是否对你承诺了太多 shì fǒu duì nǐ chéng nuò le tài duō Có phải anh đã hứa với em quá nhiều 还是我原本给的就不够 hái shì wǒ yuán běn gěi de jiù bú gòu Hay anh vẫn chưa cho em đủ 你始终有千万种理由 nǐ shǐ zhōng yǒu qiān wàn zhǒng lǐ yóu Em vẫn luôn có nghìn vạn lý do 我一直都跟随你的感受 wǒ yì zhí dōu gēn suí nǐ de gǎn shòu Anh cũng đều nương theo cảm xúc của em 让你疯让你去放纵 ràng nǐ fēng ràng nǐ qù fàng zòng Cho em cuồng điên cho em buông thả 以为你有天会感动 yǐ wéi nǐ yǒu tiān huì gǎn dòng Nghĩ rằng sẽ có ngày em cảm động 关于流言我装作无动于衷 guān yú liú yán wǒ zhuāng zuò wú dòng yú zhōng Anh giả bộ làm ngơ với những lời đồn 直到所有的梦已破碎 zhí dào suó yǒu de mèng yǐ pò suì Mãi đến khi toàn bộ giấc mơ tan vỡ 才看见你的眼泪和後悔 cái kàn jiàn nǐ de yǎn lèi hé hòu huǐ Mới nhìn thấy nước mắt và hối hận của em 我是多想再给你机会 wǒ shì duō xiǎng zài gěi nǐ jī huì Anh thật muốn cho em thêm một cơ hội 多想问你究竟爱谁 duō xiǎng wèn nǐ jiū jìng ài shuí Thật muốn hỏi suy đến cùng là em yêu ai 既然爱难分是非 jì rán ài nán fēn shì fēi Bước vào tình yêu khó phân biệt trái phải 就别逃避勇敢面对 jiù bié táo bì yóng gǎn miàn duì Nhưng đừng trốn tránh mà dũng cảm đối mặt 给了他的心 gěi le tā de xīn Trái tim đã trao cho người ấy 你是否能够要得回 nǐ shì fǒu néng gòu yào dé huí Em có thể lấy về được hay không 怎麽忍心怪你犯了错 zěn me rěn xīn guài nǐ fàn le cuò Sao nỡ lòng trách em làm sai 是我给你自由过了火 shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ Là anh cho em tự do quá giới hạn 让你更寂寞 ràng nǐ gèng jì mò Khiến em càng cô đơn 才会陷入感情漩涡 cái huì xiàn rù gǎn qíng xuán wō Mới có thể sa vào vòng xoáy ái tình 怎麽忍心让你受折磨 zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu zhé mó Sao nỡ lòng để em chịu giày vò 是我给你自由过了火 shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ Là anh cho em tự do quá giới hạn 如果你想飞 rú guǒ nǐ xiǎng fēi Nếu em muốn bay đi 伤痛我背 shāng tòng wǒ bèi Đau thương anh sẽ gánh chịu
1000 hạc giấy. Mãi mới nhớ ra cái bài này tiếng Việt.
không hiểu sao rất thích vẻ đẹp của chú này
hay wá, tới h mới xem đc vietsub
是否对你承诺了太多
shì fǒu duì nǐ chéng nuò le tài duō
Có phải anh đã hứa với em quá nhiều
还是我原本给的就不够
hái shì wǒ yuán běn gěi de jiù bú gòu
Hay anh vẫn chưa cho em đủ
你始终有千万种理由
nǐ shǐ zhōng yǒu qiān wàn zhǒng lǐ yóu
Em vẫn luôn có nghìn vạn lý do
我一直都跟随你的感受
wǒ yì zhí dōu gēn suí nǐ de gǎn shòu
Anh cũng đều nương theo cảm xúc của em
让你疯让你去放纵
ràng nǐ fēng ràng nǐ qù fàng zòng
Cho em cuồng điên cho em buông thả
以为你有天会感动
yǐ wéi nǐ yǒu tiān huì gǎn dòng
Nghĩ rằng sẽ có ngày em cảm động
关于流言我装作无动于衷
guān yú liú yán wǒ zhuāng zuò wú dòng yú zhōng
Anh giả bộ làm ngơ với những lời đồn
直到所有的梦已破碎
zhí dào suó yǒu de mèng yǐ pò suì
Mãi đến khi toàn bộ giấc mơ tan vỡ
才看见你的眼泪和後悔
cái kàn jiàn nǐ de yǎn lèi hé hòu huǐ
Mới nhìn thấy nước mắt và hối hận của em
我是多想再给你机会
wǒ shì duō xiǎng zài gěi nǐ jī huì
Anh thật muốn cho em thêm một cơ hội
多想问你究竟爱谁
duō xiǎng wèn nǐ jiū jìng ài shuí
Thật muốn hỏi suy đến cùng là em yêu ai
既然爱难分是非
jì rán ài nán fēn shì fēi
Bước vào tình yêu khó phân biệt trái phải
就别逃避勇敢面对
jiù bié táo bì yóng gǎn miàn duì
Nhưng đừng trốn tránh mà dũng cảm đối mặt
给了他的心
gěi le tā de xīn
Trái tim đã trao cho người ấy
你是否能够要得回
nǐ shì fǒu néng gòu yào dé huí
Em có thể lấy về được hay không
怎麽忍心怪你犯了错
zěn me rěn xīn guài nǐ fàn le cuò
Sao nỡ lòng trách em làm sai
是我给你自由过了火
shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ
Là anh cho em tự do quá giới hạn
让你更寂寞
ràng nǐ gèng jì mò
Khiến em càng cô đơn
才会陷入感情漩涡
cái huì xiàn rù gǎn qíng xuán wō
Mới có thể sa vào vòng xoáy ái tình
怎麽忍心让你受折磨
zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu zhé mó
Sao nỡ lòng để em chịu giày vò
是我给你自由过了火
shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ
Là anh cho em tự do quá giới hạn
如果你想飞
rú guǒ nǐ xiǎng fēi
Nếu em muốn bay đi
伤痛我背
shāng tòng wǒ bèi
Đau thương anh sẽ gánh chịu
tuyệt !
shì fǒu duì nǐ chéng nuò le tài duō
hái shì wǒ yuán běn gěi de jiù bú gòu
nǐ shǐ zhōng yǒu qiān wàn zhǒng lǐ yóu
wǒ yì zhí dōu gēn suí nǐ de gǎn shòu
ràng nǐ fēng ràng nǐ qù fàng zòng
yǐ wéi nǐ yǒu tiān huì gǎn dòng
guān yú liú yán wǒ zhuāng zuò wú dòng yú zhōng
zhí dào suó yǒu de mèng yǐ pò suì
cái kàn jiàn nǐ de yǎn lèi hé hòu huǐ
wǒ shì duō xiǎng zài gěi nǐ jī huì
duō xiǎng wèn nǐ jiū jìng ài shuí
jì rán ài nán fēn shì fēi
jiù bié táo bì yóng gǎn miàn duì
gěi le tā de xīn
nǐ shì fǒu néng gòu yào dé huí
zěn me rěn xīn guài nǐ fàn le cuò
shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ
ràng nǐ gèng jì mò
cái huì xiàn rù gǎn qíng xuán wō
zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu zhé mó
shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ
rú guǒ nǐ xiǎng fēi
shāng tòng wǒ bèi
cảm ơn em nha. đã Phiên âm lời dịch.
11/11/2016