I get how all this is can be helpful for a person learning Spanish but…. It’s really going to be more helpful for a Spanish speaker trying to learn English. “Get” is crazy useful in English.
Empecé a escuchar sus podcasts hace cuatro meses, y no entendía nada la primera vez porque mi nivel no era bueno, y seguí escuchando cada episodio muchas veces hasta que llegué al punto en que podía entender 60-70% . Después de escuchar este episodio, desde la primera vez, entendí más o menos un 80%. Estoy feliz con mi progreso, gracias a dios y a ti🥰
Yo les entiendo muy bien a Ana y a David. Y sus podcasts siempre son re interesantes. Me alegro por vos que hayas encontrado algo para mejorar tu español. Ya has oído de Brenda Romaniello? Te la recomiendo, porque es una profesora que habla bastante despacio el español para que cada uno entienda y explica muchas reglas gramaticales. Seguro que vas a seguir sus palabras y expresiones tan bien como las podés seguir aquí.
Gracias por este episodio!! Por muchos años que he estudiado Español, me pregunté sobre el verbo "get." No sabia que usamos (Soy Estadounidense) la palabra en muchos modos diferentes. Cuando quiero decir algo en Español, siempre he usado el verbo "conseguir" Siempre! Pero, ahora, no usaré "conseguir" para todas usas de "get."
¡Guau! Hay mucha información en este podcast. Tuve que guardar este para futuras referencias. Lo contrario de enfriarse es calentarse. Una cosa que noté y tal vez me la perdí en el video, de todas las muchas maneras de decir "Get", no recuerdo haberte escuchado decir "consequir". ¿Me lo perdí? En tu ejemplo sobre "se le pegó un chicle en el pelo", creo que el tono es la clave en tu ejemplo. Podría ser tanto una indicación de un accidente como acusatorio si el tono es más fuerte. Solo mis pensamientos. ¡¡¡Gran video!!!
Gracias por el vídeo! Necesitaba esto cuando empecé a aprender español.😅 Pensé que usar los verbos reflexivos, tipo con una se adicional tendría lo mismo efecto que get y resulta que no estaba completamente equivocada 😂 antes no entendía la de ponerse entonces ya tengo que practicar eso. Me parece muy útil
Gracias por el video. ¿Cuándo se dice “conseguir? ¿Es igual a “obtener?” (Solo les pregunto porque hace unos años teníamos una estudiante de intercambios de México en casa y ella me preguntó “qué significa ‘get?’” y le respondí que “es igual a ‘conseguir.’” Pero obviamente es muchísimo más complicado!😆
a través de este video lograste demostrar una vez más lo complejo que es el idioma español comparado con el inglés (que es un idioma muy sintético), como ejemplo: cuantos significados tiene el verbo get en inglés... con un simple verbo puedes describir cinco acciones diferentes. No es lo mismo en español. Good job. Gracias
Eso de no capté es muy interesante. Me gusta! En hablantes de España he escuchado el verbo “pillar” como no lo pillo o lo pillo…. O sea, es la misma idea pero con otro verbo similar. 😊 gracias amigos!
Es un poco como obtener, implica un esfuerzo o algo que no es fácil de "conseguir". Hay pequeños matices entre las dos palabras, pero son las más cercanas. Hay muchísimas más que no mencionamos en el video
Amazing content, i hear these expressions and verbs being used this way, and it is so nice to get clarification on what they mean. El contenido es muy buena para mi, siempre me escucho expreciones, verbos siendo usando en esas maneras. y es muy bien en esa video tengo cosas en claro y lo que ellos significan.
Por que puedo decir: "Me puse triste anoche", pero (según tu video) no puedo decir "Me puse enojado anoche"? Me parece que ambos son emociones. Supongo que tengo que decir "Me enojé" anoche en cambio.
¿Han cubierto en sus vídeos las muchas formas de decir "become" en español? Esto me vuelve loco aprendiendo español. Creo que nunca llegaré a dominarlo.
Primero Get es Alemanic. Entonces sin alemana get está más complexo. En los oestes los vaqueros les dijeron a los caballos Get eeee up. Pero se usan get cuando alguien quiere a aprender inglés alguien poderá hablar inglés en menos que un año.
Thank you for the very helpful video. Can you help me understand what triggered the subjunctive in the following example that you gave? "Te voy a llamar cuando llegue."
Mi amigo de Mexico me dijo que ‘conseguir’ refiere a algo difícil de obtener. No es ‘get’ tal cual. Él dijo que ‘conseguir’ es ‘adquirir’ o ‘acquire’. ¿Verdad?
Opino que los estadunidenses sobreusar "get". Es demasiado informal en muchos casos pero, todavia, los PEREZOZOS (jajaja) usarla todo el tiempo. Lo que sea, uso "lo pillo" en el espanol demasiado.
Your translation of "Ya compré el videojuego, pero todavía no lo recibo" is not correct. "I already got (bought) the video game." How could you have got it but not gotten it? The correct translation is I already paid for the video game but I haven't gotten it yet, or I didn't get it yet.
These videos will be timeless and help ppl for years to come
Estoy de acuerdo totalmente, Señor Highway.!
100 percent this is so helpful
excellent as always!!!
Sí. Estoy de acuerdo. ¡Excelente como siempre!
I get why we get to learn this! It's so we get to speak Spanish better But now it's time for me to get going.
🤓
This is probably the best and most helpful spanish lesson I've ever seen.
I get how all this is can be helpful for a person learning Spanish but…. It’s really going to be more helpful for a Spanish speaker trying to learn English. “Get” is crazy useful in English.
You need to leave the written explanations on the screen longer. You’re only flashing them for 3 or 4 seconds and that’s not long enough to read it. 😅
Empecé a escuchar sus podcasts hace cuatro meses, y no entendía nada la primera vez porque mi nivel no era bueno, y seguí escuchando cada episodio muchas veces hasta que llegué al punto en que podía entender 60-70% . Después de escuchar este episodio, desde la primera vez, entendí más o menos un 80%. Estoy feliz con mi progreso, gracias a dios y a ti🥰
Yo les entiendo muy bien a Ana y a David. Y sus podcasts siempre son re interesantes. Me alegro por vos que hayas encontrado algo para mejorar tu español. Ya has oído de Brenda Romaniello? Te la recomiendo, porque es una profesora que habla bastante despacio el español para que cada uno entienda y explica muchas reglas gramaticales. Seguro que vas a seguir sus palabras y expresiones tan bien como las podés seguir aquí.
@@JarumaruKnox ¡Por supuesto! El canal de Brenda es uno de los canales que me ayudan muchísimo en mi aprendizaje del español.
It's funny that "get" sounded funny to you all in certain cases of English, but "putting sad" (ponerse) sounded EXTRA weird to me at first lol.
Gracias por este episodio!! Por muchos años que he estudiado Español, me pregunté sobre el verbo "get." No sabia que usamos (Soy Estadounidense) la palabra en muchos modos diferentes. Cuando quiero decir algo en Español, siempre he usado el verbo "conseguir" Siempre! Pero, ahora, no usaré "conseguir" para todas usas de "get."
Gracias a ustedes por estos videos.. recientamente estuve hablando con un hispanohablante de Mexico y lo intenté a explicar este tema pero no pude
Thanks!
Gracias!!
¡Guau! Hay mucha información en este podcast. Tuve que guardar este para futuras referencias. Lo contrario de enfriarse es calentarse. Una cosa que noté y tal vez me la perdí en el video, de todas las muchas maneras de decir "Get", no recuerdo haberte escuchado decir "consequir". ¿Me lo perdí? En tu ejemplo sobre "se le pegó un chicle en el pelo", creo que el tono es la clave en tu ejemplo. Podría ser tanto una indicación de un accidente como acusatorio si el tono es más fuerte. Solo mis pensamientos. ¡¡¡Gran video!!!
This is one of the most valuable videos om the channel. Love the content as always.😊
Gracias por el vídeo! Necesitaba esto cuando empecé a aprender español.😅 Pensé que usar los verbos reflexivos, tipo con una se adicional tendría lo mismo efecto que get y resulta que no estaba completamente equivocada 😂 antes no entendía la de ponerse entonces ya tengo que practicar eso. Me parece muy útil
De nada!
Es primero herramienta yo uso de entender más español, estoy muy bendición para esta ayuda. Muchas gracias ambos!
Gracias! Nos gusta ayudarte
Gracias por el video. ¿Cuándo se dice “conseguir? ¿Es igual a “obtener?” (Solo les pregunto porque hace unos años teníamos una estudiante de intercambios de México en casa y ella me preguntó “qué significa ‘get?’” y le respondí que “es igual a ‘conseguir.’” Pero obviamente es muchísimo más complicado!😆
a través de este video lograste demostrar una vez más lo complejo que es el idioma español comparado con el inglés (que es un idioma muy sintético), como ejemplo: cuantos significados tiene el verbo get en inglés... con un simple verbo puedes describir cinco acciones diferentes. No es lo mismo en español. Good job. Gracias
I really got a lot out of this ...¡saque mucho de esto!
Muy buen uso de "sacar"
Eso de no capté es muy interesante. Me gusta! En hablantes de España he escuchado el verbo “pillar” como no lo pillo o lo pillo…. O sea, es la misma idea pero con otro verbo similar. 😊 gracias amigos!
Wow, I had no idea we used "get" for so many things!!
Bien hecho! como siempre si todos hablaran como ustedes, pensaría que sé español 😁
Gracias. No conocía los usos sutiles de obtener y recibir.
Good video. What about the verb “conseguir?
Es un poco como obtener, implica un esfuerzo o algo que no es fácil de "conseguir". Hay pequeños matices entre las dos palabras, pero son las más cercanas. Hay muchísimas más que no mencionamos en el video
@@HowtoSpanishOfficial gracias!
@@HowtoSpanishOfficial Are you meaning that “conseguir” is similar to “obtener”?
Gracias
Amazing content, i hear these expressions and verbs being used this way, and it is so nice to get clarification on what they mean.
El contenido es muy buena para mi, siempre me escucho expreciones, verbos siendo usando en esas maneras. y es muy bien en esa video tengo cosas en claro y lo que ellos significan.
Qué bueno Natasha :)
"Se le pego el chicle en su pelo." fue un buenisimo ejemplo, chicos.
14:48 calentar?
Porque no usa Conseguir?
Que útil video!
All the infantiles hoping to hear all about "coger" are sadly disappointed
Uff. Cuantas veces he usado 'obtener'.
Gracias Ana y David y+
Con gusto!
Por que puedo decir: "Me puse triste anoche", pero (según tu video) no puedo decir "Me puse enojado anoche"? Me parece que ambos son emociones. Supongo que tengo que decir "Me enojé" anoche en cambio.
Creo que es porque enojarse ya es un verbo reflexivo y no se necessiten el ponserse antes.
@@jokerswildio Grax.
¿Han cubierto en sus vídeos las muchas formas de decir "become" en español?
Esto me vuelve loco aprendiendo español. Creo que nunca llegaré a dominarlo.
Tenemos un video de algunas formas, me parece, pero no de todas :)
Primero Get es Alemanic. Entonces sin alemana get está más complexo. En los oestes los vaqueros les dijeron a los caballos Get eeee up. Pero se usan get cuando alguien quiere a aprender inglés alguien poderá hablar inglés en menos que un año.
Thank you for the very helpful video. Can you help me understand what triggered the subjunctive in the following example that you gave?
"Te voy a llamar cuando llegue."
Cuando en el futuro siempre usa subjuntivo
Thank you.
It's because the the main clause is in present and refers to a future action. The future action is in present subjunctive.
I think it is because the person doesn’t know exactly what time they will arrive, hence there is a bit of unknowing Ess. About the situation….
Gracias, Love your podcast and videos. Are you planning on putting/syncing your videos with the Spotify podcast?
Mi amigo de Mexico me dijo que ‘conseguir’ refiere a algo difícil de obtener. No es ‘get’ tal cual. Él dijo que ‘conseguir’ es ‘adquirir’ o ‘acquire’. ¿Verdad?
Did you guys learn spanish?
They are speaking spanish
El opuesto de “get cold” es calientarse, si?
Sí! Bien, sólo que sin "i" = calentarse
Calientar?
Calentar! Muy bien :)
calentarse? al contrario de enfriarse ?
Siiiii :) es una buena respuesta
Ahora entiendo porqué mis compañeros de trabajo se sonrian cuando les pido que "obtienen" una herramienta. 😮
¿Juegan video juegos ustedes?
Sí
@@HowtoSpanishOfficial ¿cúales?
Me sobrecalente.... acento e
?.
sobrecalentarse puede funcionar! o simplemente calentarse
@@HowtoSpanishOfficial gracias
Primero! Jaja 😃
¿Qué hay de este? Me vuelves loco, o me haces loco, o me pones loco, o como en inglés, me manejas loco 🚗 . Sé que esta es una pregunta loca.
Me vuelves loco es la mejor opción en mi opinión aunque me pones loco funciona también. Manejar loco jamás.
@@HowtoSpanishOfficial mil gracias
Opino que los estadunidenses sobreusar "get". Es demasiado informal en muchos casos pero, todavia, los PEREZOZOS (jajaja) usarla todo el tiempo. Lo que sea, uso "lo pillo" en el espanol demasiado.
lo pillo es divertido
Haven’t finished the video yet but I can imagine you’ll address the embarrassment of using the verb “coger” amongst Mexicans 😂
No, pero quizás en otro video
Your translation of "Ya compré el videojuego, pero todavía no lo recibo" is not correct. "I already got (bought) the video game." How could you have got it but not gotten it? The correct translation is I already paid for the video game but I haven't gotten it yet, or I didn't get it yet.
Why not use coger , we use coja all the time