🇺🇸 American Words That Are RUDE in England! 🇬🇧

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 июл 2017
  • These are 5 American words that mean something COMPLETELY different in the UK! Let us know if you're from the US and whether or not you know these British meanings!
    Subscribe: ruclips.net/user/joelandl...
    Watch Next, “British Words That Are Rude in America”: • 🇬🇧British Words That A...
    Follow our Social Media:
    Facebook: joelandlia
    Instagram: joelandlia
    Twitter: joelandlia
    Lia's Social Media:
    Twitter: liahatz
    Instagram: liahatz
    Joel's Social Media:
    Twitter: JoelMWood
    Instagram: joelmwood91
    Watch More Of Our Videos:
    All of Our Videos: • 3 THINGS BRITISH PEOPL...
    Questions Brits Have For...: • Questions for Australi...
    American vs British: • 🇬🇧 BRITISH Insults AME...
    British Culture: • 10 Worst Things About ...
    BUY US A COFFEE: ko-fi.com/joelandlia
    FILMING EQUIPMENT: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
    FREE J&L WELCOME PACK: goo.gl/forms/zTlSE3lEx6M54Txt2
    SUPPORT US ON PATREON: patreon.com/joelandlia
    GET £25 AIRBNB CREDIT: airbnb.co.uk/c/joell2886
    OUR AMAZON SHOP: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
    _________
    Hello! We are Joel & Lia. We post videos every week, all about British culture, British accents and the English language! We live in London and love sharing our top travel tips in the UK and abroad. As well as being best friends we share a passion for language, different accents and all things British. With past and future trips to the USA, lots of our content is American vs British.
    Don't forget to subscribe to see our videos in your subscription box every week and click the notification bell if you want special alerts send straight to your phone!

Комментарии • 10 тыс.

  • @rachaelferguson7046
    @rachaelferguson7046 6 лет назад +519

    I’m a Brit living in the US. When I first moved here, I was 9-years-old, & one day, in my first few weeks of living here, I asked my 3rd grade teacher for a rubber, not knowing what it means Stateside, & the look on her face was like a slow-motion look of amusement to confusion to pure horror! Absolutely priceless! Lol

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 лет назад +37

      hahahaha Brilliant!!

    • @OEDODRAGON
      @OEDODRAGON 6 лет назад +12

      Everyone has an accent. I assume you mean English accent?

    • @idiotwilson1474
      @idiotwilson1474 6 лет назад +3

      Hahahahahhahahahahahahahahhahaha

    • @MsVakong
      @MsVakong 6 лет назад +6

      I had that same experience coming from Trinidad at 9 yrs old, too. My teacher called my parents, who explained it. I learned quickly. 😅

    • @rachelblackwell5207
      @rachelblackwell5207 6 лет назад +18

      Rachael Ferguson yes! I’m the same. When I first came here, I said to my (American) husband in a store, ‘ooh look! Rubbers!’ He turned purple. So did the people around us. Lol. 😂

  • @LCAWithJuJuRenay
    @LCAWithJuJuRenay 5 лет назад +249

    where im from in the USA (Ohio) "cop" also means to obtain or buy something. for example, "Im about to cop that jacket"

    • @jamesthorntoniii5112
      @jamesthorntoniii5112 5 лет назад +10

      I don't think I hear that before and I been in Ohio my whole life.

    • @LCAWithJuJuRenay
      @LCAWithJuJuRenay 5 лет назад +29

      @@jamesthorntoniii5112 it's more of a urban slang term

    • @mrsentencename7334
      @mrsentencename7334 5 лет назад +6

      LCAWithJuJuRenay people say that in the uk but not too often

    • @-jake-1408
      @-jake-1408 5 лет назад +1

      Yeh that's a thing in the uk aswell

    • @Edwenthewolfxx
      @Edwenthewolfxx 4 года назад +1

      LCAWithJuJuRenay I’m from Ohio too go bucks

  • @tolsen6432
    @tolsen6432 5 лет назад +237

    The word "trump" actually means to outrank. In certain card games, there's a trump card such as an Ace which outranks all other cards. An example of its everyday use might be something like, "his achievement trumps anything I've ever done."

    • @louise-yo7kz
      @louise-yo7kz 5 лет назад

      Wow. Trump????

    • @kikovenegas1325
      @kikovenegas1325 5 лет назад +5

      yea, I like their definition better tho lol

    • @nathandanielson5555
      @nathandanielson5555 5 лет назад +7

      yes except if you think trump is a douche bag you dont use that phrase at all.

    • @dominicburns6684
      @dominicburns6684 5 лет назад +5

      Yeah we know that too because we have a card game called ‘Top Trumps’ where you outrank each other.

    • @TheCityOfHonolulu
      @TheCityOfHonolulu 4 года назад

      @Scooters Videos LOL implying I voted for Trump? Shows how knee-jerk you types really are.

  • @MeOrTheKid
    @MeOrTheKid 5 лет назад +50

    I am dying over spunky! We used it all the time. "hes a spunky one" or "shes full of spunk". Just means energetic and or sassy

    • @ThomasTheThermonuclearBomb
      @ThomasTheThermonuclearBomb 4 года назад +3

      Like “You’ve got spunk!”

    • @AntiMasonic93
      @AntiMasonic93 4 года назад +6

      As an American, that word is hardly used.

    • @laceyl5682
      @laceyl5682 3 года назад +2

      Whenever I use the word spunky it's got a negative connotation....like instead of saying someone is way too high energy to the point of being annoying I might say "well she's a spunky one" or "she's got spunk" 😂 I can't stop laughing though thinking about a british person hearing me say she's got spunk 🤦😂😂

    • @StephanieLBeck
      @StephanieLBeck 3 года назад +3

      I'd say "spunk" and "sass" (which share nearly the same meaning) are similar in the way that it could be used as a criticism or compliment depending on context - and very much depending on how the person using the words feels about that trait. I am happy to be called sassy today, but if my mom said it to me growing up, she was definitely not pleased with my behavior.

    • @martimbe
      @martimbe 3 года назад +2

      I think it depends on context. Americans know which meaning is being used. But I hardly ever hear it used as "energetic" or "ballsy" anymore; it seems slightly outdated. And as an adjective, it never refers to semen.

  • @sayrerowan734
    @sayrerowan734 5 лет назад +314

    'Cop a feel' is a common term in America, as are other uses of 'cop' besides being a policeman.

    • @jman6276
      @jman6276 5 лет назад +2

      Sayre Rowan I sometimes say Po po

    • @sayrerowan734
      @sayrerowan734 5 лет назад

      So do I

    • @andreastudebaker3722
      @andreastudebaker3722 5 лет назад +2

      Right, Sayre. Like it can mean to steal something.

    • @TomasCorvidea
      @TomasCorvidea 5 лет назад +7

      Cop a feel originated from perverted police officers who would feel up female suspects when they were being cuffed.

    • @t045tygh05t
      @t045tygh05t 5 лет назад +5

      Yeah like copping shit = buying drugs. "Cop" means "take".

  • @BrickMaster122
    @BrickMaster122 6 лет назад +111

    In America, grim usually means evil or depressing

    • @Variety_Pack
      @Variety_Pack 5 лет назад +7

      WhyNotProductions it's generally quite serious, like people dying. I'd the weather is grim you're probably considering going to another state to avoid a hurricane or tornado.

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 лет назад +2

      We basically have the same meaning of grim as you

  • @MeOrTheKid
    @MeOrTheKid 5 лет назад +17

    Thick can be used both ways here. "This blanket is nice and thick" or "he's thick headed" which is dumb or stubborn

  • @barbaramatthews4735
    @barbaramatthews4735 5 лет назад +39

    When something is "grim" I think about the Grim Reaper. It's usually something dark or morbid. It usually used in regards to death.
    The doctor told the family that the father's condition was grim.

    • @jenniedarling3710
      @jenniedarling3710 4 года назад

      That's interesting I think of grim as meaning dirty or sometimes bad weather.

  • @ionlyeatbrainsdummy9858
    @ionlyeatbrainsdummy9858 5 лет назад +137

    We also say 'cut the cheese' for fart. And thick means dumb here in US too, as is thick headed.

  • @pinam27
    @pinam27 6 лет назад +487

    I went to university with a Brit, she told the most hilarious story of when she dropped her pencil eraser in the lecture hall. It rolled to the next level down so she asked the fellow below to pass her up the rubber. He's like What? and she says I dropped my rubber, there was a lot of giggling, so the professor asks what the hell is the commotion. She busts out, "I dropped my rubber". Well the hall went mad with laughter--300+ students cracking up. She didn't know Rubbers are condoms here.

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 лет назад +10

      pinam27 Too, too funny!! You just cracked me up like crazy!! 🤣🤣🤣🤗🤗

    • @joelacosta5584
      @joelacosta5584 6 лет назад +3

      Lmao🤣🤣🤣💀

    • @amberoneill3721
      @amberoneill3721 6 лет назад +1

      Callum Cowan Oh so you're a tea drinking crumpet eating brit too?

    • @Moonchild-ti2nh
      @Moonchild-ti2nh 6 лет назад +12

      Amber O'Neill Damn chill 😂btw I'm British and I've never tasted a crumpet in my life 😂

    • @amberoneill3721
      @amberoneill3721 6 лет назад

      •Pɛǟƈɦʏ• Well then I kind of like you. Btw, pancakes are definitely nicer🥞

  • @cheifgraybill8116
    @cheifgraybill8116 5 лет назад +74

    I wonder if they have ever heard like, "oh look she's THICC!"

    • @moonlightariana2328
      @moonlightariana2328 4 года назад +5

      Abby Trump we have. we use it all the time

    • @TheCityOfHonolulu
      @TheCityOfHonolulu 4 года назад +3

      Lia has DEFINITELY heard that more than once over the last couple of years. Shes THICC'er than a race horse. Also possibly a bit thick

    • @lelem1052
      @lelem1052 4 года назад +4

      Yes we've heard of it. We've heard of pretty much every American word because we have American TV and American media. It's usually Americans who haven't heard of British dialect and language because you aren't exposed to as much of it

  • @mlane2182
    @mlane2182 4 года назад +17

    “Toot” is a childish phrase we teach small children until they hear the word Fart and think it’s funnier.

  • @xxsknnylgndxx8548
    @xxsknnylgndxx8548 5 лет назад +106

    And, atleast where I am from, spunk and spunky are VERY different things

  • @mandolinic
    @mandolinic 5 лет назад +31

    Grim means gloomy, unattractive, forbidding, sombre, dark.
    You might describe a particularly horrific movie as grim. If you've got no money and you're in debt you might describe your finances as grim. The personification of Death is called the Grim Reaper. In Harry Potter there is a death omen called The Grim.

    • @JS-wv3iy
      @JS-wv3iy 5 лет назад

      my dogs name is Grim lol because of the Church Grim (basically the Harry Potter grim)... they roam the church yard protecting the grounds & if you see one its an omen of death (some legends say if it howls/barks at you it means youll die whereas just seeing one means someone close to you will die, every story is *slightly* different)

  • @floramarilla9780
    @floramarilla9780 5 лет назад +51

    I’m American, but I read and watch quite a bit of British material, so I’ve picked up on a lot of British words and slang that I use on an everyday basis. I remember calling someone thick, as in dumb, and all my friends were very confused 🤷‍♀️

    • @itslife1399
      @itslife1399 5 лет назад +7

      I think depending on where you are thick is very popular term. I've heard it several times from older people here in the south. and even mothers.

    • @ohnalennazwane7951
      @ohnalennazwane7951 4 года назад +2

      Here in the west we say a person is thick headed as in dumb. Or a person is thick as in get.

    • @ohnalennazwane7951
      @ohnalennazwane7951 4 года назад

      Fat not get

    • @personhuman2239
      @personhuman2239 3 года назад +1

      You my friend are DUMMY THICC

    • @katiejupp9092
      @katiejupp9092 3 года назад +1

      Yeah my mum calls me thick constantly (as a joke) and I always call people thickheads

  • @lukegallagher353
    @lukegallagher353 4 года назад +26

    I always took grim to mean depressing.

    • @ss-qf3sb
      @ss-qf3sb 3 года назад +1

      grim means evil

  • @zuriekktsugrundist9147
    @zuriekktsugrundist9147 6 лет назад +97

    Spunky has become outdated in the US, mostly spoken by ‘cool moms.’

    • @feliciabuchanan9455
      @feliciabuchanan9455 6 лет назад +1

      Jeremy New I just used that word today

    • @maciemyers9286
      @maciemyers9286 6 лет назад +5

      Jeremy New HAHAHA THAT IS SO TRUE

    • @grey_2361
      @grey_2361 6 лет назад +10

      Or (typically an old guy) in a movie with a liek that rough gravellyish voice going, “You got spunk kid”

    • @martindornan1667
      @martindornan1667 6 лет назад

      Jeremy New
      Ya fucking spunk stain.
      Ya fucking Bawbag.
      These are two examples of the more polite insult's in Scotland.

  • @bobbyspapercraft
    @bobbyspapercraft 6 лет назад +166

    Spunk and spunky are two different meanings here in the states

    • @Ncyphen
      @Ncyphen 5 лет назад +19

      No, they mean the same thing. Spunky means the same thing as "a lot of spunk"

    • @Latin25Dancer
      @Latin25Dancer 5 лет назад +4

      Spunky and spunk are the same thing here.

    • @squeezie_b8895
      @squeezie_b8895 5 лет назад +5

      Spunk is only sexual in America when it’s used in that context. The same thing for randy.

    • @deathbeforedecaf7755
      @deathbeforedecaf7755 5 лет назад +1

      Spunk can mean feisty but I've heard it used for semen. Listen to Samantha from SATC. Spunky means to have a lot of attitude. They are words w more than one meaning!

    • @volzaac4775
      @volzaac4775 5 лет назад +3

      Usually spunk is semen and spunky is in peppy, but they are sometimes used interchangeably.

  • @avapalm
    @avapalm 5 лет назад +77

    6:50 My English teacher always tells kids to " Sit your fanny down! " and kids ask her what it means and she says that it means butt. But meanwhile I'm sitting over here laughing really hard because I know what that means for Brits. Nobody ever knows why I'm laughing. 😑😂😂

    • @Addy2023X
      @Addy2023X 5 лет назад +2

      Brilliant I would laugh too

    • @Alexza525
      @Alexza525 4 года назад +2

      It's literally the exact opposite lol

    • @9252fl
      @9252fl 4 года назад +1

      The first time I made the mistake of using the word fanny in London and being corrected. LOLOLOLOL

    • @davenwin1973
      @davenwin1973 4 года назад +1

      In the US, the word we usually refer to vagina is pussy. Black people from my experience usually refer to vagina as coochie.

  • @kikovenegas1325
    @kikovenegas1325 5 лет назад +35

    A burp is a fart that took an elevator, or a lift as you would say 😂

  • @LlyleHunter
    @LlyleHunter 5 лет назад +52

    In the US when we've finished a large meal it's not unusual to say we're stuffed. My girlfriend said it in an English restaurant and all heads turned.

    • @davidmellish3295
      @davidmellish3295 5 лет назад +2

      Bruce Solomon well it’s used that way too in the uk a lot of words have duel meanings it just depends on the context it’s used in,u can say I’m stuffed after eating a large meal or be having an argument with someone ad say ..get stuffed

    • @megamusicmessenger
      @megamusicmessenger 5 лет назад

      We say we are stuffed a lot meaning we are full. You can have stuffing which is like a filling of something . If you tell someone to get stuffed you are telling them to get lost

    • @mottledbrain
      @mottledbrain 5 лет назад

      I was watching _"Carry on Camping"_ (EDIT: it was _Carry on Behind_ ... but it was about camping.) and the word stuffed was used as if it had a double entendre. I was lost. That happened a number of times in that particular _Carry On_ movie -- quite a number of expressions I had never heard here in Canada.

    • @philomelodia
      @philomelodia 5 лет назад

      Bruce Solomon Aussies use it as the F word.

    • @terryneale8663
      @terryneale8663 5 лет назад

      Yeah being "stuffed" also had a reference to getting laid.
      One of those words that would change meaning depending on context and region.

  • @grace-rc3cy
    @grace-rc3cy 6 лет назад +795

    I can’t think of “thick” without thinking “thicc”

    • @nat-yl8bb
      @nat-yl8bb 6 лет назад +5

      red x purple thick means dumb

    • @grace-rc3cy
      @grace-rc3cy 6 лет назад +13

      Natalie games,vlogs and stuff I know that, I watched the video

    • @nat-yl8bb
      @nat-yl8bb 6 лет назад

      red x purple ok god

    • @nat-yl8bb
      @nat-yl8bb 6 лет назад

      Don't get your knickers in a twist

    • @grace-rc3cy
      @grace-rc3cy 6 лет назад

      Natalie games,vlogs and stuff sorry

  • @nikkif2391
    @nikkif2391 5 лет назад +24

    Austin Powers says “Randy, yay!” And I remember being confused on why did he say randy but now I know! Thanks

    • @wattsnottaken1
      @wattsnottaken1 4 года назад +1

      Nikki F do I make u Randy baby?
      MiSTA Powers!

  • @patrickwiltshire9920
    @patrickwiltshire9920 5 лет назад +16

    If the fart has some “substance” to it, it’s called a shart.

  • @DaZebraffe
    @DaZebraffe 6 лет назад +35

    We use the expression "to cop a feel," too. We also use "cop" in the term "to cop out," which means to opt out of something, usually implying one's reason for opting out is cowardice.

    • @DaZebraffe
      @DaZebraffe 6 лет назад +1

      Well, cowardice if it's opting out of participating in something or performing a task. To describe a statement in an argument as "a cop out" still means you're opting out of giving a proper argument, but in this case, the implication is usually one of ignorance/stupidity/lack of a proper counter/etc.

    • @DaZebraffe
      @DaZebraffe 6 лет назад +1

      Colloquialisms for fart: Toot, poot, pass gas, cut the cheese, break wind, unleash the beast, trumpet...those are all I can think of off the top of my head.

    • @DaZebraffe
      @DaZebraffe 6 лет назад

      Oh, crap, I can't believe I forgot "let one rip!" Thanks, Joel. XD

    • @DaZebraffe
      @DaZebraffe 6 лет назад +1

      We use spunk that way, sometimes, too. Honestly, "spunk" as in pep, vigor, etc. isn't really a thing most Americans use any more. It's mostly only old people.

    • @DaZebraffe
      @DaZebraffe 6 лет назад +1

      Ditto for randy. Unless we're using it as a name, randy means the same thing here.

  • @Mario_Gillette
    @Mario_Gillette 6 лет назад +142

    We also use the phrase 'cop a feel.
    Trump means to beat/win over something else. Like in playing cards, an Ace trumps a king. Aka a trump card.
    Spunky means like you said, but we also use the word Spunk in the UK way.
    Randy is not as common here, but used by some to mean horny
    I have never hear Fanny as vagina, here that one is new to me. But like you said we use it as a word for butt.
    We use thick headed to mean someone who is kind of stupid. Like if their head is too thick for new information to inter.

    • @maryschmitz7817
      @maryschmitz7817 6 лет назад +2

      Mario Gillette. cop a feel was touching someones BOOBS without their permission. A big deal in Highschool. Come on guys didn't you cop a feel and you thought you were BMOC. Figure that out Very simple.MLS

    • @Mario_Gillette
      @Mario_Gillette 6 лет назад +4

      Mary Schmitz
      Yes, I'm well aware of what Cop A Feel means. Now if you could respond using full words and no acronyms, like a big girl, that would be great.

    • @sarkaztik3228
      @sarkaztik3228 6 лет назад +7

      Mary Schmitz
      - English, please. Also, no, "cop a feel" can be ANY inappropriate touching. Doesn't matter if it's done to a male or female. So... not only is your post incomprehensible, but you're also incorrect.

    • @sparc77
      @sparc77 6 лет назад +1

      "Fanny" may be a regional thing. It is still used in the south (particularly in the older generations) but has fallen into disuse somewhat to be replaced by booty or butt.

    • @Mario_Gillette
      @Mario_Gillette 6 лет назад

      Kevin O'Quinn "Fanny" is or was used all over, I'm in Colorado and we used it all the time. Like you said, it's not used quite as often now, but when it is, everyone knows what it means.

  • @becky8193
    @becky8193 5 лет назад +4

    My Spanish maternal grandmother was named Francisca and everyone called her Fanny, like Joel was saying. And when I was talking about my granny Fanny to my Irish paternal grandmother, she nearly shit a brick. I COULD NOT for the life of me understand why she went pale and audibly gasped. Makes hella sense now. 😂😂😂

  • @shanekeg
    @shanekeg 5 лет назад

    Just came across this channel. Now i cant stop watching. I just love Lia. She is great!!!

  • @jadecoloredglasses5822
    @jadecoloredglasses5822 5 лет назад +61

    Folks in the US know and use both meanings of all those words except for fanny. That one is pretty exclusively used to refer to someone's butt. I'm sure you'd find it quite funny to realize that fanny is actually considered old fashioned and sweet - it's the term your grandmother might use to politely refer to someone's butt. Other super polite and totally publicly acceptable terms include bottom, behind, rear, rear end, and back side.

    • @Paul_Waller
      @Paul_Waller 5 лет назад

      I was going to say about the same thing.

    • @MusicRoxMyWorld1158
      @MusicRoxMyWorld1158 5 лет назад +1

      RIGHT it is very polite here in the US to USE the term fanny,and very rude or uncouth to say butt. Though I rarely ever use that term, I would use out IN PUBLIC anywhere here in the US and feel very comfortable that I in no way would offend ANYONE. So wow. that's insanely different than over there!!!!

    • @RJEngle1
      @RJEngle1 5 лет назад +5

      also hiney for butt.

    • @mermaid1717
      @mermaid1717 5 лет назад +3

      Fanny is also a person's name in the US.

    • @karyndewit193
      @karyndewit193 5 лет назад +3

      And some women’s names were Fanny.

  • @ABCBom4thgen
    @ABCBom4thgen 5 лет назад +261

    cop a feel is a thing here too

    • @delvyntrinidad7131
      @delvyntrinidad7131 5 лет назад +5

      Abigail Rommel not where I live in America

    • @MBTexas196
      @MBTexas196 5 лет назад +9

      I am very familiar with it here in the south

    • @loiswagner2871
      @loiswagner2871 5 лет назад +15

      Yes, it is used here in the Pacific NW as well. But to use "cop" for a police person is not understood to be short for "cop a feel" AT ALL. It is a totally different word!

    • @BDSquirrel
      @BDSquirrel 5 лет назад +12

      The reason why police are called cops by many here in America is that they used to have badges made of copper. An old term that arose, if I remember correctly, during prohibition where you would hear in movies and reportedly used in real life "You'll never take me alive copper"
      So, it is really just an immediate reference to their badges.

    • @loiswagner2871
      @loiswagner2871 5 лет назад +3

      But in the British crime dramas I have watched (most notably Midsomer Murders), the police often refer to themselves as "coppers". I think Americans just shortened that word to "cop" or "cops" -- like we seem to want to do about just about everything. It's as if we are too lazy to speak a whole word and have to shorten it. As Joel & Lia have noticed, we have shortened "family" to "fam", and other such nonsense.

  • @GodsgalMN
    @GodsgalMN 4 года назад

    Hi Joel and Lia! I’m hooked on watching you two! It is now my daily dose of laughter. Thank you and keep going!! P.S. Don’t listen to the haters. They have no value. Happy New Year!! - with live from Minnesota ♥️ Lori H.

    • @GodsgalMN
      @GodsgalMN 4 года назад

      Opps - Love from MN!

  • @sevenfigurebootcamp9993
    @sevenfigurebootcamp9993 4 года назад +7

    For us "grim" has a much more serious meaning. Meaning extremely serious or severe.

  • @toddsmitts
    @toddsmitts 6 лет назад +79

    I think people in North America (I'm Canadian, for the record) know the phrase "cop a feel" too, but don't associate it with cops.
    I think the term cops came from "copper", which was an old-timey nickname for policemen, whose uniforms included copper buttons.

    • @phoebeneblett7833
      @phoebeneblett7833 6 лет назад +1

      toddsmitts I'm from America in school we were tought about these French people who basically became what we would refer to as a cop and their name translated to I forget what the C stood for but the rest was "of peace" it's been a while I could be wrong but when shorted it made cop. But yes we do know of the term cop a feel. And we call that cop also but like it's context that helps us know which you mean. "It's a cop." "He coped a feel" I couldn't think of a sentence with cop for cop a feel but you get the picture.

    • @crossedtrails2578
      @crossedtrails2578 6 лет назад

      The more you know

    • @minadifm1458
      @minadifm1458 6 лет назад

      toddsmitts you..
      Eby

    • @nicolawalton3754
      @nicolawalton3754 6 лет назад

      Actually here in England we used to refer to police as 'coppers' because the original Victorian police had copper helmets as part of their uniforms.

    • @danielgear6139
      @danielgear6139 6 лет назад +1

      I've been told that COP means Constable On Patrol... By my brother who was a cop...

  • @aspieatheist6040
    @aspieatheist6040 6 лет назад +57

    In the states, grim means dark, foreboding, and depressing.

    • @glennswint341
      @glennswint341 6 лет назад

      Joseph Bailey a lot of people would disagree with the depressing aspect, some find beauty in what is grim

    • @bennettd1209
      @bennettd1209 6 лет назад +2

      Grim is also used to express death, as seen in many books and movies, though it is rarely used in common language since very few people actually are in a 'grim situation.'
      Seeing as I am having difficulty in expressing my thoughts, I thought that the following online definition worked well:
      adj. Unrelenting; rigid.
      adj. Uninviting or unnerving in aspect; forbidding: "undoubtedly the grimmest part of him was his iron claw” (J.M. Barrie).
      adj. Ghastly; sinister: "He made a grim jest at the horrifying nature of his wound” (Reginald Pound). See Synonyms at ghastly.
      adj. Dismal; gloomy: a grim, rainy day.
      adj. Ferocious; savage: the grim advance of the pillaging army.
      Usage examples (and source) can be seen here: www.wordnik.com/words/grim (I've found that the site tends to include both British and American definitions)

    • @guadalupewuzhere3301
      @guadalupewuzhere3301 6 лет назад

      Joseph Bailey i’m from the us too and when i hear grim i think of harry potter

    • @brittanyreyn7126
      @brittanyreyn7126 6 лет назад

      Joseph Bailey yeah an easy way to get it co ulr also be just relate it to the grim reaper, dark, foreboding, or an end. Like a sickn3ss that you won't recover from would be the verdict is grim or whatever. I always think of grimms fairy tales as that. Like a tim burton twist on disney (I know grimms is oldest still)

    • @brittanyreyn7126
      @brittanyreyn7126 6 лет назад +1

      glenn swint that's an artsy answer. You'd never use grim to describe an amusement park or a forest haha that'd make no sense. If you're being poetic sure but that's anywhere it still means darker in that context too.

  • @kekelaward
    @kekelaward 5 лет назад +1

    I love the way you crack each other up!

  • @devorahtucker-fick5178
    @devorahtucker-fick5178 3 года назад +3

    And yes, we often use the word “spunky” in the US. In fact, I always feel very complimented when people tell me I’ve got spunk. 😄

  • @PatrickTheWriter
    @PatrickTheWriter 6 лет назад +14

    This is interesting, because some of the words you mention are ALSO used the same way in the U.S.
    For example, thick. Yes, we do use it to mean "wide," usually when describing cuts of meat. "That is one thick steak!" Or to describe the firmness of liquids. "This milkshake is so thick, I can't even drink it through the straw."
    But we also use it to mean stupid. It's short for "thick-headed."
    "For Pete's sake, don't you understand? You're so thick!"
    And we also use "spunk" to mean male ejaculation. Although that's usual used in the context of pornography. "I covered her face with my spunk." But yes, spunky does mean, energetic, lively and playful. It's a fairly popular name to give to dogs. And if you're feeling full of spunk, it doesn't mean that you haven't ejaculated in the a long time (although I suppose it COULD mean that). But most people would understand it to mean that you're feeling energetic.
    Yes, we understand "cop a feel" to mean the same thing you do. In that sense, it means "to obtain or receive."
    "She copped two Oscars for her performance in that movie!"
    But we also use it to mean policeman.
    We also use it to mean "adopt" (an attitude or a pose). "Don't cop an attitude with me!" said the cop. "I can lock you up right now!"
    Or you can "cop a pose." It means to suddenly strike a pose.
    There's one really annoying video on RUclips in which an apparently homeless and drug-addicted woman simply wandered into a house and fell asleep on their sofa. When the family confronted this very confused woman, she said repeatedly, "I copped this house." Apparently, she means she "claimed" it, as if she could suddenly gain ownership of any house that she walks into. ruclips.net/video/LLagOxjtBTE/видео.html&
    To us, "trump" means the high card in a poker game. My "trump" card, is my highest card. Or if I "trump" your card that means I beat your card with a higher card.
    Can also be used figuratively. If you have a strategy that you think is a sure thing, regardless of the situation, and I manage to beat you anyway, I've "trumped your ace."

    • @seraphina985
      @seraphina985 6 лет назад +1

      Heh, well that just makes it sound even more retarded that Coca-Coal were dumb enough to try and release Desani in the UK with a marketing campaign that implied their product was full of semen. Suffice to say this marketing campaign was less than successful lol.

    • @KristopherBel
      @KristopherBel 6 лет назад +1

      Growing up in the North east of the USA I heard people using both full of spunk and spunky to mean full of energy, rambunctious, rascally, what we might call ADD today. But we also had the term for Male ejaculate but I always thought they were related from a post modern medicine sort of a "mind the balance of your humours" sort of thing.

    • @XFizzlepop-Berrytwist
      @XFizzlepop-Berrytwist 6 лет назад

      But on Cop a feel it’s Cup a feel usually here.
      Cop a feel doesn’t make much sense.

  • @gimpynogo2726
    @gimpynogo2726 5 лет назад +84

    You two are very amusing and entertaining.

  • @njtoondrawer3363
    @njtoondrawer3363 4 года назад +8

    I’m gonna use “bottom burp”! LMAO

  • @MrJerseyMark
    @MrJerseyMark 5 лет назад +5

    "Cop a feel" is used in the US but "cop" usually means police officer.
    "Thick" or "thickheaded" can mean dumb or stubborn here too.

  • @MsCareerGirlPlus
    @MsCareerGirlPlus 5 лет назад +113

    We're more familiar with randy since Austin Powers.

    • @terryneale8663
      @terryneale8663 5 лет назад +1

      I don't think Randy has been used since the 1960s 🤣😂.

    • @jerrybiv1441
      @jerrybiv1441 5 лет назад

      I was about to say the same thing!!! (It came back with the 1990's film Austin Powers. about a 1960's British Spy who was Cryogenic-ally frozen and awoken, he would always say "RANDY BABY YEAH!!!"

    • @nicbillera9700
      @nicbillera9700 5 лет назад

      We say pass gass or toot

    • @MissOphelia1872
      @MissOphelia1872 5 лет назад

      I have too. Does that make you horny, baby? RANDY? Sorry...I love those silly movies. One guilty pleasure of so many.

  • @raypastora9273
    @raypastora9273 6 лет назад +6

    I was stationed in England between 2002 and 2005. Someone told me that a fanny was a word for napkin in England. So I told my landlord this at a breakfast with his wife and they laughed as she turned red. This was after I gave a chat at a British elementary school and was chatting with the staff there about our language differences, honestly believing this. My landlord told me the truth and I was mortified. I laugh about it now.

  • @isaiahharris6842
    @isaiahharris6842 5 лет назад

    I’ve heard randy used as a term for being in the mood when I was younger. But it was more of a 90s term or before. Also heard spunk used the same way you’re talking about.
    Thanks for the great videos!

  • @rachelsnyder8301
    @rachelsnyder8301 4 года назад

    So much love for you! You guys are great. I agree with everything. X

  • @RedactedEarth
    @RedactedEarth 6 лет назад +41

    we use "cop" on the west coast all the time but its like lemme cop that soda, dog. its like gimme

    • @leslyeboo9869
      @leslyeboo9869 6 лет назад +4

      Andrew Peterson I’m from Indiana and we say like “ima cop these shoes” like I’m gonna buy them

    • @jkderick753
      @jkderick753 6 лет назад

      i lived in L.A my whole life and i never hear that before

    • @bryetemplet3911
      @bryetemplet3911 6 лет назад

      say it in the south too

    • @MouthwashTyphoon
      @MouthwashTyphoon 6 лет назад +1

      Here in Australia we use “cop” like the police officer and “cop a feel”, but we also use it to mean receiving something physically (sort of), like “he copped a blow to the head”.

    • @mtvcity2
      @mtvcity2 6 лет назад +1

      We say that in England too. smh, I don't what these guys are saying

  • @katiehahn6536
    @katiehahn6536 6 лет назад +97

    Y'all are adorable. And quite informative. Unfortunately, I use "spunky" or "spunk" quite frequently. And now even more unfortunate is that my dad's name is "Randy". Luckily, I call him "dad", because you've officially made it awkward. 😂

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 лет назад +7

      Thanks Katie! Oh no!!! Sorry we ruined those words for you! That's very unfortunate but like you said, at least he's just 'dad' to you! haha

    • @randallcole559
      @randallcole559 6 лет назад +7

      Don't feel bad, My name is Randall. My dad's name is Randy. Randall is a form of Randy. It wasn't intentional lol. But I later found out it meant Horny. I laughed so hard. So I'm Randall Cole, and my dad is Randy Cole lol

    • @lanaefancyxo
      @lanaefancyxo 6 лет назад +2

      Katie Hahn hell yeah lol.

    • @enevy3165
      @enevy3165 6 лет назад +3

      Randall Cole "Horny Cole" 😂 😂

    • @imalwaysgoingatagoodspeed
      @imalwaysgoingatagoodspeed 6 лет назад +1

      Idk if it’s because I’m from SoCal but I very rarely say spunky 😂 I’ve maybe said it like 3x in my life lol

  • @gaylesieg4562
    @gaylesieg4562 4 года назад

    Love your videos. Educational and enjoyable.

  • @tomdillon9823
    @tomdillon9823 4 года назад +9

    No one:
    Literally no one:
    A small poof:
    Year 1 teacher: who did a bottom burp
    Whole class laughs

  • @rebukey
    @rebukey 6 лет назад +19

    From an American's perspective: Trump= to have something (a hand in cards, or an idea or side of an argument) that beats all others/ Spunky=someone with lots of character and courage. It is always a compliment and usually used when describing girls or women I think. Randy = Yes, we do use this as a name, but it could also mean offensive or rude, (That's a very randy thing to say.) although using the word in this way is not very common. Fanny= bottom. Thick= We use this in both ways that you described. Thick could just mean something has many layers or it could mean that they are not that bright or even stubborn. Usually we use the adjective in this way with a phrase like "think headed" though, while if you mean the literal definition we'd use "thick" by itself. Grim= This has many different definitions. It could mean stern, harsh, or difficult, (That was a grim undertaking.) or it could denote a sense of scariness or spookiness. I think this might be because of the fairy tale book.

    • @alyssaheller7860
      @alyssaheller7860 6 лет назад +1

      rebukey randy does not mean something offensive or rude. It is slang for horny. Even in america. And grim doesnt mean stern or harsh. It means dark, gloomy, dreary etc. And grim fairy tales comes from the authors names. In germany, two brothers with the last name of Grimm wrote a collection of fairy tales for children.

    • @heatherbutler7485
      @heatherbutler7485 6 лет назад

      I've actually never heard randy used in any other context than a name here in the US

    • @Sassygamergal
      @Sassygamergal 6 лет назад +1

      Randy is just a name

    • @AngelaWeddle
      @AngelaWeddle 6 лет назад +1

      Talk to some old Americans. Randy indeed means racy or rude. Oh, he’s getting randy with me. Randi is so randy; racy or prone to sexual humor.

    • @AngelaWeddle
      @AngelaWeddle 6 лет назад

      There is a coroner in Allentown, PA. His name is Scott Grim. I always felt his name was apropos.

  • @hakuyowane4505
    @hakuyowane4505 6 лет назад +797

    Here in the US kids are told to use "pass gas" as a polite way to say fart.

  • @terrimobley6067
    @terrimobley6067 4 года назад

    Spunky is kind of an older word I'm 60 and it's the kind of word that was used in my. It was usually complimentary. Like "lit". Full of life, courage and energy

  • @krystal7415
    @krystal7415 4 года назад +2

    I got tickled over the word fanny. When I lived in the U.K. I went into a store and asked the girl if they had fanny packs. Not knowing that fanny had a different meaning there. I knew when she gave a horrified expression that I had once again messed up...lol. I love your videos so much because you show the funny or fun side of our differences.

  • @Hammster69official
    @Hammster69official 6 лет назад +160

    1. I'm surprised that you find the American nickname "cop" so surprising, given that I've heard many a British person refer to a policeman as a "copper" (copper badge), from which the American "cop" is obviously derived. By the way, the expression "cop a feel", as y'all described it, is also used here in the US, but apparently not as frequently.
    2. "Trump" actually refers to a high-ranking card in a trick-taking game, such as Rook, Klabberjass, Euchre, Eighty Points, Spades, Ninety-nine, Bezique, Whist, Nine Card Don, Barbu, Contract Bridge, Skat, etc. That being said, President Fart does sound apropo.
    3. Yeah, "spunk/y" can have all those meanings in the US. It just depends on context.
    4. "Randy" used to refer to arousal is considered "old school" in the US - you're more likely to hear it from an older person.
    5. "Fanny". Well, um, the US and the UK will just have to agree to disagree on that one - we just do not use your meaning, and I guess vice versa.
    6. The usage of "thick" to describe a dumb person is actually becoming more common here. It wasn't so much before, and of course we do still use it to describe a big person, inclusive of both overweight and super muscle-built individuals.

    • @KiraJenLove
      @KiraJenLove 6 лет назад +2

      We also use it in the phrase "cop a squat". (Have a seat/sit down)

    • @Hammster69official
      @Hammster69official 6 лет назад +6

      Another US phrase is "cop an attitude", meaning to have a bad attitude, particularly as a response to an authority figure (policeman, school principal, etc).

    • @KiraJenLove
      @KiraJenLove 6 лет назад

      Exactly - like "Don't you cop an attitude with me"...

    • @wolfassassin1715
      @wolfassassin1715 6 лет назад +2

      Only in England .. In Scotland we call police , police ( pronounced poelis)

    • @TwentyTwoSP
      @TwentyTwoSP 6 лет назад +4

      I’m British and my family say cops

  • @katherineclausing7697
    @katherineclausing7697 5 лет назад +5

    I love the adjective "spunky!" It's less fiery/trouble-making than someone who is "feisty," but it implies more edge than "energetic." If someone is spunky, they have an energetic spirit. I love that!

  • @rubyparris294
    @rubyparris294 4 года назад +2

    One of my friend's nicknames is 'Spunky' so that's fun haha😂 love that

  • @paulbondanza7648
    @paulbondanza7648 5 лет назад

    We say “to pass wind also” for fart, I really don’t use spunky but it’s used, randy is short for Randall, we also use “thick” for stupid like “thick headed “

  • @Lellobeetle
    @Lellobeetle 6 лет назад +11

    It is a huge help if you always put the word or phrase on the screen. Sometimes accents inhibit me from understanding the consonant or vowel being pronounced.

    • @hannahvandersyde5672
      @hannahvandersyde5672 6 лет назад +1

      Lellobeetle I thought they were saying trump meant fat then they started stating synonyms and I finally understood they were saying fart!

  • @chriss6356
    @chriss6356 5 лет назад +26

    I think all of us Americans learned what randy meant from Austin Powers 😂

  • @mayasomerville6383
    @mayasomerville6383 5 лет назад +5

    That whole time I thought you were saying “fart” I thought you were saying “fat”😂

  • @annaburch3200
    @annaburch3200 3 года назад +1

    I may never use the term spunky again. My husband was cracking up at my face when you said what it means in the UK. I just won't be able to say it ever again! 🤣🤣🤣🤣

  • @morbidinsomniac822
    @morbidinsomniac822 5 лет назад +21

    We say to cop a feel here in the States too. And yes, we say spunky. And we say grim. Like, it's rather grim and dark outside

    • @SuperBigblue19
      @SuperBigblue19 5 лет назад +1

      No one where I live says grim. They would say crappy or sucks. Must be regional

    • @robertsitch1415
      @robertsitch1415 5 лет назад

      Grim reaper is the most common phrase that contains it in North America.

  • @nicksintora518
    @nicksintora518 6 лет назад +166

    Spunky is a very outdated word in the US

    • @serenapost8791
      @serenapost8791 6 лет назад +12

      Nick Sintora it's outdated here in the US? Lol it must depend on where in the US...im 37 and live in Michigan and I use the word spunky often to describe a peppy person

    • @BriannaCulliton
      @BriannaCulliton 6 лет назад +6

      I'm 23 in New York and my friends and I still say spunky lol

    • @nicksintora518
      @nicksintora518 6 лет назад +12

      Serena Post dang haha. It must be like a regional thing. Cuz I'm 17 from California and I never hear it used in conversations

    • @lilyahrens6565
      @lilyahrens6565 6 лет назад +6

      I don’t really hear people say spunky, but some older people I know say “they’ve got spunk”

    • @jotarokuzo
      @jotarokuzo 6 лет назад

      Nick Sintora
      Same, I've never heard it used in Cali

  • @hollysterling4681
    @hollysterling4681 4 года назад

    Spunky is more of an old word here we don’t really use it anymore. We use hype, as in hyperactive. Or Wilen from the word wild. Both can be used to describe someone who has a bit of excess energy, and both can mean someone going full on psychotic.

  • @breez803
    @breez803 5 лет назад +1

    You two are hilarious!! 😂

  • @BlankCanvas88
    @BlankCanvas88 6 лет назад +13

    Spunky and spunk aren't used as much anymore. It has a positive connotation though, used more to describe women. Like, if a woman did or said something bold and confident, you'd be like, "Oh, she has a lot of spunk!" Oh gosh! I'll never hear it the same way again! Thanks a lot! ;)

  • @iloveoneillclothing
    @iloveoneillclothing 6 лет назад +7

    I think one of my fav ones is when Tyra Banks posted “let’s turn your hobby into a Jobby”. In Scotland Jobby means 💩

  • @oanminhtien3853
    @oanminhtien3853 3 года назад

    thanks so much for this. I have found this the whole time

  • @kayb4402
    @kayb4402 5 лет назад

    Going back and watching older videos- 7:00 never ever fails to make me crack up on the ground laughing

  • @suecampbell4764
    @suecampbell4764 5 лет назад +15

    In the western US for fart we might say 'let one rip'. As children (I'm 60 yr old) if someone farted and someone else commented about it, the burn might be to say 'he who smelled it, dealt it.'

    • @corrienye7081
      @corrienye7081 5 лет назад

      'Let one rip' is used all over the US

    • @gibbsm
      @gibbsm 5 лет назад

      whoever denied it, supplied it!

  • @mindsunwound
    @mindsunwound 6 лет назад +14

    Actually cop also means catch, especially in relation to a copper... Or, one who cops... Circa early 1900s, as in the famous Monty Python line, "it's a fair cop" when a character is caught out doing something. It was the English use of Copper that informed the American use of cop to mean Police officer.

    • @mindsunwound
      @mindsunwound 6 лет назад

      Dirk Diggler I hadn't heard that one no, but Are you Being Served was never one of my favourite shows either.

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 лет назад

      Dirk Diggler I loved the show, Are You Being Served! Brings back fond memories!! Also, there is a verse of a Monty Python song that goes, " I know you think it's folly/ but I'd rather have the lolly..!" Great fun!!😄🤗

  • @sjustus7
    @sjustus7 3 года назад

    There is (or was, not sure if still exists) a brand of candy called Fanny Farmer in the States. I'm guessing they didn't sell it in the UK.

  • @cadeyxx2148
    @cadeyxx2148 5 лет назад +3

    When he said bottom burp I kept rewinding it cause it made my day I kept laughing my head off

  • @corvuskazak
    @corvuskazak 6 лет назад +192

    Here in America we say cop a feel. Trump means to defeat or outrank, comes from card games like bridge. Spunky is an old term mostly used by old people. And spunk can mean the same as you said it does there. Randy, other than a male name, can mean the same as you said but also having a rude/aggressive manner. Not used much. Fanny used to be a female name but now just used as backside. Thick headed is stupid/dumb/slow mind. Grim is like dark/sinister/ghastly. A grim joke or story. Or it can mean stern/without compromise. Grim determination.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 лет назад +2

      Thanks for the info!

    • @davew4998
      @davew4998 6 лет назад +7

      corvuskazak Lovable as these two are, I wouldn't take too much notice of them. Their mastery of English is not so great. I'm 61 and will not fall over in shock if you use the word spunky. It means the same here as in the USA. Same for trump and grim. As in 'my Ace trumps your King' and 'It's a bit grim out there' meaning the weather's bad. Or, 'His wife has just left him to look after their 6 kids' - 'Oh, that's a bit grim'. I've never heard anyone posh say 'grum'.

    • @davew4998
      @davew4998 6 лет назад +5

      corvuskazak Oh yes, and we use thick to mean the opposite of thin, as well as to mean lacking in inteligence. Cop is not rude in the UK and also means policeman as in the USA. Also, if you 'cop it' as in 'he's going to cop it now' it means something bad is going to happen to him in payment for his actions; e.g. his wife caught him looking at that pretty girl. Hes' going to cop it now'
      I read a lot if American books and am often surprised at how you sometimes say the opposite to us; e.g we say, I'll just check out the back whereas you would say I'll just check in back. We say 'me neither' where you say 'me either'. We say'I couldn't care less, and you say I could care less. We used to say noninflamable to your nonflamable, but we often copy you now on this. As the saying goes, we're two great nations separated by a common language.

    • @davidschreck1321
      @davidschreck1321 6 лет назад +4

      Fanny is also more of an older term in America. And generally among young people thick also means an attractive women with a big butt. You'd say "that girl is thick." And is a term calling them attractive in that way, but can also be very sexualizing.

    • @davidschreck1321
      @davidschreck1321 6 лет назад

      I've also never heard of the word randy meaning aggressive, but I'm sure it does in some parts of america. A similar word that does mean aggressive is "rowdy"

  • @mattholland8966
    @mattholland8966 6 лет назад +4

    I liked the "American words that are rude in England" section. I was surprised to find that for several of the words we have the same meaning here. But my region or America is known as New England so possibly we kept more to our heritage then other areas of the country did. Keep up the good work.

    • @alexfisher5672
      @alexfisher5672 6 лет назад +1

      That's just because they were New England colonies

  • @ronaldlong2760
    @ronaldlong2760 4 года назад +1

    Like Randy, Fanny / Phanny is also a name here.
    When we've eaten too much, we say, "I'm stuffed". I learned that difference when dining with British colleagues.

  • @DevBGleason
    @DevBGleason 4 года назад

    Ok I’ve made comments to places to go but like Florida Texas and Georgia( never said to go to ga but kennesaw mtn and savannah are my favs.) but go to Oregon! I’ve never been but I want to go! It’s supposed to be lovely. Would enjoy it thru your eyes if I make it or not. Keep it up! We all love your vids

  • @gagewesterhouse9558
    @gagewesterhouse9558 6 лет назад +47

    "Fanny". Haven't even started the video, but I'm guessing that will be one.

    • @gagewesterhouse9558
      @gagewesterhouse9558 6 лет назад +2

      HAHAHA!! I knew it!

    • @flyflip87
      @flyflip87 6 лет назад +1

      I grew up watching Sabrina the teenage witch and a song they kept singing was "shake your whammy fanny (funky song)"

    • @gagewesterhouse9558
      @gagewesterhouse9558 6 лет назад +3

      flyflip87 in America, 'fanny' isn't even remotely inappropriate. It's probably the nicest way to say 'butt'. It's absolutely fine for children to say it.

    • @bethanywest5257
      @bethanywest5257 6 лет назад +3

      Sure explains why Fanny packs are on the front and not the back

    • @TheEllieBug
      @TheEllieBug 6 лет назад +1

      Is it a vulgar and offensive word in British English?

  • @shrutimitaparveensinhmaar9851
    @shrutimitaparveensinhmaar9851 6 лет назад +30

    Grim--> Dark, not ideal, not pleasant

  • @parsifal40002
    @parsifal40002 4 года назад

    Randy here in America is short for the name Randolph. Fanny is used to mean your "backside" or buttocks example "fanny pack" is a waist pack we use to carry stuff when go hiking.

  • @thomaslargent6766
    @thomaslargent6766 4 года назад

    Very rarely use spunk or any variation of it. I find it a weird word because spunk is also another word for jizz in American English, but it also means to have a specific positive energy connected to a subcounter culture.
    The way you use thick is how we would use dense to describe someone.

  • @v33punk
    @v33punk 5 лет назад +3

    California boy here. Thank you for this! Going to visit the UK for my first time in a few weeks!

  • @donnastarpaw
    @donnastarpaw 6 лет назад +106

    I don’t say it but I’ve heard the saying “did you cut the cheese” as another way of saying “did you fart”

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 лет назад +4

      Ahhh that's so funny/gross haha

    • @BryceRogers_
      @BryceRogers_ 6 лет назад +5

      Being British: Joel & Lia
      To “pass gas” or “stink it up” are other American euphemisms for “to fart”.
      Some people also say “rip one” or “i just ripped ass”

    • @ediewilkins5485
      @ediewilkins5485 6 лет назад +1

      There’s also some kids call it a bottom burp or a parpy

    • @pringleprice5084
      @pringleprice5084 6 лет назад +1

      Being British: Joel & Lia or 'let off'

    • @erickelley1680
      @erickelley1680 6 лет назад +4

      lets see, theres fart, toot, pass gas, cut the cheese, step on a frog or did you hear that frog (usually used when a fart is exceptionally loud), pass wind, letting one rip, gassed the place out, cleared out the room. silent but deadly. thats really all i can think of.

  • @alandunstan5485
    @alandunstan5485 5 лет назад

    Joel, burp is the sound a baby makes when releasing the excess air it has taken in while "bottle feeding". The exhalation of air due to excessive carbonation, etc is referred to as belching.

  • @Lada1543
    @Lada1543 4 года назад +2

    I had a few awkward but hilarious moments when my friend and I went to the US on Work&Travel program. We are Russians, when we were in a cafe with our American friend and switched to Russian for an instant we discussed the shower in our apartment which sounds in Russian as "douche", our friend turned purple and laughed, and even the people sitting at the next table looked around and joined in the laughter 😂 as far as I understand, it's quite an improper word in English, at least in America, what's about the UK?

    • @marshsundeen
      @marshsundeen 4 года назад +1

      Douche is a term used for females to clean their private female parts. It is a fluid sold in pharmacies.

    • @Lada1543
      @Lada1543 4 года назад

      Bobbi Sundeen, Yeah, I've got that much from the dictionary) But thank you, nevertheless 😀
      Well, not so far from our word and its meaning actually 😂 I wonder if our "shower" was derived from the same source language

  • @Brainhorn
    @Brainhorn 6 лет назад +7

    In America we do say "cop a feel" but it's not used often.
    As for "Randy" I think it was used as a adjective for a while after Austin Powers came out, but not anymore.
    And finally for "thick" we do use both meanings. We're just more likely to say "dense" when it comes to calling them stupid.

  • @mckenna8663
    @mckenna8663 5 лет назад +57

    Trump is actually a playing cards term. It means that you have a card that will give you the advantage over the other player(s) hands. As in - And then he played the trump card to the other players' dismay.

    • @protocol6
      @protocol6 5 лет назад +3

      It goes back further. The 22 card Major Arcana of the Tarot (originally a game card set, contrary to popular belief) is an entire Trump suit in addition to the 4 suits that remain, renamed and missing the knight, in modern playing card decks. Only the joker (The Fool) remains from the Trump cards in a modern standard playing card deck.

    • @jacobkeyser8628
      @jacobkeyser8628 5 лет назад +3

      He's the ultimate trump card. If the card literally flipped the table over and shot the other player

    • @hollyjoann
      @hollyjoann 5 лет назад +2

      Trump in the US just means that it supersedes or is above or better than. "This trumps that" So, one thing more important than another.

  • @caitlinpepper2381
    @caitlinpepper2381 4 года назад +5

    I Hear the word “Fanny” everyday at my school. I only hear that word cause I am in secondary school now. I. Going into year 8

  • @dahwitzz
    @dahwitzz 5 лет назад +2

    We have thickheaded which means like stubborn so thats kind of close bc being thickheaded is not a compliment

  • @jonnalynprice723
    @jonnalynprice723 5 лет назад +103

    In the US, you can say a woman is thick (thicc), and it's a complement meaning that she's voluptuous or curvaceous.

    • @skjorta1984
      @skjorta1984 5 лет назад +4

      Yeah. I can't get through your thick skull

    • @bacchusendo9032
      @bacchusendo9032 5 лет назад +2

      thicc is riddicc, usually a sexual part of a females body is so large its overdoing it but still has a man's attention sexually. usually applied to a woman's butt, legs, hips, not really boobs, or just overall curvyness. you can blame instagram for promoting excessive curves where basically women are photoshopping their bodies to promote how thicc they are.

    • @afrisch202
      @afrisch202 5 лет назад +5

      Yeah no, a lot of women actually find that super offensive.

    • @jonnalynprice723
      @jonnalynprice723 5 лет назад +5

      afrisch202 And a lot of women don't. Just depends on delivery, intention, and perception.

    • @jovetj
      @jovetj 5 лет назад +5

      That's not really a compliment.

  • @JeremiahTatola
    @JeremiahTatola 6 лет назад +21

    "pooted" is my favorite word for farted lmfao

  • @kayceegreer4418
    @kayceegreer4418 5 лет назад

    Yes, Amongst country folk especially, "randy as a billy goat" is often used
    Randy is short for any name like Randolph , Randall Or that has -rand at end, Bertrand is the only one I can think of, but that could as easily become Bert or Bertie or Rand.

  • @vickybain6050
    @vickybain6050 4 года назад

    Hey guys I'm a new subscriber and I love your channel! I'm an American and I was wondering if Britts use the word "cool" to describe something or someone who is awesome or popular? I met a Britt the other day and she kept calling things "Ace" to describe something awesome. So USA would say "that is so cool!"..... Would UK say "that is so Ace"?

    • @vickybain6050
      @vickybain6050 4 года назад

      Not cool as in Breezy or cold just awesome 😆

  • @gorgor6965
    @gorgor6965 5 лет назад +37

    Grim is something depressing or dark by nature

    • @junecouch8747
      @junecouch8747 4 года назад

      Oh my no u mean like the from reaper?

  • @dlaw70
    @dlaw70 5 лет назад +47

    I've heard a fart called "a cheek flapping crowd pleaser."

  • @Jimbo_McBacon
    @Jimbo_McBacon 4 года назад +1

    Added to my playlists ( :

  • @exclusivelyaaron4077
    @exclusivelyaaron4077 5 лет назад +49

    Another slang for fart in America is "poot".

    • @Chill_Deen
      @Chill_Deen 4 года назад +1

      Exclusively Aaron 😂😂 who says that anymore tho lmao

    • @njtoondrawer3363
      @njtoondrawer3363 4 года назад

      Toot toot LOL.

    • @ItsMayzo
      @ItsMayzo 4 года назад +1

      I forgot about the word "Poot" 😂

    • @TobiasFangorIsntCis
      @TobiasFangorIsntCis 3 года назад

      That one's more of an onomatopoeia than slang, I think

    • @yvonnepalmquist8676
      @yvonnepalmquist8676 3 года назад

      @@Chill_Deen kids and parents with kids

  • @amandakelley1665
    @amandakelley1665 6 лет назад +38

    Spunky is an old fashioned word for perky, happy. It’s not used a lot anymore.
    Randy is a boys name. I also knew your definition but I also read a lot.
    Fanny is used for butt but it’s also an old fashioned girls name.
    Thick is used as a descriptive word like y’all said but it is sometimes used as stupid. Example: He’s a bit thick. I’ve used it as someone being stupid or hard headed.
    It’s funny to me that someone with an English accent can talk about farts and still sound proper! 😂

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 лет назад +2

      hahaha, if you saw us off camera you'd see we're anything but proper! Thanks for the info!

    • @jacobbiehle3682
      @jacobbiehle3682 6 лет назад

      Amanda Kelley yeah spunky is not ever used so like I was confused

    • @dudercuberdude2311
      @dudercuberdude2311 6 лет назад

      Fanny means vagina where I live in the us

  • @iambatman9420
    @iambatman9420 5 лет назад +20

    Randy is used in both ways in the U.S.
    Also, we wouldn't say someone is "called" Randy, we would say they're "named" Randy
    Love these language differences! Thank you for sharing

  • @user-qq9zr1jd9l
    @user-qq9zr1jd9l 4 года назад

    Oh, now I realized where the phrase "pass air" (пускать воздух) came from. It is from movies. However, nobody says it but understand.