您❤❤❤
老師請問您,有的書寫ので不能再句尾結束,也有老師教可在句子當末句,答案是??
先生ありがとうございます
こちらこそ、ありがとうございます😊
この動画役に立ちました! 先生ありがとうございます!
こちらこそ見ていただき、ありがとございます。
先生 こんにちは先生の動画を初めて見ました。作ってくれてありがとうございます、とても助かります。継続は力なり、ぜひ日本語を勉強し続けています。非常感謝!良いお年をお迎えください。
Steven Li さん、コメントありがとうございます。嬉しいです💫ぜひ日本語の勉強を続けてくださいね。応援します。良いお年をお迎えください❣️
お返事ありがとうございます。😊がんばりましょう💪🏻
勉強になりました!ありがとうございます!!
講解很仔細,很容易聽懂!已訂閱❤️
謝謝,希望對你有所幫助🍀
講的非常清楚。感謝!
Jdさん、ありがとうございます😊
勝ちますは意志動詞ですか?両方で使えますか?例えば、私のチームが勝つようにお願っているとか使えますか?教えてください。
「私のチームが勝てるように応援します。」「私のチームが勝つことを祈っている(願っている)」これらの表現が自然だと思います。「勝ちたい」→人の意志を表しているので、「勝つ」は意志動詞です。ただし、勝ちたい気持ちがないのに、買ってしまった。→この場合は意志と関係ないので無意動詞とも捉えることができると思います。多くの場合、「勝つ」は意志動詞として使われています。
@@alan-nihongo はい、ありがとうございます。それなら(困ります)は無意志動詞ですよね、先生。困りたいっては不自然ですから。例えば 彼が困るように何かをした とか その文使えますか?教えてください。
@@whoknowsmewww5199彼が困らないように何かをした。→○彼が困るように何かした→普段あまり使わないと思います。
請問一下老師,為什麼要特別分出這種動詞分類除了接續表示目的的文法以外?
就是想讓日語學習者理解明白有些動詞有兩種性質✨
先生すいません ありがとうございます!① 借りた本を友人に【 】と言われてしまった。1.が 2. 返した 3. 返して 4.つもりだった 意味/答えは?② い仕事につけず、生活がとぼしくて困っている。 どうしてここで ”とぼしい” を使ってダメです? ③今日急に行くっていうのもねぇ..... --->【 今天突然去也..? )】是這意思❓
「返す」→把借來的東西還給物主的時候用①→3.返して(正解)返して→「返してください」的縮短型意味:朋友讓我把借來的書還給他。②「乏しい」→経済的に貧しいという意味ですので、「生活が乏しい」は間違いだとは言い切れません。ただ、ちょっと不自然な感じはします。「生活が貧しい」の方がもっと自然な表現だと思います。③今日急に行くっていうのもねぇ…意味→說今天突然要去也…
@@alan-nihongo 先生すいません ありがとうございます!①のところは:私の言いたいことがよく表さないです。それは言語知識(文法 ) の問題です。借りた本を友人に【 】【 】【 】【 】と言われてしまった。1.が 2. 返した 3. 返して 4.つもりだった 意味/順番は?
@@kurisuchixyann3429 おはようございます。答え:借りた本を友人に返したつもりだったが返してと言われてしまった。我以為借來的書已徑還给朋友了,但朋友卻讓我還他的書。「〜つもりだった」→我以為〜「が」→但是〜2、4、1、3です。
先生ありがとうございます。
@@kurisuchixyann3429 いいえ、どう致しまして。質問がありましたら、いつでもどうぞ😊
謝謝 我比較清楚怎樣分辨無意志跟意志動詞了
非常感謝Super Thanks 😊
看了好几个视频,Alan老师讲的最好懂。谢谢老师☺️
谢谢你的支持😊
謝謝,簡單易明
希望對你有所幫助😊
😊😊😊@@alan-nihongo
@@alan-nihongo😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
最有印象的就是老師的:"就這麼簡單~"
希望對你有所幫助✨
講的簡單明瞭,很快就懂了!謝謝您!☺️
こちらこそ、ありがとうとございます。😊
謝謝您❤❤❤
老師請問您,有的書寫ので不能再句尾結束,也有老師教可在句子當末句,答案是??
先生ありがとうございます
こちらこそ、ありがとうございます😊
この動画役に立ちました! 先生ありがとうございます!
こちらこそ見ていただき、ありがとございます。
先生 こんにちは
先生の動画を初めて見ました。作ってくれてありがとうございます、とても助かります。継続は力なり、ぜひ日本語を勉強し続けています。
非常感謝!
良いお年をお迎えください。
Steven Li さん、コメントありがとうございます。
嬉しいです💫ぜひ日本語の勉強を続けてくださいね。応援します。
良いお年をお迎えください❣️
お返事ありがとうございます。😊
がんばりましょう💪🏻
勉強になりました!ありがとうございます!!
こちらこそ、ありがとうございます😊
講解很仔細,很容易聽懂!已訂閱❤️
謝謝,希望對你有所幫助🍀
講的非常清楚。感謝!
Jdさん、ありがとうございます😊
勝ちますは意志動詞ですか?
両方で使えますか?
例えば、私のチームが勝つようにお願っているとか使えますか?教えてください。
「私のチームが勝てるように応援します。」
「私のチームが勝つことを祈っている(願っている)」これらの表現が自然だと思います。
「勝ちたい」→人の意志を表しているので、「勝つ」は意志動詞です。
ただし、勝ちたい気持ちがないのに、買ってしまった。→この場合は意志と関係ないので無意動詞とも捉えることができると思います。
多くの場合、「勝つ」は意志動詞として使われています。
@@alan-nihongo はい、ありがとうございます。
それなら(困ります)は無意志動詞ですよね、先生。
困りたいっては不自然ですから。
例えば 彼が困るように何かをした とか その文使えますか?教えてください。
@@whoknowsmewww5199彼が困らないように何かをした。→○
彼が困るように何かした→普段あまり使わないと思います。
請問一下老師,為什麼要特別分出這種動詞分類
除了接續表示目的的文法以外?
就是想讓日語學習者理解明白有些動詞有兩種性質✨
先生すいません ありがとうございます!
① 借りた本を友人に【 】と言われてしまった。1.が 2. 返した 3. 返して 4.つもりだった 意味/答えは?
② い仕事につけず、生活がとぼしくて困っている。 どうしてここで ”とぼしい” を使ってダメです?
③今日急に行くっていうのもねぇ..... --->【 今天突然去也..? )】是這意思❓
「返す」→把借來的東西還給物主的時候用
①→3.返して(正解)
返して→「返してください」的縮短型
意味:朋友讓我把借來的書還給他。
②「乏しい」→経済的に貧しいという意味ですので、「生活が乏しい」は間違いだとは言い切れません。ただ、ちょっと不自然な感じはします。「生活が貧しい」の方がもっと自然な表現だと思います。
③今日急に行くっていうのもねぇ…
意味→說今天突然要去也…
@@alan-nihongo 先生すいません ありがとうございます!
①のところは:私の言いたいことがよく表さないです。それは言語知識(文法 ) の問題です。
借りた本を友人に【 】【 】【 】
【 】と言われてしまった。1.が 2. 返した 3. 返して 4.つもりだった 意味/順番は?
@@kurisuchixyann3429 おはようございます。
答え:借りた本を友人に返したつもりだったが返してと言われてしまった。
我以為借來的書已徑還给朋友了,但朋友卻讓我還他的書。
「〜つもりだった」→我以為〜
「が」→但是〜
2、4、1、3
です。
先生ありがとうございます。
@@kurisuchixyann3429 いいえ、どう致しまして。
質問がありましたら、いつでもどうぞ😊