Arabskie słowa w języku polskim, których używasz!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 сен 2024

Комментарии • 32

  • @wieslawakostur1446
    @wieslawakostur1446 20 часов назад +1

    Aldebaran, Antares bo Arabowie to pustynni podróżnicy. Bodajże też marihuana czyli trawa- zielę. Bakłażan, pomarańcza.🤔👋😊

  • @SOLOMTUBE
    @SOLOMTUBE День назад +2

    1st comment ❤

  • @Elvuz
    @Elvuz 15 часов назад +1

    Mój ulubiony arabizm to "taryfa" - a w każdym razie odkrycie, że to arabizm, wywarło na mnie głębokie wrażenie. :D

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  4 часа назад

      A to prawda, to jest akurat bardzo ciekawe 🙂

  • @andywade172
    @andywade172 8 часов назад

    Dobrze wiedzieć ♥️
    Dzięki

  • @tomaszkargul
    @tomaszkargul 11 часов назад

    To że słowo Alkohol i słowo Algebra pochodzą z języka arabskiego to wiedziałem ze szkoły, na lekcjach o tym mówiono

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  4 часа назад

      A to ciekawe! Ja nabyłam tę wiedzę dopiero gdy zaczęłam uczyć się arabskiego. W szkole niestety nam tego nie mówiono.

  • @agnarmagnuson4476
    @agnarmagnuson4476 День назад

    nafta

  • @ewakowalska-steinke3580
    @ewakowalska-steinke3580 День назад

    😊❤😊pozdrawiam serdecznie

  • @andrzejlidwin2797
    @andrzejlidwin2797 День назад

    Dziękuje za ciekawą lekcję :)

  • @ulakon
    @ulakon День назад

    Admirał, kawa, bazar

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  День назад

      Kawa się zgadza. Arabizm 🙂 Ale bazar z tego co wiem to słowo z języka perskiego.

  • @AlgieriaMojaSzczyptaOrientu
    @AlgieriaMojaSzczyptaOrientu День назад

    Super ciekawe

  • @krzysztofkaska703
    @krzysztofkaska703 День назад

    DZIĘKUJĘ !

  • @poland9155
    @poland9155 День назад

    Cześć

  • @unvarsoviano
    @unvarsoviano День назад +1

    Bakszysz, bazar, szisza 😊

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  День назад +1

      Bazar z tego co wiem jest perskim słowem 🙂

    • @gostivarii6299
      @gostivarii6299 5 часов назад

      @@Polegytravels Bakszysz i szisza również

  • @andrzejchaubinski8850
    @andrzejchaubinski8850 День назад +1

    Majdan, cukinia

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  День назад

      Majdan się zgadza, to arabskie słowo 🙂 Ale cukinia to zapożyczenie z włoskiego 🙂

    • @andrzejchaubinski8850
      @andrzejchaubinski8850 День назад +1

      @@Polegytravels Na straganie w Kairze, na Maadi, to warzywo nazywano cukinia tak jak po polsku.

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  День назад +1

      Bardzo dziwne bo po arabsku i w Egipcie używa się zupełnie innego słowa na cukinię 😀 Myślę, że to mogła być specyfika tego miejsca, ale to nie jest arabskie słowo.

    • @tomaszkargul
      @tomaszkargul 13 часов назад

      @@Polegytravels A ja myślałem że majdan to słowo tureckie, tak mówiło się na plac w obozie wojskowym :)

    • @gostivarii6299
      @gostivarii6299 5 часов назад

      @@Polegytravels Majdan jest ciekawym słowem bo o ile jest to słowo pierwszy raz pojawiające się w językach arabskich, tak jest najpewniej zniekształceniem perskiego miyân oznaczającego "centrum". I co zabawne to majdan już w znaczeniu placu/rynku w języku perskim pojawił się za sprawą właśnie arabskiego.