Certo, mi piace molto anche versione inglese e francese, ma italiana io adoro. (Of course I love both english and french versions, but italian version I adore.) Saluti della Ceca
Questa canzone mi distrugge emotivamente ogni volta! E' bella, stupenda, magnifica. Ma, senza volerlo fare apposta, incredibilmente uguale alla trama del mio secondo libro. E piango ogni volta che la sento! NON FU SAGGIA, QUELLA CAZZO DI SCELTA T_T
@SparkingJin non penso siano presi dalla versione inglese in quanto i due testi (inglese e italiano), come spesso accade nelle traduzioni, non hanno nulla a che fare l'uno con l'altro, ovvero, se traduciamo quello in inglese, è molto diverso, un esempio su tutti: in italiano dice "grazie a te maestro io rinascerò" mentre in inglese è "thank you, angels, I am now reborn". queste due frasi sono simili, solo che tra maestro e angeli c'è una bella differenza.
@SparkingJin Poi nel resto della canzone non parla di Dei tranne che nel secondo ritornello dove dice "Thunder Gods I pray, I deny hell's flames"... questi due esempi erano per dire quanto sono diverse le due versioni... comunque io al tempo dell'uscita dell'album, avevo pensato che avessero deciso di cambiare il testo dopo aver stampato i libretti e che non gli conveniva ristamparli tutti quanti, però non so se l'abbiano fatto veramente per un motivo così futile...
@SparkingJin già... peccato però che i fan più accaniti (una volta lo ero... ora ho lasciato un po' perdere lo ammetto xD) se ne accorgano subito di questi errori, soprattutto quando vogliono cantare (o semplicemente capire) una canzone stupenda come questa...
@DarthKemotar penso di sapere il perchè.. allora, hanno fatto un pò di versioni di questa se non sbaglio, di cui conosco quella inglese e italiana.. dunque, penso che nel tuo libretto dove ci sono i testi veritieri delle canzoni, quei testi li siano presi dalla versione originale, (oppure mai pubblicata) in inglese o altra lingua.. quindi se confrontiamo la parte cantata e quella scritta di uno e dell'altro troveremo delle differenze.. non so se sia così ma è la prima cosa a cui ho pensato :(
[...] mentre il secondo, sempre secondo il sacro testo (il libretto xD), riguarda solo il secondo ritornello "Nell' eterno nord, cosmica realtà" sarebbe " E l'eterno mal con eroico ardor". Qualcuno sa spiegarmi questa differenza tra scritto e cantato? Scusate se l'ho diviso ma tutto in un commento non mi ci stava...
Controllando il tuo testo con quello del libretto si notano due errori, entrambi nei ritornelli: Il primo, che poi è comune ad entrambi i ritornelli, sarebbe questo "Trova in te la strada, L'immortalità. Infernali Dei, Io rinnego voi." mentre il sacro testo riporta " Trova in te la strada, L'immortale fiamma. Infernali Dei, Io rinnego voi." (continua...)
@Lonewolf1829 in effetti ci stavo pensando anche io, però ormai non posso correggerlo e poi ho visto che tutti scrivono "livido" quindi boh, ho pensato che dicesse così
@DarthKemotar si esatto anche io l'avevo pensato, ma poi mi sono detto, se volevano fare una cosa seria, gli avrebbero rifatti bene no??? cioè, mettendomi nei loro panni, se il prezzo non è troppo alto l'avrei fatto... poi vabbè, c'è chi queste sottigliezze neanche le guarda
@HeavyMonta se c'è qualche errore dimmelo... Provvedo subito a correggerli..... ma non so se fidarmi di uno che scrive "hai sbaglio un sacco di volte!"
Disliked but only because of the quality of the video and ir keeps still showing in search results. The song itself is miraculous, but this is insult to this masterpiece.
I’m so glad I found this version. This song just sounds so much better in Italian.
Fantastica, meravigliosa, amo quando Fabio canta in italiano.
GLORIA PERPETUA A RHAPSODY !!!!
La più bella lingua ♥️
Fabio è un gigante! L'ho visto da vicino allo spettacolo di Angra! Voce meravigliosa!
Quanto siete epicamente geniali...
Esta version es la mejor, en mi humilde opinion
Grazie per averla pubblicata
Stupenda
Certo, mi piace molto anche versione inglese e francese, ma italiana io adoro.
(Of course I love both english and french versions, but italian version I adore.)
Saluti della Ceca
Beviamoci le lacrime
Questa canzone mi distrugge emotivamente ogni volta! E' bella, stupenda, magnifica. Ma, senza volerlo fare apposta, incredibilmente uguale alla trama del mio secondo libro. E piango ogni volta che la sento! NON FU SAGGIA, QUELLA CAZZO DI SCELTA T_T
@SparkingJin non penso siano presi dalla versione inglese in quanto i due testi (inglese e italiano), come spesso accade nelle traduzioni, non hanno nulla a che fare l'uno con l'altro, ovvero, se traduciamo quello in inglese, è molto diverso, un esempio su tutti: in italiano dice "grazie a te maestro io rinascerò" mentre in inglese è "thank you, angels, I am now reborn". queste due frasi sono simili, solo che tra maestro e angeli c'è una bella differenza.
@SparkingJin Poi nel resto della canzone non parla di Dei tranne che nel secondo ritornello dove dice "Thunder Gods I pray, I deny hell's flames"... questi due esempi erano per dire quanto sono diverse le due versioni... comunque io al tempo dell'uscita dell'album, avevo pensato che avessero deciso di cambiare il testo dopo aver stampato i libretti e che non gli conveniva ristamparli tutti quanti, però non so se l'abbiano fatto veramente per un motivo così futile...
davvero buono
@SparkingJin Hai ragione ma fidati, ci sono parole errate che spesso fanno cambiare anche il senso della frase stessa!
@SparkingJin già... peccato però che i fan più accaniti (una volta lo ero... ora ho lasciato un po' perdere lo ammetto xD) se ne accorgano subito di questi errori, soprattutto quando vogliono cantare (o semplicemente capire) una canzone stupenda come questa...
@DarthKemotar penso di sapere il perchè.. allora, hanno fatto un pò di versioni di questa se non sbaglio, di cui conosco quella inglese e italiana.. dunque, penso che nel tuo libretto dove ci sono i testi veritieri delle canzoni, quei testi li siano presi dalla versione originale, (oppure mai pubblicata) in inglese o altra lingua.. quindi se confrontiamo la parte cantata e quella scritta di uno e dell'altro troveremo delle differenze.. non so se sia così ma è la prima cosa a cui ho pensato :(
[...] mentre il secondo, sempre secondo il sacro testo (il libretto xD), riguarda solo il secondo ritornello "Nell' eterno nord, cosmica realtà" sarebbe " E l'eterno mal con eroico ardor". Qualcuno sa spiegarmi questa differenza tra scritto e cantato?
Scusate se l'ho diviso ma tutto in un commento non mi ci stava...
Grande Fabio .in alcuni pezzi sembra albano
😂😅
Hi bruh, do you have this song in better quality, maybe mp320 or FLAC? Need it for my collection RoF
idk, maybe my brother. I ask
@@SparkingJin 🙏
Controllando il tuo testo con quello del libretto si notano due errori, entrambi nei ritornelli: Il primo, che poi è comune ad entrambi i ritornelli, sarebbe questo "Trova in te la strada, L'immortalità. Infernali Dei, Io rinnego voi." mentre il sacro testo riporta " Trova in te la strada, L'immortale fiamma. Infernali Dei, Io rinnego voi." (continua...)
@Lonewolf1829 in effetti ci stavo pensando anche io, però ormai non posso correggerlo e poi ho visto che tutti scrivono "livido" quindi boh, ho pensato che dicesse così
Mi piace la canzone Ama
@HeavyMonta dimmeli... uno ad uno..
@principepelleas di nulla =)
@SparkingJin ciao amico, io vedo solo "di dolore vivido", niente di piú. Saluti!
@DarthKemotar si esatto anche io l'avevo pensato, ma poi mi sono detto, se volevano fare una cosa seria, gli avrebbero rifatti bene no??? cioè, mettendomi nei loro panni, se il prezzo non è troppo alto l'avrei fatto... poi vabbè, c'è chi queste sottigliezze neanche le guarda
😢😢😢😢😢
@HeavyMonta se c'è qualche errore dimmelo...
Provvedo subito a correggerli..... ma non so se fidarmi di uno che scrive "hai sbaglio un sacco di volte!"
Vivido no livido
@Ebutoarg123 ?
potrebbe anche essere
rhaposdy of fire sounds much better in the original language of the band
Открытые Врата
Visto che hai voluto scrivere i testi, almeno l'avessi fatto bene, hai sbaglio un sacco di volte!
Disliked but only because of the quality of the video and ir keeps still showing in search results. The song itself is miraculous, but this is insult to this masterpiece.