Respeto, es lo más importante, la arrogancia y la imposición del castellano/español (como es el caso en la península Ibérica) dicen muy poco o mejor dicho nada a favor de los políticos, intelectuales, académicos y demás profesionales que quieren imponerlo siglo tras siglo y régimen tras régimen, la única solución para que sobrevivan las lenguas en Catalunya, Galiza y Euzkadi es la Independencia.
@@sebingomez2096 algunos se empeñan en españolizar a los estudiantes catalanes "La normativa adecuada para proteger el castellano existe, falta decisión para aplicarla con el 155". José Domingo (fundador de SCC) En 2014, SCC estaba constituida por 75 socios e ingresaba casi un millón de euros. "Fundació Joan Boscà".
Muy interesante la conferencia, básicamente estoy de acuerdo con él, pero hay que hacer algún matiz: cuando habla de las Glosas de San Martín de la Cogolla dice que no es protocastellano, sino navarro-aragonés u otro idioma. Tiene razón en parte pero debería haber indicado, para ser más riguroso (y no parcial como él mismo critica en otros), que es incierto hasta qué punto el romance de las Glosas es o no es protocastellano.
En el parlamento Europeo son demócratas, y no utilizan el idioma como una arma como hace el Nacionalismo Español, por ello se puede hablar en cualquier lengua de la UE, catalán incluido gracias a Andorra, y se hace... No comments.
Aparte de que Andorra no està en la UE (si en las Naciones Unidas), el catalàn el la UE no està reconocido como lengiua oficial en el Parlamento y no hay traductores simultánesos cono si los hay de todas las lenguas oficiales de los estados, otra razón por la que la Independencia parece inevitable.
El parlamento europeo está compuestos de Estados cada uno con su lengua. No hay en Europa una lengua común. En cambio en Cataluña aunque os joda el castellano es la lengua de uso habitual del 60% de los catalanes. El castellano es una lengua cooficial y mayoritaria en Cataluña. El francés en Bulgaria no. Aún así en la Unión Europea existen las llamadas lenguas de trabajo. Inglés,Francés y alemán. Que son las lenguas usadas en las reuniones e informes. Tu podrás hablar en búlgaro en las sesiones del parlamento. Ahora bien fuera del hemiciclo prepárate para aprender una de esas 3 lenguas o estas jodido ya que todo el trabajo se hace en estas. Repito. Europa no tiene lengua única. España si.
Por otra parte, no estaría mal que los nacionalismos (tanto el español como el resto) dejaran de meterle mano a las lenguas. Una cosa es que la política esté al servicio del idioma y otra que lo manipule para intereses ideológicos o económicos que nada tienen que ver. Desgraciadamente muchos no tienen clara la línea que separa una cosa (la política al servicio de la lengua) de la otra (la lengua al servicio de la política).
No olvidemos que entonces los idiomas romances aún no estaban muy distanciados del latín y las diferencias entre las distintas lenguas no eran ni mucho menos tan grandes y evidentes como en la actualidad. Dicho de otro modo: en realidad puede que tengan razón tanto los que dicen que las Glosas son protocastellano como los que dicen que no lo son.
@@jmaguilucho68 pues que se circuscriba la obligatoriedad de la enseñanza del habla a su territorio, como les pasa al resto de los idiomas que componen el país, y seguiremos siendo todos.
@@cherraelizondo Los hijos de mis primos, en Cataluña, solo dan dos horas de clases en castellano, por tres de inglés, y 35 en catalán ... Debería ser 50x50....
"Usar una lengua para comunicarse". Vale. Las lenguas romances como el castellano o el catalán son dialectos del latín. Si la premisa es una lengua común para comunicarse, ¿por qué no recuperar el latín? Además, ¿sugiere usted que hay lenguas para "no comunicarse"? "En el caso de España es el español". Es decir, el castellano. Entonces, usted está diciendo que ni el catalán ni el vasco ni el gallego son españoles. Luego no se quejen de que los catalanes "no se sientan españoles".
Porque tendríamos que aprender todos el latín, el 100% de los hablantes de este país. Tarea bastante inútil si tenemos en cuenta que la inmensa mayoría de nosotros hablamos y/o entendemos el español. Vasco, catalán y gallego son lenguas españolas (adjetivo). El castellano también se conoce como "español" (sustantivo). El castellano dejó de ser la lengua de Castilla hace siglos. Y en todo el mundo se conoce como "español", no como "castellano". Yo soy gallego, me siento perfectamente español y orgulloso de que una de mis lenguas sea una de las más importantes y extendidas del mundo. Los nacionalistas (de la clase que sean) tienen la costumbre de hablar por todos.
Porque no podéis aprender idiomas, como en otros países en que tienen varias y las entienden todos. En Flandes mucha gente habla cinco idiomas y entienden más. Son abiertos y tienen un cerebro más flexible porque desde pequeños han sido plurilingües
¿Y el argumento de los 36.000 años??? Vamos a ver, bobo, que eres bobo, quiere decir que puedes hablar con cualquiera de esos 500 millones, no significa que tengas que hablar con todos.
muy bien pero amigo mío, en Catalunya aunque esté el catalá, está el castellano y los habitantes de catalunya pueden hablar del mismo modo los 2 idiomas... que si me hablan catalá entiendo lo que me dicen? pues la mayoría de las cosas sí, pero si el que me habla sabe castellano es como si me pongo a hablarle a mi padre en inglés, y me pregunta, niño no prefieres hablarme en castellano que los 2 sabemos hablarlo? o ya de paso, compara el portugués con el castellano y háblalo en portugal a ver.
Intenta escuchar y entender lo que dice, parece que entiendes lo que quieres no lo que dice , la consecuencia es que distorsionas lo que dice y manipulas sus ideas, tergiversando el significado de la conferencia.
@@jmaguilucho68 perquè som bilingües forçats.I la meva àvia igual, quan era petita només parlava català i quan anava a l'Escola només ho podia fer en castellà perquè estava prohibit parlar català. Al principi Catalunya també era monolingüe i el bilingüisme no existeix perquè al final hi ha sempre una situació de diglòssia
@@Gens324 paparruchas.... Los catalanes siempre se han movido por "la pela", y para comerciar y explotar al resto de España tienen que hablar en castellano....
con esto no quiero decir que los portugueses no nos entenderían, solo que los portugueses, al igual que la mayoría de la península, solo hablan portugués y al hablarles en castellano entenderían la mitad de las cosas... exactamente igual que cuando los catalanes hablan en catalán con otro español, muchas cosas obviamente no las entendería. Pero si yo supiese portugués y castellano siendo español...si voy a portugal, lo lógico no sería que hablase portugues? eso no significa faltar al respecto
Que bueno! Estoy hasta el gorro de aguantar el imperialismo español!
Respeto, es lo más importante, la arrogancia y la imposición del castellano/español (como es el caso en la península Ibérica) dicen muy poco o mejor dicho nada a favor de los políticos, intelectuales, académicos y demás profesionales que quieren imponerlo siglo tras siglo y régimen tras régimen, la única solución para que sobrevivan las lenguas en Catalunya, Galiza y Euzkadi es la Independencia.
¿Respeto?? De 35~40 horas de clases en primaria, solo se dan dos en castellano, ¿Quién impone qué???
Al fin alguien habla claro!
Si un subvencionado
@@sebingomez2096 algunos se empeñan en españolizar a los estudiantes catalanes "La normativa adecuada para proteger el castellano existe, falta decisión para aplicarla con el 155". José Domingo (fundador de SCC)
En 2014, SCC estaba constituida por 75 socios e ingresaba casi un millón de euros. "Fundació Joan Boscà".
Habla en español.
Muy interesante la conferencia, básicamente estoy de acuerdo con él, pero hay que hacer algún matiz: cuando habla de las Glosas de San Martín de la Cogolla dice que no es protocastellano, sino navarro-aragonés u otro idioma. Tiene razón en parte pero debería haber indicado, para ser más riguroso (y no parcial como él mismo critica en otros), que es incierto hasta qué punto el romance de las Glosas es o no es protocastellano.
En el parlamento Europeo son demócratas, y no utilizan el idioma como una arma como hace el Nacionalismo Español, por ello se puede hablar en cualquier lengua de la UE, catalán incluido gracias a Andorra, y se hace... No comments.
Andorra no es un estado miembro de la UE...
Y el nacionalismo catalán
Aparte de que Andorra no està en la UE (si en las Naciones Unidas), el catalàn el la UE no està reconocido como lengiua oficial en el Parlamento y no hay traductores simultánesos cono si los hay de todas las lenguas oficiales de los estados, otra razón por la que la Independencia parece inevitable.
El parlamento europeo está compuestos de Estados cada uno con su lengua. No hay en Europa una lengua común. En cambio en Cataluña aunque os joda el castellano es la lengua de uso habitual del 60% de los catalanes. El castellano es una lengua cooficial y mayoritaria en Cataluña. El francés en Bulgaria no. Aún así en la Unión Europea existen las llamadas lenguas de trabajo. Inglés,Francés y alemán. Que son las lenguas usadas en las reuniones e informes. Tu podrás hablar en búlgaro en las sesiones del parlamento. Ahora bien fuera del hemiciclo prepárate para aprender una de esas 3 lenguas o estas jodido ya que todo el trabajo se hace en estas. Repito. Europa no tiene lengua única. España si.
Por otra parte, no estaría mal que los nacionalismos (tanto el español como el resto) dejaran de meterle mano a las lenguas. Una cosa es que la política esté al servicio del idioma y otra que lo manipule para intereses ideológicos o económicos que nada tienen que ver. Desgraciadamente muchos no tienen clara la línea que separa una cosa (la política al servicio de la lengua) de la otra (la lengua al servicio de la política).
¿Por qué no ha dado la conferencia en catalán?
@Eunice Ramírez Ya. Da la conferencia en la lengua nacionalista española.
@Eunice Ramírez Seguro. Le puedo asegurar que he leído unas cuantas obras de él, incluso he hablado con él personalmente, así que sé de lo que hablo.
No olvidemos que entonces los idiomas romances aún no estaban muy distanciados del latín y las diferencias entre las distintas lenguas no eran ni mucho menos tan grandes y evidentes como en la actualidad. Dicho de otro modo: en realidad puede que tengan razón tanto los que dicen que las Glosas son protocastellano como los que dicen que no lo son.
respeto* perdón
España? Que lo llamen Castilla, no se porque se cortan.
España somos todos, castellanos sólo unos pocos.
@@jmaguilucho68 pues que se circuscriba la obligatoriedad de la enseñanza del habla a su territorio, como les pasa al resto de los idiomas que componen el país, y seguiremos siendo todos.
@@cherraelizondo Los hijos de mis primos, en Cataluña, solo dan dos horas de clases en castellano, por tres de inglés, y 35 en catalán ...
Debería ser 50x50....
@@jmaguilucho68 El castellano es como el renegar. Se aprende en la calle.
Y no lo hablan y escriben perfectamente?
"Usar una lengua para comunicarse". Vale. Las lenguas romances como el castellano o el catalán son dialectos del latín. Si la premisa es una lengua común para comunicarse, ¿por qué no recuperar el latín?
Además, ¿sugiere usted que hay lenguas para "no comunicarse"?
"En el caso de España es el español". Es decir, el castellano. Entonces, usted está diciendo que ni el catalán ni el vasco ni el gallego son españoles. Luego no se quejen de que los catalanes "no se sientan españoles".
Porque tendríamos que aprender todos el latín, el 100% de los hablantes de este país. Tarea bastante inútil si tenemos en cuenta que la inmensa mayoría de nosotros hablamos y/o entendemos el español.
Vasco, catalán y gallego son lenguas españolas (adjetivo).
El castellano también se conoce como "español" (sustantivo).
El castellano dejó de ser la lengua de Castilla hace siglos. Y en todo el mundo se conoce como "español", no como "castellano".
Yo soy gallego, me siento perfectamente español y orgulloso de que una de mis lenguas sea una de las más importantes y extendidas del mundo. Los nacionalistas (de la clase que sean) tienen la costumbre de hablar por todos.
Porque no podéis aprender idiomas, como en otros países en que tienen varias y las entienden todos. En Flandes mucha gente habla cinco idiomas y entienden más. Son abiertos y tienen un cerebro más flexible porque desde pequeños han sido plurilingües
Este tío bobo, con todos sus estudios, no aguantaba un debate de una hora conmigo.
¿Y el argumento de los 36.000 años??? Vamos a ver, bobo, que eres bobo, quiere decir que puedes hablar con cualquiera de esos 500 millones, no significa que tengas que hablar con todos.
muy bien pero amigo mío, en Catalunya aunque esté el catalá, está el castellano y los habitantes de catalunya pueden hablar del mismo modo los 2 idiomas... que si me hablan catalá entiendo lo que me dicen? pues la mayoría de las cosas sí, pero si el que me habla sabe castellano es como si me pongo a hablarle a mi padre en inglés, y me pregunta, niño no prefieres hablarme en castellano que los 2 sabemos hablarlo? o ya de paso, compara el portugués con el castellano y háblalo en portugal a ver.
Intenta escuchar y entender lo que dice, parece que entiendes lo que quieres no lo que dice , la consecuencia es que distorsionas lo que dice y manipulas sus ideas, tergiversando el significado de la conferencia.
Molt bé amic, però oi que si jo vaig a Madrid i parlo català a qualsevol no m'entendran? Doncs el que tu dius no passa a Catalunya, per què serà?
@@Gens324 ¿Será porque tú eres bilingüe, y un madrileño no ??
@@jmaguilucho68 perquè som bilingües forçats.I la meva àvia igual, quan era petita només parlava català i quan anava a l'Escola només ho podia fer en castellà perquè estava prohibit parlar català. Al principi Catalunya també era monolingüe i el bilingüisme no existeix perquè al final hi ha sempre una situació de diglòssia
@@Gens324 paparruchas.... Los catalanes siempre se han movido por "la pela", y para comerciar y explotar al resto de España tienen que hablar en castellano....
con esto no quiero decir que los portugueses no nos entenderían, solo que los portugueses, al igual que la mayoría de la península, solo hablan portugués y al hablarles en castellano entenderían la mitad de las cosas... exactamente igual que cuando los catalanes hablan en catalán con otro español, muchas cosas obviamente no las entendería. Pero si yo supiese portugués y castellano siendo español...si voy a portugal, lo lógico no sería que hablase portugues? eso no significa faltar al respecto