Разговор Штерна и Шиндлера
HTML-код
- Опубликовано: 23 окт 2012
- В здание Еврейского совета, Оскар Шиндлер пришёл для разговора с бухгалтером Ицхаком Штерном. В их разговоре, Шиндлер просит Штерна познакомить его с богатыми еврееями, которые могут выделить деньги для дела.
- Кино
Пересматриваю каждый год по 4-5 раз !!! Лиам и Бен игра в фильме не игра !!! Они живут этими ролями . Фильм сильнейший
Бен Кингсли не подражаем...... аплодисменты.
2:33 - Позвольте узнать. Они вложат свои капиталы, я буду работать. А что будете делать вы?
- Я придам блеск этому делу, на это я мастер. Но работать не смогу, не смогу. Я буду представительствовать.
Бен кингсли великолепен! Какая точная игра. А Лиам Нисон так просто блестящ.
ну очевидно они и евреи
И отполировал до блеска прекрасный дубляж Андрея Мартынова (Кирьян "А зори здесь тихие").
@@misterign8895 вообще- то он индус по нации
В детстве я видела эту кино. 1996 году. Самый любимый кино моего детства . Рекомендую всем. Будете смотреть другими глазами на мир.
-я еврей..
-а я немец.
Этим всё сказал. Молодец.
Грамотный разговор!
Вот как надо делать бизнес .Браво
Лучшая роль лиама нисона
Игра актеров на Оскар✅
Венгерский перевод концовки:
"-Сожалею, но я никого не знаю...
- Вы знаете, Штерн, Вы знаете..."
Штерн знал.
Самое крутое в этом мире- ЗНАТЬ...
венгерский дубляж тоже знал больше, получается))
@@Carbonitt Да, венгерский дубляж вообще всегда на высоте.
Например, венгерский дубляж "Шрека" признан американцами лучшим среди иностранных дубляжей этого анимационного фильма.
Венгры очень хорошо умеют переводить диалоги и подбирать озвучивающих.
Этот немец очень на Лиам Нисона похож,как две капли! Ребята заметили?
Это он и есть))
2:55 От такой наглости, еврей просто об-балдел :)
Achill Es не только еврей даже немец бы офигел
В шок поверг
Бесподобно
Либо Шиндлер знал польский или иврит либо Штерн знал немецкий.
Великолепная игра Бена Кингсли. 👏
Шиндлер красавчик
ГЕНИАЛЬНО!!!
КАК ВРЕМЯ ОТШЛИФОВЫВАЕТ ЛЮДЕЙ...
а мы сейчас все люди- гмо...
Молчим...только во сне мы герои...
Не все люди гмо
Как на самом деле преодалевался языковой барьер. Все в этом фильме хорошо кроме одного...все немцы разговаривают и понимают евреев без переводчика
Небольшое художественное допущение. Ирландец играет немца, британец играет еврея, действие происходит в Польше и все говорят по английски. Зачем время тратить на то, чтобы каждый говорил своим языком? Это надо потом будет субтитры читать, а это неудобно зрителю. Проще снять все по английски.
У ашкеназов язык идиш, исковерканный немецкий
дубляж умопомрачительный, затмевает оригинал
Не знаю насколько верен перевод, но звучит мерзко.
на войне всегда кто то зарабатывает деньги или политические очки, это и есть причина всех войн на земле.
@@user-cs1ye2te5e в Вашем утверждении надо убрать «или политические очки».. тогда всё будет абсолютно правильно. Любая война есть бизнес для кого то. Кто-то производит оружие... кто-то производит то, чем защититься... Кто-то производит топливо для военной техники, саму технику,... Обучают военных... и так можно продолжать долго
@@Diablo4every1 именно поэтому война на Донбассе и длится так долго...
И не скоро закончится... К моему великому сожалению.
Лживый фильм
Почему
Фильм основан на книге, она, в свою очередь, на реальных событиях.. В чём ложь? Основан на реальных события и документальный фильм - огромная разница между этими понятиями. Что по ваше мнению, означает словосочетание "художественный фильм" ? Попробуйте уложить в этот хронометраж, события нескольких лет.. Всё ли выйдет у вас достоверно? Но, не смотря на всё выше сказанное, этот фильм максимально приближен к рассказанным в нём событиям.
@@user-qd4fx3nb3y это бот... не обращайте внимания.... лживый, по их мнению, потому что в нынешнее время таких людей почти нет...
Да ты, что?(((