유미유미 さん、相変わらず、勉強を熱心にされていますね~(*^▽^*) 번は、한번, 두번, 세번のように、固有数字で数える時は、一回、二回、三回、とか、一度、二度、三度という意味になります。 例文で言えば、 한 번 입어보세요. 一回(一度)着てみてください。 となり、一回とも訳せるし、一度とも訳せるのが、번です。 회も回になりますが、번よりは圧倒的に使う頻度が下がります。 日常的によく使う、日本人の考える1回、2回は번の方でしょう。 회の方は、放送の1話、2話、最終回とかに使ったり、第一回~大会みたいな感じで使います。スポーツなどの回数にも使ったりします。 例) 첫회;1話 2회;2話 마지막회;最終回 第1回パリの平和フォーラム 제 1회 파리 평화포럼 野球の二回裏 야구 2회 말 などです。また何かあればお気軽にご質問ください(*^▽^*)
変わりますね。일 번, 이 번, 삼 번というと、1番、2番、3番となり、よくカフェとかで待機番号とかに使われます。 [例文] 83번 고객님, 커피 나왔습니다. 83番のお客様、コーヒーができました。 한 번, 두 번, 세 번というと1回、2回、3回とか一度、二度、三度という意味になります。 [例文] 제비뽑기는 한 사람당 세 번만 기회를 드리겠습니다. くじ引はおひとり様3回だけチャンスを差し上げます。 한 번만 용서해주세요. 1度だけ許してください。 ちょっと、ややこしいのですが、覚えると旅行でも使えるので、便利ですよ(^v^) また何かあればお気軽にご質問ください。
先日、韓国ドラマの中で、年齢を漢数字で言っている場面がありました。29歳を이십구 살と。あるドラマでは11時を십일 시 と言っていたので、固有数詞を使ったり漢数字を使ったりするのかな?場面で使い分けることがあるのだろうか?と疑問に思っています。テキスト(でき韓)にはどちらも漢数字を使うとあるので、頭の中でごちゃごちゃになってしまっています。テキストに記載されていることが基本だと思うのですが、疑問に思ったので質問させていただきました。
🔶私の韓国語講座が全てLINEで学べます!
🔶LINE友だち限定のお得な情報も!
🔶友だち追加はこちらから👇
🔶bit.ly/3os4zWC
漢数詞と固有数詞の使い分けが理解できる上に、それぞれの数え方を1~10までの発音練習も出来て、とても勉強になります。ありがとうございます。
全てが詰まってるㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠほんとにありがとうございます
My memo 0:01
11- 0:2120-0:35....
100-2:35
分 - 2:42
年- 2:57
月 - 3:12
日 -3:30
No, 3:45
page 4:00
Floor 4:15
Serving 4:30
4:45
5:00
Won(money)5:14 *5:18
固有語5:28
11-5:43
20-5:58
時間6:10
年齢6:42
番目9:12
ハン検5級を受けてきました。数詞の聞き流し、とてもとても役立ちました。解答速報での自己採点、満点でした!嬉しいです。明日からは 4級単語の聞き流しを活用させていただきます。本当にありがとうございました!
満点とは本当におめでとうございます!! 私の動画も役立ったと聞き、すごく嬉しいです(*^▽^*) 中川さん、いつも優しいコメント有難うございます。これからも頑張ります!
この動画を見て一生懸命覚えようと思います🤣🤣🤣🤣🤣ありがとうございます🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
頑張ってください😄
応援してます✨✨💯
数字に弱いので、この動画で練習します!ありがとうございます!
応援しています!!
最初は全然ついていけなかったのですが、何回も何回も聞いて発音していたらついていけるようになりました😭
このような動画を作ってくださりありがとうございます🙇♀️
見てくださり、ありがとうございます!お役に立てれて、嬉しいです!!
数字の聞きとりは、語学力の基本❤️と、思います。いい動画をありがとうございます⭐️
こちらこそ、心温まるコメント、ありがとうございます😄
お疲れさまでした🙇♀️ 早かったけど 数字は苦手としていたので とても嬉しいです😊 練習します☺️ありがとうございます🙇♀️
コメントありがとうございます。喜んでいただいて私も嬉しいです!😊練習してみてくださいね。😊
なかなか固有数字が覚えられなくて、動画を探してたので、本当に助かりました!!本当にありがとうございます!
ももきむさん、コメント有難うございます! 韓国語は固有数字とかもあるので、ややこしいですよね。うまく覚えれるといいですね(*^▽^*)応援しています☆彡
5:28 固有数字
先生リクエストに応えてくださりありがとうござます。すごく嬉しいです。繰り返し聴いて慣れていきたいと思います。本当にありがとうございました。
そう言って下さり私も嬉しいです。これからもリクエストがあれば、教えてくださいね。😊 すべて叶えれるかは分かりませんが、私もリクエストを頂くと制作しやすいです😊
すみません。質問なのですが、
回という意味の
번と회はどう使い分けますか??
유미유미 さん、相変わらず、勉強を熱心にされていますね~(*^▽^*)
번は、한번, 두번, 세번のように、固有数字で数える時は、一回、二回、三回、とか、一度、二度、三度という意味になります。
例文で言えば、
한 번 입어보세요. 一回(一度)着てみてください。
となり、一回とも訳せるし、一度とも訳せるのが、번です。
회も回になりますが、번よりは圧倒的に使う頻度が下がります。
日常的によく使う、日本人の考える1回、2回は번の方でしょう。
회の方は、放送の1話、2話、最終回とかに使ったり、第一回~大会みたいな感じで使います。スポーツなどの回数にも使ったりします。
例)
첫회;1話
2회;2話
마지막회;最終回
第1回パリの平和フォーラム
제 1회 파리 평화포럼
野球の二回裏
야구 2회 말
などです。また何かあればお気軽にご質問ください(*^▽^*)
ご返信ありがとうございます。
そうなんですねー。韓国語は細かく使い分けてて難しいですね。。
教えてくださりありがとうございます😊
これの表を作ってもらうことできますか?🥺
3:12 何月 苦手なので繰り返し聞いて覚えます!
화이팅입니다👍💪😁😆
本当に助かります!できれば映像に口の形も載せてもらえるととてもわかりやすいのでご検討お願い致します。
コメント有難うございます! 今後検討させていただきます。
トミ先生こんばんは~。
苦手な固有数詞を最後まで聞いて、アレ?と思ったのが「何日目」でした。
難しい・・
発音がとてもわかりやすかったです。ありがとうございました。質問なのですが、
「번 」は「番」「回」で 漢数詞か固有数詞か変わりますか?
変わりますね。일 번, 이 번, 삼 번というと、1番、2番、3番となり、よくカフェとかで待機番号とかに使われます。
[例文]
83번 고객님, 커피 나왔습니다.
83番のお客様、コーヒーができました。
한 번, 두 번, 세 번というと1回、2回、3回とか一度、二度、三度という意味になります。
[例文]
제비뽑기는 한 사람당 세 번만 기회를 드리겠습니다.
くじ引はおひとり様3回だけチャンスを差し上げます。
한 번만 용서해주세요.
1度だけ許してください。
ちょっと、ややこしいのですが、覚えると旅行でも使えるので、便利ですよ(^v^)
また何かあればお気軽にご質問ください。
トミ先生こんにちは!
固有数詞がイマイチ苦手なのと単位の使い分けが身につくようにこちらを聞き流しで勉強しようと思います。
さすが先生、初心者が苦手な所を押さえて頂いていて助かります。
漢字語数詞で長くなる時は分かち書きのルールなどはありますでしょうか?
数字を書くので、分かち書きとか特にないですね!
こういう様々な数字の言い方をまとめて勉強できる内容で、とても助かります!本当にありがとうございます😊
もし特別な発音の仕方やルールがあれば、色を変えて強調していただけると嬉しいなと思い、コメントさせていただきました。これから学ばせていただきます^^
コメントありがとうございます! 発音の表記ですね! 前向きに検討しています😃また何かリクエストがあれば、教えてくださいね。😆
いつも繰り返し聞いています🎵
漢字語の「11」と日付の「10日」はどちらも십일で同じですよね?
会話では文脈から判断できるんですかね?
日本語も同音異義語はたくさんありますし。
そうですね。文脈から判断しています。発音は全く同じです。(*^▽^*)
@@Trilingual_Tomi その後も繰り返し聞いています♪3か月前全くのゼロから韓国語の勉強をスタート。来月10日のハングル検定5級を受けてみることにしました。頑張ります(。•̀ᴗ-)✧
@@keigon5514 おお!今月10日のハングル検定のことですね!
5級の合格を応援しています!
@@Trilingual_Tomi ハングル検定5級合格しました(◍•ᴗ•◍)次は4級目指します!
初級講座も毎週見ています。わかりやすい動画をいつもありがとうございます!
@@Trilingual_Tomi トミ先生こんにちは。6月のハングル検定4級に向けて勉強していましたが、中止になってしまったので11月の検定で3級と併願するのは無謀でしょうか?現時点で4級過去問は8割ほどできています。1日の学習時間は平均2時間弱です。3級になると難易度がグッと上がるみたいなので💦
最高の動画をありがとうございます(;_;)発音と意味を結びつけるには、画面を見ながら練習するほうがいいでしょうか?2周しましたが、正しい発音かどうか、口の形を意識しながら練習してるのでついていくのに必死でした。。笑
数字は日常生活でよく使うので、ライティングにもよく使います。
書けるようになると便利ですよ(*^▽^*)
トリリンガルのトミ【韓国語講座】 分かりました!書けるようにもします!自分で工夫しながら練習していきます🔥🔥お返事ありがとうございます😭
韓国語も日本語と同じように、数の数え方に音読みと訓読みがあるが、訓読みが未だに覚えられない。日本語の訓読みは1〜10までだが、韓国語は1〜99。日の訓読みを覚えるのも大変。因みに三枚は석장・四枚は넉장 と習ったが、세장・네장 とも言うのかな?
韓国語の数字は学習者にとってややこしいと思います。そういえば、석장, 넉장とも言いますよね。私はネイティブの友達とは세 장, 네 장ともよく使いますね。
めちゃめちゃありがたい動画です(;_;)
先日、韓国ドラマの中で、年齢を漢数字で言っている場面がありました。29歳を이십구 살と。あるドラマでは11時を십일 시 と言っていたので、固有数詞を使ったり漢数字を使ったりするのかな?場面で使い分けることがあるのだろうか?と疑問に思っています。テキスト(でき韓)にはどちらも漢数字を使うとあるので、頭の中でごちゃごちゃになってしまっています。テキストに記載されていることが基本だと思うのですが、疑問に思ったので質問させていただきました。
韓国ドラマで、이십구살, 십일시ですか(;'∀')?
そんなこともあるんですね。私は10年韓国に住んでいて、そうゆう風に間違えて言っている韓国人に会ったことがなかったのですが、ましてやドラマでそんな言い方をするとはびっくりです。
ただ、漢数詞で年を表現する時には、~세は使えますよ。이십구세 とかは言いますね(*^▽^*)ちょっとフォーマルな言い方になります。
数詞に関していえば、基本的にテキストに記載されているやり方が一番王道ですね。
お返事、ありがとうございます!
先生のコメントを読んで、再度ドラマを見てみたところ!
이십구 세 と言っていました💦
先生がおっしゃっていた通り、場面もフォーマルな場面でした💦
場面によって、使い分けや使い方があること、改めて感じました。
勉強になりました!
ありがとうございました(*˘︶˘*)
最近はドラマとかを見ていると、知っている単語などが耳につくようになりましたが、う〜ん まだまだ ですね(笑)
一安心しました(*^▽^*)
特にニュースとかでは、~세を使う傾向がある気がしますね。
だから、なおさら固有数詞は忘れてしまいますよね💦
数詞に関していえば、ネイティブが実用的に使っている物ばかりなので、安心して覚えていいと思います。
Garangoron1 さんもドラマとかの単語が聞き取れるようになってきているんですね!凄く嬉しいです。
時間はかかるかも知れませんが、韓ドラを聞き取れる楽しさも増えるので、これからも学習頑張ってみてくださいね(*^▽^*)
応援しています°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
ありがとうございました!
韓ドラを字幕なしで観る というのが私の目標です。
が、まずはハングル検定5級の合格を目標にしています。この間の動画を参考に必要な時間を出して取り組み始めました。
これからも、たくさん勉強させてください!よろしくお願いいたします(*´︶`*)
@@Garangoron1 さん
韓ドラを字幕なしで見るってすごく具体的なゴールで良いと思います!
ハングル検定5級という目標も最高です(*^▽^*)
Garangoron1
さんの目標のお役に立てれるように私も頑張ります!
같이 화이팅입니다!!
韓国地下鉄路線の数字の最大"9"が反映されていますねwww
どうして10号線だけないんですか?
1年以上前の動画にコメントしてすみません💦
韓国に当時10号線がありませんでした😅それだけですね😳
@@Trilingual_Tomi
そうなんですね!ありがとうございますっ
0:28
0:05 0:05
9:43
첫 번째
집에는 강아지가 한마리 있어요.
みた #韓国語
엘리베이터를 타고 삼층에 갑니다.
う
3:11
2:42