Bella domanda! Der Unterschied zwischen ‘Camerini’ und ‘Spogliatoi’ liegt in der Verwendung. ‘Camerini’ sind oft kleine, private Umkleidekabinen in Geschäften oder Boutiquen, wo Kunden Kleidung anprobieren können. ‘Spogliatoi’ hingegen sind Umkleideräume, die typischerweise in Sporteinrichtungen oder Schwimmbädern zu finden sind, wo sich die Personen umziehen und ihre Sachen aufbewahren können. 😉 Spero che ti sia stato utile 🙂
Es ist leider zulange her um zu wissen eie ich es formulierte. Ich wollte einer verkäuferin sagen ich kann krin otalienisch und hätte gerne einstück käse. Erfuhr dann später warum sie mich so verdattert ansah. Weil offensichtlich sagte ich sie können kein italienisch und das sei käse
Dove è il camerino? Quanto fa? Avete questa maglietta anche in bianco nero..colore diverso. No, non bisogno di una borsa. Dove posso pagare? Dovo sono i pantaloni?
Giusto! Esatto, nur eine kleine Korrektur: "non ho bisogno di..." weil es das Verb "Avere" (haben) verwendet. Comunque molto bene, le frasi sono corrette! 😊😍🤩
Ja, das beste Eis gibts nur in Italien 😍🥰😋😋👍 🇮🇹 a me piace molto 😋
Vero 👌
Grazie☺️ Dove hai mangiato il gelato in Italia? 😊
In Sicilia, in Sardegna, anche a Jesolo e Venezia 😊🍨
Find ich voll super!!!
Grazie mille! 😊😉
Ich habe dich abonniert. Du bist super. Grazie millr
Grazie mille! Ich bin wirklich glücklich darüber 😉
Was für schöne Augen💕🇨🇭
Grazie mille! 😍🤗
Francesca słucham cię z Polski ,jako że znam j.niemiecki mam podwójną zabawę😊
Aah wie schön! 😊😍
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Grazie 😍😍😍😍😍
👏👏👏👏👏
Grazie ☺️
comprare, cercare i soldi, io cerco formaggio, quanto costa, vorrei un insalata e due mele per forvore
Ciao
Posso avere …?
Vorrei pagare..
Giusto! 👏😊
Vorrei dare un'occhiata.
Che taglia ha...
Posso pagare con la carta?
Giusto! Tutte corrette👏👏👏
Quale differenza c'è tra camerini e spogliatoi?
Bella domanda! Der Unterschied zwischen ‘Camerini’ und ‘Spogliatoi’ liegt in der Verwendung. ‘Camerini’ sind oft kleine, private Umkleidekabinen in Geschäften oder Boutiquen, wo Kunden Kleidung anprobieren können. ‘Spogliatoi’ hingegen sind Umkleideräume, die typischerweise in Sporteinrichtungen oder Schwimmbädern zu finden sind, wo sich die Personen umziehen und ihre Sachen aufbewahren können. 😉 Spero che ti sia stato utile 🙂
Quanto costa ?
Corretto! 👏 È una frase molto utile, brava👏🤩
Posso provare ?
Sì, giusto! 👏🤗
Zu schwer! 😢😢😢😢
Ciao! Was hast du schwer gefunden? 🙂
@@italienischlernen ich kann noch nicht soviel dass ich was verstehe
Soldi 🤗
Si, giusto!😉👍
hai comprato vini austrici. Perche?
🤗👏
Quanto fa?
Ciao Susanne! Richtig, obwohl es richtiger wäre, zu sagen: „Wie viel ist es?“ oder „Wie viel kostet es?“ 🤗😉
Vorrei pagare in contanti.
Quanto costa …?
Vorrei pagare con la carta di credito.
Giusto! Tutte corrette 👏👏
Cerca le scarpe Rosso
Vorrei compro un costume da bagno
Super! Nur eine kleine korrektur: "Vorrei comprare". Nach "Vorrei" wird das Verb im Infinitiv verwendet. Molto bene! 🤗👏
Es ist leider zulange her um zu wissen eie ich es formulierte. Ich wollte einer verkäuferin sagen ich kann krin otalienisch und hätte gerne einstück käse. Erfuhr dann später warum sie mich so verdattert ansah. Weil offensichtlich sagte ich sie können kein italienisch und das sei käse
😂 Danke, dass du uns von deinen Erfahrungen berichtest.😊
Dove è il camerino? Quanto fa? Avete questa maglietta anche in bianco nero..colore diverso. No, non bisogno di una borsa. Dove posso pagare? Dovo sono i pantaloni?
Toll! Aber...
Die Aussprache ist "avere bisogno" also:
* ho bisogno di...
Non ho bisogno di...
Avete bisogno d'aiuto?
Usw🤟
Giusto! Esatto, nur eine kleine Korrektur: "non ho bisogno di..." weil es das Verb "Avere" (haben) verwendet. Comunque molto bene, le frasi sono corrette! 😊😍🤩
Fare Shopping, fare Una spesa, vorrei un po di carne, avete una camicia rosa?,
Grazie per i commenti! 🤗 Alles richtig, nur eine kleine Korrektur: con "Fare la spesa", si utilizza l'articolo determinativo 😉 Molto bene! 👏
Questi pantaloni sono troppo stretti/ larghi. Le maniche sono troppo corte.
Giusto, corretto! 👏😊