An english translation by me for those interested: I go out to the battlefield at Doberdo I look up at the starry big sky Starry big sky which way is my hungarian homeland? Where is my Dear Mother crying for me? My God where will I die? Where will my red blood be spilt? My grave will be in the middle of Italy My Dear Mother I ask you not to cry I send my letter at the post office It will find my Dear Mothers house Read Mother my letter written in blood I leave my life at Doberdo My Dear Mother I write no more letters Rifle's bullet has shot through my heart The forest lilies bury me The girls of my village grieve for me
Drága Nagyapám emlékére: a jobb felkarját lőtték át, 24 éves korában. Megölelném Őt, ma, ősz fejjel! Mennyire szerette legkisebb unokáját, édes Istenem! Köszönöm ezt a dalt, az Ő nevében is, a feltöltőnek!
Fárad a lélek!... Fárad a szép lélek, kérve szól a szív! Emberséges élet, útra célként bíz... Drága önző társak, segíteni gyertek! Tépető viszályban, leszünk újra egyek. Átlátunk a borún, s ártó büntetésen. Mi egekből lesújt, sors viharán tépet! Bízom nemzedékben, az örök igazságban... Boldog szenvedélyben, csodás Magyarságban!
Az a 15 valaki akinek ez a dal nem tetszik, soha nem veszített még el senkit a szerettei közül!! Ez egy nagyon szép emlék az első világháborúban elesett katonáknak! Béke poraikra!!
Köszönöm a feltöltést. Szívbemarkoló dal, amihez családi kötődésem is van. Anyai nagyapám is ott harcolt, de szerencsésen hazatért. Öccse, aki 18. évét betöltve már a háború közepén került az Isonzó déli frontjára, 20. életévét 3 nappal élte túl. A család csak annyit tudott, nem tért haza a frontról. 3 év keresés után találtam meg sírját, ahol rendszeresen megemlékezéseket tartunk. Az I. világháború olasz emlékhelyeinek, erődök, temetők felkeresése, látogatása azóta szenvedélyemmé vált. A 13 éves fiam és néhány barátom is csatlakozott azóta.
Köszönöm szépen, hogy megosztottad a személyes emlékeid a videóval kapcsolatban! Megtiszteltél vele. Magam is mély szomorúsággal álltam az emlékhelyen, megemlékezve a hőseinkről, áldozatainkról. Remélem gyermekinknek nem kell átélniük ilyen szörnyűséget! Üdvözlettel GFeri.
Édesapámat juttatja eszembe,aki sok katonadalt citera kísérettel eldalolt gyerekkoromban,ugyanis végig harcolta a második világháborút ,nagyon szeretem a katonadalokat !!!
Köszönöm szépen a véleményt István. Szeretem a katona dalokat, a citera zenét szintén. Az én édesapám is tudott játszana citerán! További szép nyarat kívánok! Feri.
Köszönöm szépen ezt a videót.Hát...igen...Doberdó...nagyon jól írod..a magyar Golgota... Sokan tudjuk mennyien vesztették életüket,hány magyar katonát várt haza az édesanyja,hiába...Ezt a katonanótát,még édesapámtól ismerem.... Ha kimegyek a doberdói harctérre Feltekintek a csillagos nagy égre Csillagos ég merre van a magyar hazám Merre sirat engem az édesanyám... Nagyon szépen köszönöm!!!
13 éves vagyok, de imádom a történelmet, így nem véletlen, hogy ez az egyik kedvenc dalom! köszönöm szépen a feltöltést! (láttam itt kommentbe, hogy a mostani fiatalokat a régebbi számokra kéne irányítani, lesz egy iskolai "bulink" amin csak régebbi számok lesznek az én jóvoltamból, úgyhogy azon vagyok, hogy a mai generáció, mint én, a régebbi számokat is megismerje, és talán meg is szeresse)
Hasonló élet korú vgayok énis, pontosan ez az amiovel meg lehetne művelni a mai fiatalságot, nem pedig ezek a végtelenítet "tuc tuc" zemékkel. Én még a 30y is szeretem. Jó hogy vannak még ijen enberek. :)
kimegyek a dóberdói harctérre, feltekintek a csillagos nagy égre. Csillagos ég,merre van a magyar hazám, merre sírat engem az Édesanyám oh,merre sirat engemet a jóAnyám
Gyönyörű nóta súlyos mondanivalóval. Pontosan ahogy az egyik hozzászólásban említették. Az elmúlt magyar évszázad tragédiái még sokáig éljenek az elkövetkezendő nemezetek tudatában, fordítsanak gondot a megemlékezésre, ne vesszen homályba, és érezzék a súlyát, mondani valóját példát statuálva hogy egy háború kitörésétől, vagy abban részvételétől féljenek mint a tűztől. Soha nem hoz boldog dicsőséget. Soha nem úgy alakul ahogy az elején eltervezik. Ha pedig ne adj isten mégis kelletlenül, akaratlanul részvétünket kell benne nyilvánítani, akkor az őseink legyenek rá a példák hogy hogy kell a magyarnak a nehéz időben derekasan helyt állni hogy ne hozzon szégyent a felmenőire. De soha ne élje meg többé a magyar nemzet hogy milyen a háború...
Azt hiszem nagyon kevés olyan család van, akit ne érintene fájdalmasan ez a szomorúságában is gyönyörű dal, mégis nagyon jó, hogy hallgathatjuk, mert ez egy lélekemelő csoda.
Én is szintén a fiatal korosztályt képviselem, 14éves néptáncos vagyok. Mindig is érdekelt a néprajz és a történelem. Gyönyörű szép dal, és a dalhoz méltó módon csodásan van előadva. Úgy gondolom hogy annyi jó hagyomány ápoló ember él Nagy Magyaroszágon akik szintén ezt szeretik amit én, Ezért nem hal ki a Magyarság. ÉRTÉK❤❤❤
Tudom, nem ehhez a világháborúhoz tartozik, amit írok. Az én őseim közül a II. világháborút mindenki túlélte, kik ott voltak a fronton. Na már most az én falumban több volt az áldozat az I. világháborúban, mint a II.-ban. Ezek történeteket nagyimtól tudom, az áldozatok neveit pedig az emlékműről olvashatja le az ember. Ide ennyit szerettem volna. A dalhoz csak annyit, hogy nagyon sokszor meghallgattam már, és bizony, könnyek is csordultak ki szememből olykor. Ez a legszebb, legszomorúbb, fájdalmasabb feldolgozás, amit eddig hallottam. Nyugodjanak békében, bárhol, ahol nyugszanak!
Jánoska Mátyás Köszönöm szépen a megható és megtisztelő véleményt! Nyugodjanak békében az elesett katonaink, bárhol vannak eltemetve. Ne legyen több háború amit meg kell élnie az emberiségnek!
Szép dal. Az én ükapám sajnos ottmaradt az olasz fronton. Nem tudjuk mikor halt meg, de valószínűleg 1917-ben, a caporettói áttörésnél eshetett el.Két fénykép megmaradt tőle, ezeket a frontról küldte, levélként.
Köszönöm szépen megtisztelő véleményed. Nagyon örültem, hogy megosztottad velem. Nagyon szeretem ezt a dalt. Jártam azokon a helyeken ahol harcoltak és tiszteletem tettem a hősöknek!
English lyrics: I go out to the battlefield of Doberdo, Look to the huge sky full of stars: Sky full of stars where is my Hungarian home? Where my dear mother is crying for me? My God where will I die? Where my red blood will flow out? In the middle of Italy will be my grave, Dear Mom, please don't cry. I post my letter, It will find my mom's house. Read it Mom, my letter written with blood, I will leave my life at Doberdo. Dear Mom, I won't write any more letters. A bullet has shot through my heart. I will be buried by the lilies in the forest. The girls in my village will cry for me.
Ha tehetitek, olvassátok el vitéz Somogyváry Gyula regényét a Doberdóról! ("Virágzik a mandula...) Mi voltunk a harkányi VÉGVÁR zenekarral a helyszíneken. (Ezt a dalt is előadták a megemlékezéskor, ott a fennsíkon.) Soha nem felejtem el. Ha valahol, ott érezni igazán:" Magyarnak lenni büszke gyönyörűség..."
- Napok óta olvasom, (Nanni-tól most indulnak vissza a frontra), a könyvecske ippeg elkeveredett, mert érkezett a lakásomba újabb párszáz könyv. S.Gy. felesége Praznovszky-lány lett (volt), és az én vérem is elsőgenerációs Praznovszky, Édesanyám nemes bosszúja vagyok : - ) ) Pr. András tüzértiszt volt mindkét háborúban... Nem vagyunk sorstalanok. Még nem hallgattam meg a nótákat, de már izzad a szemem... .................................. ui: Nemzetiszínt kettőt vigy' a harctérre! Doberdónál kinek folyt el a vére?? Olasz, avagy magyar baka emléke, Jaj de sok, ki nem ment haza végtére... Doberdónál tedd le a Te szalagod, Kettőt vigyél, mind a kettőt ott hagyod: A trikolor színe avagy visszája, Tedd oda az egyik baka sírjára! Doberdónál sírokat Te ne keress, Nincs ott porszem, amibe vér nem eredt, Folyt a vére olasz, magyar bakának, Körülnézel, Reád szakad a bánat. Nos, ez a pár sor most született, és a dallamra morzsolhatjuk is e szavakat... - köszönömhogyittlehettem -
Apai nagyapám ott szenvedett, de sikerült épen hazajönnie. Az anyai nagyapám az orosz fronton fogságba esett, de a polgárháború zűrzavarát kihasználva a Kárpátokon át hazaszökött 1918-ban. Akkor már itthon két fia várta. Egy év múlva megszületett édesanyám is.
Nagyon szép! Most volt szerencsém részt venni egy emlékkereszt állításon San Martino del carso-n a soproni 76. gyalogezred emlékére, megható pillanatok voltak! Köszi a videót!
Basszus akármikor meghalgatom libabőrös leszek! Nekem ÈdesAnyám azt Tanitotta Drága Magyar Tesvèreim hogy Egymáèrt Vèrt kell inni! ÈN KÈSZ VAGYOK ÈRTETEK VÈRT INNI!
hallgasd meg ezt! ezt eddig még senki se hallotta, nemrég került elő egy poros fiókból a Széchenyi könyvtár egy eldugott részéből.! youtube: Katonanóta 1920
Apai nagyapám is harcolt ott. Hazajött, de hogy? Maláriát kapott. Annyira beteg volt, hogy bedobták a meszes gödörbe. Mivel késő este volt már, így csak másnap akarták végleg földdel borítani. Ez volt a szerencséje. Az éjjel magához tért, kimászott a gödörből, így került haza. Itthon még évekig kezelték a maláriáját. A dal végtelenűl szomorú. Magyar sors...
970ronaldo Mélyen meghatott nagyapád sorsa... sokat szenvedtek a háborúban! A dal nagyon szép az én nagyapám is és én is sokat énekeltük közösen. Szerettem hallgatni, amikor mesélt a régi időkról... Köszönöm a véleményt!
Én 13 éves vagyok és 140 évre visszamenőleg anyai ágon az összes férfi ősöm katona volt. Szépapám a porosz hadseregben szolgált majd Magyarországra jött. Itt a fia ( ükapám) az első világháborúban a Kárpátok bérceit taposta, nyakon lőtték de mégis hazajött. Dédapám a Don-ban halt meg. Nagyapám pedig már a kommunizmusban tett szolgálatot.
Ha jól emlékszem, szeptember 7-én a déli órákban érkeztek meg, Szentgyörgy felől jöttek. Előre egy motorkerékpáros másodmagával, amikor a vasúton átjöttek, Simon Mózi bácsi kürttel jelezte a tömegnek, akik a községháza előtt várták az érkezésüket. A tömeg megrohanta az első magyar katonákat, üdvözölte, csókolta őket, percek múlva jött a főcsapat, a csendőrség kakastollas kalapban, teljes díszben, és bemutatkoztak. A parancsnok puskával tisztelegj!-et vezényelt. Szemkápráztató gyorsasággal hajtották végre a parancsot. A csapat könnyű harckocsikkal érkezett, a parancsnok egy nyugalmazott alezredes volt, akit Temesvári Jánosné és Temesvári Gerőné köszöntött, illetve bejelentették, hogy Uzon népe ünnepélyesen kívánja fogadni őket, ami meg is történt.
régóta ismerem ezt a dalt,én sem ismerhettem apai nagyapámat,kiről semmit nem tudott a család,csak azt hogy mennie kellett...hol nyugszik,merre?..ki tudja..milyen érdekes dolog ez,úgy gondoltam már elfeledtem ezt a dalt és sorra jönnek elő amiket szüleimtől kiskoromban sokszor hallottam..nagyon szép,tiszta és őszinte az előadás...köszönöm hogy feltöltötted...üdvözöllek szeretettel
Dràga Nagyapàm a 19.honvèd kir. ezred parancsnokakènt vonult be Boszniàba ahol megsèrult . Isten Nyugtassa bèkèben. Anyàm sokat mesèlt a nagy hàborurol... ès nagyapàmròl...
@koborlo27 Gyerekkoromban a nagyapámtól sokszor hallottam énekelni és aztán később is. Ez az egyik legnépszerűbb katonadal... én is nagyon szeretem. Soha nem legyen háború a Földön! De az emberek nem tudnak erőszak nélkül élni... sajnos... Szép hétvégét kivánok. Feri.
Hányszor töltötték fel a Debreceni 3. Honvéd Gyalogezredet? Aki látta az Isonzó völgyét, tudja oda is csak ágyútölteléknek voltunk jók. Az én Nagyapám hazajött, de sok barátjának ott van örök nyughelye. Áldott legyen nevük, dicső emlékük.
Ki játszott a citerán és ki énekelte ezt a gyönyörű, szép nótát?Drága jó édesapám is gyakran citerázta és énekelte. Tőle tanúltam meg én is, bár az utolsó két versszakot ő sem ismerte.Köszönöm, hogy hallhattam!
nekem is van rokonom, Isonzó, 5. Lovas hadtest század parancsnoka. nem tudott magyarul, német volt, utána lefotózták közkatonára és Doberdóban elesett, őt elhozták a feleségéhez és még mindig megvan a roham tőrje. fordított markolattal.
Nagyon köszönöm Dávid, hogy megosztottad velünk ezeket a személyes emlékeket! Sok szerencsét és sikereket kívánok az életben! Üdvözlettel Feri és kegyelettel gondolok a rokonodra!
Édesapám dala volt, Ő, énekelte mindig ha szomorú napjai voltak .Székely földön született ., és sokszor honvágya volt, de , sajnos ritkán jutott a hazájába!!!!!!!!!!!!!!!
Nem csak embertelenség létezett. Éjszakánként mikor tűzszünet volt megesett, hogy találkoztak a két oldal katonái és barátságosan álltak egymáshoz, csereberéltek.
Nagyapám elbeszéléséből tudom ezt, ő mesélte, hogy volt ilyen eset. Doberdóba vitték 17 évesen mint segédágyust. Az ő általa elmondottakon kívül nem tudom, hogy volt-e ilyesmi máshol. Bár ha belegondolunk a nyugati fronton is volt barátkozás úgymond :p Az első világháborúban még nem volt annyi gyűlölet és utálat a szembenálló katonák között.
:( Sajnos nagyon sokan vesztettek el végtagot a rengeteg bombázás és egyébb okok miatt, meg hát nem volt fejlett orvostudomány sem, inkább levágták, nem volt kapacitás a műtétekhez. :( Az én nagyapámat is találat érte a lábán, de szerencséjére átment a golyó rajta anélkül, hogy megnyomorodott volna.
Buszkeseggel tolt el hogy Magyar vagyok,apaink es nagyapaink miatt nemkell szegyenkeznunk, mert "Megcselekedtek mit megkovetelt a Haza". Koszonom hogy feltoltotted,es idorol idore meghalgathatom. Ui: Elnezest az ekezetnelkuli szavakert,Angol billentyuzet.
An english translation by me for those interested:
I go out to the battlefield at Doberdo
I look up at the starry big sky
Starry big sky which way is my hungarian homeland?
Where is my Dear Mother crying for me?
My God where will I die?
Where will my red blood be spilt?
My grave will be in the middle of Italy
My Dear Mother I ask you not to cry
I send my letter at the post office
It will find my Dear Mothers house
Read Mother my letter written in blood
I leave my life at Doberdo
My Dear Mother I write no more letters
Rifle's bullet has shot through my heart
The forest lilies bury me
The girls of my village grieve for me
Köszönöm szépen a fordítást!
Drága Nagyapám emlékére: a jobb felkarját lőtték át, 24 éves korában. Megölelném Őt, ma, ősz fejjel! Mennyire szerette legkisebb unokáját, édes Istenem! Köszönöm ezt a dalt, az Ő nevében is, a feltöltőnek!
Fárad a lélek!...
Fárad a szép lélek,
kérve szól a szív!
Emberséges élet,
útra célként bíz...
Drága önző társak,
segíteni gyertek!
Tépető viszályban,
leszünk újra egyek.
Átlátunk a borún,
s ártó büntetésen.
Mi egekből lesújt,
sors viharán tépet!
Bízom nemzedékben,
az örök igazságban...
Boldog szenvedélyben,
csodás Magyarságban!
Nekem a NAGYAPÁM!!!! volt ott!!!! Én ismerten Őt!! 100 évet élt, de milyen élete volt!!!!!
Az a 15 valaki akinek ez a dal nem tetszik, soha nem veszített még el senkit a szerettei közül!! Ez egy nagyon szép emlék az első világháborúban elesett katonáknak! Béke poraikra!!
+Margit Pete Köszönöm szépen a véleményt! Béke poraikra!
Köszönöm a feltöltést. Szívbemarkoló dal, amihez családi kötődésem is van. Anyai nagyapám is ott harcolt, de szerencsésen hazatért. Öccse, aki 18. évét betöltve már a háború közepén került az Isonzó déli frontjára, 20. életévét 3 nappal élte túl. A család csak annyit tudott, nem tért haza a frontról. 3 év keresés után találtam meg sírját, ahol rendszeresen megemlékezéseket tartunk. Az I. világháború olasz emlékhelyeinek, erődök, temetők felkeresése, látogatása azóta szenvedélyemmé vált. A 13 éves fiam és néhány barátom is csatlakozott azóta.
Köszönöm szépen, hogy megosztottad a személyes emlékeid a videóval kapcsolatban! Megtiszteltél vele. Magam is mély szomorúsággal álltam az emlékhelyen, megemlékezve a hőseinkről, áldozatainkról. Remélem gyermekinknek nem kell átélniük ilyen szörnyűséget! Üdvözlettel GFeri.
Édesapámat juttatja eszembe,aki sok katonadalt citera kísérettel eldalolt gyerekkoromban,ugyanis végig harcolta a második világháborút ,nagyon szeretem a katonadalokat !!!
Köszönöm szépen a véleményt István. Szeretem a katona dalokat, a citera zenét szintén. Az én édesapám is tudott játszana citerán! További szép nyarat kívánok! Feri.
Te az első világháborút akartad írni nem ? Mármint hogy végigharcolta.
A másodikba negyed annyit sem harcoltak a Magyarok mint az elsőben.
Köszönöm szépen ezt a videót.Hát...igen...Doberdó...nagyon jól írod..a magyar Golgota...
Sokan tudjuk mennyien vesztették életüket,hány magyar katonát várt haza az édesanyja,hiába...Ezt a katonanótát,még édesapámtól ismerem....
Ha kimegyek a doberdói harctérre
Feltekintek a csillagos nagy égre
Csillagos ég merre van a magyar hazám
Merre sirat engem az édesanyám...
Nagyon szépen köszönöm!!!
Torokszorítóan szép dal, és méltó megemlékezés!
Köszönöm!
13 éves vagyok, de imádom a történelmet, így nem véletlen, hogy ez az egyik kedvenc dalom! köszönöm szépen a feltöltést! (láttam itt kommentbe, hogy a mostani fiatalokat a régebbi számokra kéne irányítani, lesz egy iskolai "bulink" amin csak régebbi számok lesznek az én jóvoltamból, úgyhogy azon vagyok, hogy a mai generáció, mint én, a régebbi számokat is megismerje, és talán meg is szeresse)
Köszönöm szépen a véleményt! Megtisztelsz vele! Kellemes hétvégét kívánok! Üdv. Feri.
Eszter Lángi örülök hogy ij fiatalon szereted az ijen dalokat nagy öröm ez nekem
Hasonló élet korú vgayok énis, pontosan ez az amiovel meg lehetne művelni a mai fiatalságot, nem pedig ezek a végtelenítet "tuc tuc" zemékkel. Én még a 30y is szeretem. Jó hogy vannak még ijen enberek. :)
Orulok hogy tetszik
Én most vagyok 16 és csak ilyen nótákot hallgatok másra nem vagyok hajlandó
kimegyek a dóberdói harctérre,
feltekintek a csillagos nagy égre.
Csillagos ég,merre van a magyar hazám,
merre sírat engem az Édesanyám
oh,merre sirat engemet a jóAnyám
Gyönyörű nóta súlyos mondanivalóval. Pontosan ahogy az egyik hozzászólásban említették. Az elmúlt magyar évszázad tragédiái még sokáig éljenek az elkövetkezendő nemezetek tudatában, fordítsanak gondot a megemlékezésre, ne vesszen homályba, és érezzék a súlyát, mondani valóját példát statuálva hogy egy háború kitörésétől, vagy abban részvételétől féljenek mint a tűztől. Soha nem hoz boldog dicsőséget. Soha nem úgy alakul ahogy az elején eltervezik. Ha pedig ne adj isten mégis kelletlenül, akaratlanul részvétünket kell benne nyilvánítani, akkor az őseink legyenek rá a példák hogy hogy kell a magyarnak a nehéz időben derekasan helyt állni hogy ne hozzon szégyent a felmenőire. De soha ne élje meg többé a magyar nemzet hogy milyen a háború...
Azt hiszem nagyon kevés olyan család van, akit ne érintene fájdalmasan ez a szomorúságában is gyönyörű dal, mégis nagyon jó, hogy hallgathatjuk, mert ez egy lélekemelő csoda.
Nagyon szeretem a régi magyar katonanótákat.
hihetetlenül gyönyörű és szívbemarkoló dal, nagyon súlyos mondandóval
Isteni szépségű katonadal Köszönöm a feltöltést. Bennem a 60-as évek emlékei jönnek elő míg hallgatom!
Szinte ez az egy dal elmondja a háború borzalmait. Nagyon köszönöm a feltöltést! Természetesen nyugodjanak békében a háborúban elesett emberek!
sajnos ma már ilyen szép nótát nem tudnának írni. igaz magyar lelkület tükröződik mind a dallamvilágában, mind pedig a dal szövegében.
Én is szintén a fiatal korosztályt képviselem, 14éves néptáncos vagyok. Mindig is érdekelt a néprajz és a történelem. Gyönyörű szép dal, és a dalhoz méltó módon csodásan van előadva. Úgy gondolom hogy annyi jó hagyomány ápoló ember él Nagy Magyaroszágon akik szintén ezt szeretik amit én, Ezért nem hal ki a Magyarság. ÉRTÉK❤❤❤
Amikor először hallottam kirázott a hideg annyira szép volt.
Tényleg nagyon szép és tanulságos.
Ebben a dalban benne van az egész életünk -keserűségünk !!
Fenomenális!
Engem annyira megfogott ez a zene és az emlékhely hogy könnyek hulltak szememből még egy Skoda típusú ágyú még ma is ott van caporettói áttörés helyén
Dédapám Balogh István Isten nyugosztalja, túlélte sebesülés nélkül.
Keve Örsúr Köszönöm szépen a látogatást és a véleményt. Isten nyugosztalja a dédapát, aki sebesülés nélkül úszta meg az I.vh -nak ezt a poklát!
Tudom, nem ehhez a világháborúhoz tartozik, amit írok. Az én őseim közül a II. világháborút mindenki túlélte, kik ott voltak a fronton. Na már most az én falumban több volt az áldozat az I. világháborúban, mint a II.-ban. Ezek történeteket nagyimtól tudom, az áldozatok neveit pedig az emlékműről olvashatja le az ember. Ide ennyit szerettem volna. A dalhoz csak annyit, hogy nagyon sokszor meghallgattam már, és bizony, könnyek is csordultak ki szememből olykor. Ez a legszebb, legszomorúbb, fájdalmasabb feldolgozás, amit eddig hallottam. Nyugodjanak békében, bárhol, ahol nyugszanak!
Jánoska Mátyás Köszönöm szépen a megható és megtisztelő véleményt! Nyugodjanak békében az elesett katonaink, bárhol vannak eltemetve. Ne legyen több háború amit meg kell élnie az emberiségnek!
pedig lesz sajnos
Ezt a dalt enekkarral énekeltük még általános iskolás koromban, nagyon szeretem.🙂💖
Legnagyobb Tiszteletem!!!!! ŐSEIMNEK!!!! ÈS ANNAK AKI MEOSZTOTTA!!!!!!
Szép dal. Az én ükapám sajnos ottmaradt az olasz fronton. Nem tudjuk mikor halt meg, de valószínűleg 1917-ben, a caporettói áttörésnél eshetett el.Két fénykép megmaradt tőle, ezeket a frontról küldte, levélként.
Köszönöm szépen megtisztelő véleményed. Nagyon örültem, hogy megosztottad velem. Nagyon szeretem ezt a dalt. Jártam azokon a helyeken ahol harcoltak és tiszteletem tettem a hősöknek!
Rengeteg nagyapa énekelte,ha szomorú volt,vagy ha elő törtek a szomorú emlékek . :-( Köszönöm a megosztást !!!
Nagyapámat látom ezeket a ősöreg nótákat hallva...
Minden katonanótában benne van a nehéz katona sors. A nagyapmnak és nekem is ez az egyik kedves dalom. Köszönöm a véleményt.
English lyrics:
I go out to the battlefield of Doberdo,
Look to the huge sky full of stars:
Sky full of stars where is my Hungarian home?
Where my dear mother is crying for me?
My God where will I die?
Where my red blood will flow out?
In the middle of Italy will be my grave,
Dear Mom, please don't cry.
I post my letter,
It will find my mom's house.
Read it Mom, my letter written with blood,
I will leave my life at Doberdo.
Dear Mom, I won't write any more letters.
A bullet has shot through my heart.
I will be buried by the lilies in the forest.
The girls in my village will cry for me.
Köszönöm szépen a dal szövegének angol fordítását.
Ez nagyon szép az őseimért .... jötte ide !!
Köszönöm a megtisztelő véleményt!
Sipos úr, maga a Bundeswehr nél van? A profilképe miatt kérdezem
Nagyon szépen énekli!
Sajnálom,hogy ez is eltűnik,ha nem ápoljuk a hagyományainkat!
Imádom ezt a dalt
Édes apám nagyon szépen énekelte ezt a gyönyörű nótát.Ha meghallom most i sköny szökik a szemebe.
Nagyapa...Doberdo,Isonzó.....❤
Nagyon szep!!!En imadom a katona notakat
Nagyon gyönyörű, édesapám kedvenc nótája ... sajnos már csak volt... ő is ott harcolt....
Nagyon fájdalmas de gyönyörű hálásan köszönöm Ámen
Köszönöm szépen a hozzászólásodat! Üdvözlettel Ferenc.
Gyönyörű előadás! Imádom!
Köszönöm szépen a véleményt. Nagyon szép dal, nagyon szeretem!!
Köszönöm Szèpen a feltöltèst!!!
Jaj, de gyonyoru..potyognak a konnyeim :((
Végtelenül szomorú dal 😢
Ez olyan fájdalmasan szép,ugyanakkor rengeteg információt nyújtanak a képek!
Gyönyörű szép dal köszönöm szépen!!
nagyon szeretem a dalt❤
Isten nyugtassa bekebe Berta mama tanitott ilyen dalokra
(Es szep hangja volt)
Ha tehetitek, olvassátok el vitéz Somogyváry Gyula regényét a Doberdóról! ("Virágzik a mandula...) Mi voltunk a harkányi VÉGVÁR zenekarral a helyszíneken. (Ezt a dalt is előadták a megemlékezéskor, ott a fennsíkon.) Soha nem felejtem el. Ha valahol, ott érezni igazán:" Magyarnak lenni büszke gyönyörűség..."
- Napok óta olvasom, (Nanni-tól most indulnak vissza a frontra), a könyvecske ippeg elkeveredett, mert érkezett a lakásomba újabb párszáz könyv.
S.Gy. felesége Praznovszky-lány lett (volt), és az én vérem is elsőgenerációs Praznovszky, Édesanyám nemes bosszúja vagyok : - ) )
Pr. András tüzértiszt volt mindkét háborúban...
Nem vagyunk sorstalanok.
Még nem hallgattam meg a nótákat, de már izzad a szemem...
..................................
ui:
Nemzetiszínt kettőt vigy' a harctérre!
Doberdónál kinek folyt el a vére??
Olasz, avagy magyar baka emléke,
Jaj de sok, ki nem ment haza végtére...
Doberdónál tedd le a Te szalagod,
Kettőt vigyél, mind a kettőt ott hagyod:
A trikolor színe avagy visszája,
Tedd oda az egyik baka sírjára!
Doberdónál sírokat Te ne keress,
Nincs ott porszem, amibe vér nem eredt,
Folyt a vére olasz, magyar bakának,
Körülnézel, Reád szakad a bánat.
Nos, ez a pár sor most született, és a dallamra morzsolhatjuk is e szavakat...
- köszönömhogyittlehettem -
Tisztelet!
Apai nagyapám ott szenvedett, de sikerült épen hazajönnie. Az anyai nagyapám az orosz fronton fogságba esett, de a polgárháború zűrzavarát kihasználva a Kárpátokon át hazaszökött 1918-ban. Akkor már itthon két fia várta. Egy év múlva megszületett édesanyám is.
2024 nyomjuk meg fiatalok 🇭🇺🇭🇺🇭🇺🤝🤝🤝🤝🤝🤝🤝🤝🍻🍻🍻
Szép győzelem volt!
Köszönöm a választ!
nagyon szeretem ezt a dalt,
a citera hangját,egyenesen imádom!
Nagyon szép! Most volt szerencsém részt venni egy emlékkereszt állításon San Martino del carso-n a soproni 76. gyalogezred emlékére, megható pillanatok voltak! Köszi a videót!
Basszus akármikor meghalgatom libabőrös leszek! Nekem ÈdesAnyám azt Tanitotta Drága Magyar Tesvèreim hogy Egymáèrt Vèrt kell inni! ÈN KÈSZ VAGYOK ÈRTETEK VÈRT INNI!
hallgasd meg ezt! ezt eddig még senki se hallotta, nemrég került elő egy poros fiókból a Széchenyi könyvtár egy eldugott részéből.!
youtube: Katonanóta 1920
Köszönöm szépen
Nagyon szép ez a dal! :)
Kedvencem a nótái férjem is mindig hallgassa ő Pesten szolgált a dísz századba.
@Viktoriaklara Köszönöm Klára. Szép hétvégét kivánok. Feri.
Apai nagyapám is harcolt ott. Hazajött, de hogy? Maláriát kapott. Annyira beteg volt, hogy bedobták a meszes gödörbe. Mivel késő este volt már, így csak másnap akarták végleg földdel borítani. Ez volt a szerencséje. Az éjjel magához tért, kimászott a gödörből, így került haza. Itthon még évekig kezelték a maláriáját. A dal végtelenűl szomorú. Magyar sors...
970ronaldo Mélyen meghatott nagyapád sorsa... sokat szenvedtek a háborúban! A dal nagyon szép az én nagyapám is és én is sokat énekeltük közösen. Szerettem hallgatni, amikor mesélt a régi időkról... Köszönöm a véleményt!
Én 13 éves vagyok és 140 évre visszamenőleg anyai ágon az összes férfi ősöm katona volt. Szépapám a porosz hadseregben szolgált majd Magyarországra jött. Itt a fia ( ükapám) az első világháborúban a Kárpátok bérceit taposta, nyakon lőtték de mégis hazajött. Dédapám a Don-ban halt meg. Nagyapám pedig már a kommunizmusban tett szolgálatot.
De gyönyörű és szomoru
Az én nagyapám huszár vot. Vitézségi ezüt érmet kapott. 1916 bán lelőték a lováról/nyak lövéssel/Leszerelték de ebböl fölépült.
Ma 100 ève trianoni döntès èrtelmèben Dràga Magyarorszàgot földaraboljàk idegen hatalmak! 2020.06.04 Ma 100 ève.
Köszönöm szépen a hozzászólásodat! Üdvözlettel Ferenc.
Nagyon szep !
Köszönöm szépen a véleményt!
Nekem a dédapám is Doberdónál harcolt..Ő túlélte..Megsebesült..
Gyönyörű
Ha jól emlékszem, szeptember 7-én a déli órákban érkeztek meg, Szentgyörgy felől jöttek. Előre egy motorkerékpáros másodmagával, amikor a vasúton átjöttek, Simon Mózi bácsi kürttel jelezte a tömegnek, akik a községháza előtt várták az érkezésüket. A tömeg megrohanta az első magyar katonákat, üdvözölte, csókolta őket, percek múlva jött a főcsapat, a csendőrség kakastollas kalapban, teljes díszben, és bemutatkoztak. A parancsnok puskával tisztelegj!-et vezényelt. Szemkápráztató gyorsasággal hajtották végre a parancsot. A csapat könnyű harckocsikkal érkezett, a parancsnok egy nyugalmazott alezredes volt, akit Temesvári Jánosné és Temesvári Gerőné köszöntött, illetve bejelentették, hogy Uzon népe ünnepélyesen kívánja fogadni őket, ami meg is történt.
régóta ismerem ezt a dalt,én sem ismerhettem apai nagyapámat,kiről semmit nem tudott a család,csak azt hogy mennie kellett...hol nyugszik,merre?..ki tudja..milyen érdekes dolog ez,úgy gondoltam már elfeledtem ezt a dalt és sorra jönnek elő amiket szüleimtől kiskoromban sokszor hallottam..nagyon szép,tiszta és őszinte az előadás...köszönöm hogy feltöltötted...üdvözöllek szeretettel
Dràga Nagyapàm a 19.honvèd kir. ezred parancsnokakènt vonult be Boszniàba ahol megsèrult . Isten Nyugtassa bèkèben. Anyàm sokat mesèlt a nagy hàborurol... ès nagyapàmròl...
Szivhezszoló...!
Köszönöm :)
@koborlo27 Gyerekkoromban a nagyapámtól sokszor hallottam énekelni és aztán később is. Ez az egyik legnépszerűbb katonadal... én is nagyon szeretem. Soha nem legyen háború a Földön! De az emberek nem tudnak erőszak nélkül élni... sajnos... Szép hétvégét kivánok. Feri.
Nagyszerű videó,köszönet érte!
Galafer50, nagyon szépen köszönöm.
😍😍
Hányszor töltötték fel a Debreceni 3. Honvéd Gyalogezredet? Aki látta az Isonzó völgyét, tudja oda is csak ágyútölteléknek voltunk jók. Az én Nagyapám hazajött, de sok barátjának ott van örök nyughelye. Áldott legyen nevük, dicső emlékük.
Sajnos sok ezer aldotg Magyar volt az aldozat. Mind mindegyik ember meg erdemli aki ott volt, hogy hosokkent gondoljunk rajuk
Az édesapám is ott volt de haza jött. Igaz betegen.
Ki játszott a citerán és ki énekelte ezt a gyönyörű, szép nótát?Drága jó édesapám is gyakran citerázta és énekelte. Tőle tanúltam meg én is, bár az utolsó két versszakot ő sem ismerte.Köszönöm, hogy hallhattam!
Könnyezem az elesett katonáké és az édesanyáké. Remélem nem hiába adtátok véreteket. Gyönyörű dal méltó a hősökhöz. Él még a MAGYAR.
Akinek ez a dal nem tetszik az nem Magyar ilyen egyszerű
Nincs rá SZÓ !!!💖💖💖
Imádom! Kell ennél szebb nóta?
Un pays né et forgé par son histoire !!!
az egyik legszebb és legszomorúbb...egy pár éve fent volt egy idős bácsi előadásában is, de most nem találom.Nem tud valaki segíteni??
Múlt hét végén ezt a dalt is elénekeltük a Monte San Michele-n... A "Doberdón" egymást vérét ontva vált testvérré két nemzet.
Helló valaki le tudja írni a szövegét
Szeretném tudni kiénekelte ezt a dalt....
nekem is van rokonom, Isonzó, 5. Lovas hadtest század parancsnoka. nem tudott magyarul, német volt, utána lefotózták közkatonára és Doberdóban elesett, őt elhozták a feleségéhez és még mindig megvan a roham tőrje. fordított markolattal.
Nagyon köszönöm Dávid, hogy megosztottad velünk ezeket a személyes emlékeket! Sok szerencsét és sikereket kívánok az életben! Üdvözlettel Feri és kegyelettel gondolok a rokonodra!
Édesapám dala volt, Ő, énekelte mindig ha szomorú napjai voltak .Székely földön született ., és sokszor honvágya volt, de , sajnos ritkán jutott a hazájába!!!!!!!!!!!!!!!
Meg kell tanítani a fiataloknak, ahogy nekem is tanította nagyapám.
mert erzem hogy szivesebben eltem volna az akkori regi idokben mint most.... csakk meghalgatok egy ilyen zenet s kirazz a hideg.....
Zoli batyam notaja volt ez!!
nem tudom miért de tisztelet a hősőknek
Isten nyugosztalja a magyar hősöket
Nem csak embertelenség létezett. Éjszakánként mikor tűzszünet volt megesett, hogy találkoztak a két oldal katonái és barátságosan álltak egymáshoz, csereberéltek.
AMHRock1 Tudtommal ez az orosz fronton volt itt éjjel nappal dörgött az ágyú, és itt nem volt békés frontbarátkozás ! :)
Nagyapám elbeszéléséből tudom ezt, ő mesélte, hogy volt ilyen eset. Doberdóba vitték 17 évesen mint segédágyust. Az ő általa elmondottakon kívül nem tudom, hogy volt-e ilyesmi máshol. Bár ha belegondolunk a nyugati fronton is volt barátkozás úgymond :p Az első világháborúban még nem volt annyi gyűlölet és utálat a szembenálló katonák között.
Igaz volt ilyen annak örüljünk hogy az nagyapád hazajött az én nagyapám is hazajött de sajnos az egyik lábát elvesztette!
:( Sajnos nagyon sokan vesztettek el végtagot a rengeteg bombázás és egyébb okok miatt, meg hát nem volt fejlett orvostudomány sem, inkább levágták, nem volt kapacitás a műtétekhez. :( Az én nagyapámat is találat érte a lábán, de szerencséjére átment a golyó rajta anélkül, hogy megnyomorodott volna.
Értem !
Megértelek én sajnos nem ismerhettem de a meséit megismertem apám mindig szokta mesélni!
Buszkeseggel tolt el hogy Magyar vagyok,apaink es nagyapaink miatt nemkell szegyenkeznunk, mert "Megcselekedtek mit megkovetelt a Haza".
Koszonom hogy feltoltotted,es idorol idore meghalgathatom.
Ui: Elnezest az ekezetnelkuli szavakert,Angol billentyuzet.
Remélem az elkövetkező nemzedék is tudni fogja ezt. És azon lesz hogy ne legyen háború. Nem szabad elfelejteni hogy milyen borzalmas a háború.
erre a dallamra van még 1 nóta: Kék ibolya búra hajtja a fejét
+kaladze77 Meg a Leander Kills Este van című száma is.
Az üknagyapám megjárta Doberdót, az ikertestvére ott halt meg. :(