انا ایرانیه من الاحواز و هذا الی مغنیه من الاحواز یعنی من اهل الجنوب بس مو عربی متولد اهناک معنی الاغنیه هو انو یگول بگلبچ ما کو مکان الی و الی یقرا قصه حبی مایقدر یطلع منه بسهوله بس گلیلی شسوی حتی اتصیرین ویای اخ من العشگ یگول و بس هیچ 🙃
This song, “Che Konam” (What Should I Do) by Erfan Tahmasbi, expresses a deep sense of loss and longing. The lyrics paint a picture of someone struggling with the pain of a loved one’s absence. The speaker questions who will share their lonely nights and sorrows now that their beloved is gone. They express a desire to withdraw from the world but worry about who will be there for their loved one in their absence. The repeated plea, “Tell me, what should I do to make you share my pain?” highlights the speaker’s desperation and yearning for connection. They long for their loved one to understand their sorrow and offer comfort. The imagery of rain, cold weather, and a desolate house emphasizes the depth of their sadness and the feeling of emptiness left by their loved one’s departure. The speaker feels lost and alone, with no clear path forward. The song’s emotional intensity and relatable themes of loss, longing, and the search for connection likely contribute to its resonance with listeners.
Here’s the lyrics: You left my solitude, tell me, who will be the companion of my nights? You left sorrow in my heart, tell me, who will share my grief? I wanted to distance myself from everyone, even from your world If I cease to exist, I worry, tell me, in whose world will you reside? Tell me, what should I do to make you share my pain? So that rain washes over my cold and desolate state So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers Your heart remains oblivious, unaware of my sorrow Only you remain, and there’s no other path in my story If I hadn’t passed through the ruins of your love And if there were no other path to you for me Tell me, what should I do to make you share my pain? So that rain washes over my cold and desolate state So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers
@@hax55alrashidi7 لقد تركت وحدتي لأكون معك في الليل! لقد جلبت الحزن إلى قلبي. أردت الابتعاد عن الجميع ، حتى عالمي! هذا ليس أنا ، أنا قلق بشأن مكانك في العالم ... قل لي ماذا أفعل معك حتى تصبح ألمي ... حتى تمطر ، مزاجي البارد! لتلعب مثل ضباب الحب ، تعزف على أداة الحب قل لي ماذا أفعل معك حتى تصبح ألمي ... حتى تمطر ، مزاجي البارد ... اعزف على أداة الحب لتلعب مثل ضباب الحب! واو ، حب ، صرخة ، حب ... قدمتم من الحب ، صرخة الحب صيحة حب! إذا لم أعبر منزل حبك المدمر ... ولا توجد طريقة أخرى لي لك ... قل لي ماذا أفعل بك حتى تصبح ألمي! حتى تمطر ، مزاجي البارد ... لتلعب مثل ضباب الحب ، تعزف على أداة الحب قل لي ماذا أفعل بك حتى تصبح ألمي! حتى تمطر ، مزاجي البارد ... لتلعب مثل ضباب الحب ، تعزف على أداة الحب
تو اگه لوده نباشی یک دفه سبک و میوزیک شانه سیل کو قواره های شان سیل کو این ملت عرب است ما تاجک ها زبان یاره تغیر دادیم و به زور سرشان فارسی تحمیل کدیم ،🤣
Here’s the lyrics: You left my solitude, tell me, who will be the companion of my nights? You left sorrow in my heart, tell me, who will share my grief? I wanted to distance myself from everyone, even from your world If I cease to exist, I worry, tell me, in whose world will you reside? Tell me, what should I do to make you share my pain? So that rain washes over my cold and desolate state So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers Your heart remains oblivious, unaware of my sorrow Only you remain, and there’s no other path in my story If I hadn’t passed through the ruins of your love And if there were no other path to you for me Tell me, what should I do to make you share my pain? So that rain washes over my cold and desolate state So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers
It means tell me what to do for you to feel my pain ? and the rain come n make me cool n the lover like me play the music instrument that I cry for love I complain about love it’s all about love complain
Tell me what to do with you so that you become my pain بگو با تو چه کنم تا تو شوی هم درد من Until it rains, my cold mood تا باران بشود حال و هوای سرد من To play like the mist of love, play the instrument of love تا همچون مه عاشق بنوازد بنوازی ساز عشق Woe of love, cry of love وای از عشق فریاد از عشق Ye gave of love, cry of love ای داد از عشق فریاد از عشق Ye gave of love, cry of love ای داد از عشق فریاد از عشق There is no news of my sorrow in your ignorant heart در دل بی خبرت از غم من هیچ خبر نیست You are left alone and there is no way out in my story یک نفر ماندی و در قصهی من راهِ گذر نیست If I didn't pass the ruined house of your love اگر از خانه ی ویرانه عشقت نگذشتم And there is no other way for me to you و برایم به تو راه دگری هیچ اگر نیست Tell me what to do with you so that you become my pain بگو با تو چه کنم تا تو شوی هم درد من Until it rains, my cold mood تا باران بشود حال و هوای سرد من To play like the mist of love, play the instrument of love تا همچون مه عاشق بنوازد بنوازی ساز عشق Woe of love, cry of love وای از عشق فریاد از عشق Ye gave of love, cry of love ای داد از عشق فریاد از عشق Ye gave of love, cry of love ای داد از عشق فریاد از عشق
You are with me in the nights that you are alone You brought sadness to my heart I wanted to get away from everyone, even from my world Not me, I'm worried about where you are in the world Tell me what to do with you so that you become my pain Until it rains, my cold mood To play like the mist of love, play the instrument of love Tell me what to do with you so that you become my pain Until it rains, my cold mood To play like the mist of love, play the instrument of love Woe of love, cry of love Ye gave of love, cry of love Ye gave of love, cry of love If I didn't pass the ruined house of your love And there is no other way for me to you Tell me what to do with you so that you become my pain Until it rains, my cold mood To play like the mist of love, play the instrument of love Tell me what to do with you so that you become my pain Until it rains, my cold mood To play like the mist of love, play the instrument of love
Tell me what should I do with you that you will sympathize with me Until my cold state turns into rain To fall in love with the moon and say in your prayer yearns for love Scream of love Yearns for love Scream of love Yearns for love Scream of love There is no news of my sadness in your ignorant heart You are still someone and there is no way for you in my story like this If I still haven’t left the ruined house of your heart.. And there is no way to get closer to you.. Tell me what should I do with you that you will sympathize with me Until my cold state turns into rain To fall in love with the moon and say in your prayer yearns for love Scream of love Yearns for love Scream of love Yearns for love Scream of love
اسمعها من المغرب 🇲🇦 🇲🇦🇲🇦واحب الاغاني الايرانية 🇮🇷🇮🇷
اهنگ خيلي زيبا 💃🏼💃🏼💃🏼💃🏼
مغربيه ،احب بلوشي ❤
حتى انا 😂😂😂
@@youssracloud6414 جزائري يتعلم الفارسية ❤️
❤
الاغاني الايرانيه من أجمل الاغاني... تحيه لكم من العراق 🇮🇶 🇮🇶
مساء الخير
طلع مو بس ذيل اكو
حته ذيله بت ذيل😂😂
@@A_M_G2Gلعد شعندك تسمعها انت؟
@@annaz19 نجب ذيل🤣
@@A_M_G2G اهلك هم تعبو بتربيتك؟ البعبة صخل يمعمع جاي يسمع بأغانيهم ويصيح ذيل😂😂
شكد حبيت هل الاغنية بيهة شعور ودفئ موطبيعي🇮🇶
اني همين 😇✌
تعرفين معناهه لوهيج😅هيج هيج
@@نورنور-س2ص2طكلها هيج ع ترند
بله شنو معناه تعرف فارسي😂
انا ایرانیه من الاحواز و هذا الی مغنیه من الاحواز یعنی من اهل الجنوب بس مو عربی متولد اهناک
معنی الاغنیه هو انو یگول بگلبچ ما کو مکان الی و الی یقرا قصه حبی مایقدر یطلع منه بسهوله بس گلیلی شسوی حتی اتصیرین ویای اخ من العشگ یگول و بس هیچ 🙃
@@Nargess-dz8xy عفيه 😊😊😊 خوش كلام
Love from an Armenian to my Persian brothers and sisters! 🇦🇲 🇮🇷♥️
🇮🇷👏🙂
Love you to brother I hope you are always healthy ❤️
Sending you love 💞
Love u ❤
русский язык знаете ?
جنوبی ها از بس خونگرم و مهربونن آهنگهاشونم مثل خودشون دلنشین و زیباست دمتون گرم🥰♥️
كل الحب لكم من العراق الحبيب
الله ❤🇮🇶
شكد مميز و صوته دافي
شکرا خیلی ممنون
فارسي@@hosein4603
چقدر دلنشین تر از ورژن اصلی اهنگ شد🥹چقد شما خوبی اقا⭐️
احلى اغنيه تحيه من الكويت❤️❤️🇰🇼
وياحبي للكويت ولشعبه انا عايش بكويت والله وطن ماله مثيل 🇰🇼💙
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
اجمل تحیاتی و سلامی الیکم و الی الکویت العظیم❤❤❤❤❤
واید احب الکویت امنیتی ولو جنازتی تمر علی الکویت
I'm a white, English guy and can't stop listening. I don't understand a word but can feel it.
Bro its iran
Truly, it is one of the most beautiful songs , in Farsi [Iran].
This song, “Che Konam” (What Should I Do) by Erfan Tahmasbi, expresses a deep sense of loss and longing.
The lyrics paint a picture of someone struggling with the pain of a loved one’s absence. The speaker questions who will share their lonely nights and sorrows now that their beloved is gone. They express a desire to withdraw from the world but worry about who will be there for their loved one in their absence.
The repeated plea, “Tell me, what should I do to make you share my pain?” highlights the speaker’s desperation and yearning for connection. They long for their loved one to understand their sorrow and offer comfort.
The imagery of rain, cold weather, and a desolate house emphasizes the depth of their sadness and the feeling of emptiness left by their loved one’s departure. The speaker feels lost and alone, with no clear path forward.
The song’s emotional intensity and relatable themes of loss, longing, and the search for connection likely contribute to its resonance with listeners.
Here’s the lyrics:
You left my solitude, tell me, who will be the companion of my nights?
You left sorrow in my heart, tell me, who will share my grief?
I wanted to distance myself from everyone, even from your world
If I cease to exist, I worry, tell me, in whose world will you reside?
Tell me, what should I do to make you share my pain?
So that rain washes over my cold and desolate state
So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers
Your heart remains oblivious, unaware of my sorrow
Only you remain, and there’s no other path in my story
If I hadn’t passed through the ruins of your love
And if there were no other path to you for me
Tell me, what should I do to make you share my pain?
So that rain washes over my cold and desolate state
So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers
چرا شما جنوبی ها هم خودتون هم موسیقیتون انقدر دلنشینه..... دمتون گرم
واقعا چرا ❤
دلم بدجور هوای اونجا رو داره ...
نظر لطف شماست 🥰
ممنون از لطف و محبت شما❤️🙏
🌹🌹😘😘😘
Har vaght tashrif avordin ghadametoon roo cheshm🌹🌹
I am syrian i don’t understand Iranian but my love for their music and songs is unlimited, a beautiful piece of work
افهم قليل ألفة الفارسية والموسيقى الإيرانية تشبة الموسيقى العراقية تحياتي من العراق
🇮🇷❤️🇸🇾
انرژی تون مثبت دوستان🇦🇫🇮🇷
افتخار بختیاری ❤️🇮🇷
درود ❤
درود به افغان ها وایرانی های عزیز ❤❤❤
از کردستان پر از عرفان،درودی به زیبایی خلیج به عرفان جنوب ایران
چقدر خوشگل نوشتی. ❤❤❤❤قربون جای جای وطنم از کردستان تا بوشهر ، از ساری تا تبریز ، وطن پر از عشقم .
چو ایران نباشد تن من نباش
اعشق الاغاني الايرانيه 🇮🇶🇮🇷❤
گرمای جنوب و صمیمیت و خلوص بختیاری تو صدای عرفان شنیدنیه 👌
Love from Afghanistan 🇦🇫
ای وای از عشق ، این یعنی خود عرفان ، این تراوش روح عرفانه ❤❤
Aiway az aschek
تجننن الاغنيه واللحن والأجواء تحسها كعدة احباب بعرس🥺♥️
یکی از فانتزیام یه همچین جمعی دم ساحل تو جنوبه🙂💔 دمتون گرم با این همه زیبایی🤍
اره بخدا
منم میاااااام😢😢😢😢😂😂😂😂❤❤❤❤
Love the vibe of the song! You've got a fan from Indonesia 🇮🇩
❤❤❤🇮🇩
Man ya Afghanistani hastam wali ashqa bandar wa jazerahash wa music shon hastam khaili bahal bod best wishes ❤
آخه مگه میشه انقدر ریتم و صدا با هم هماهنگ و زیبا
خيلى قشنگه 🥺♥از عراق 🇮🇶
احتاج ترجمتها انت العربي الوحيد بالتعليقات :)
@@hax55alrashidi7 لقد تركت وحدتي لأكون معك في الليل!
لقد جلبت الحزن إلى قلبي.
أردت الابتعاد عن الجميع ، حتى عالمي!
هذا ليس أنا ، أنا قلق بشأن مكانك في العالم ...
قل لي ماذا أفعل معك حتى تصبح ألمي ...
حتى تمطر ، مزاجي البارد!
لتلعب مثل ضباب الحب ، تعزف على أداة الحب
قل لي ماذا أفعل معك حتى تصبح ألمي ...
حتى تمطر ، مزاجي البارد ...
اعزف على أداة الحب لتلعب مثل ضباب الحب!
واو ، حب ، صرخة ، حب ...
قدمتم من الحب ، صرخة الحب
صيحة حب!
إذا لم أعبر منزل حبك المدمر ...
ولا توجد طريقة أخرى لي لك ...
قل لي ماذا أفعل بك حتى تصبح ألمي!
حتى تمطر ، مزاجي البارد ...
لتلعب مثل ضباب الحب ، تعزف على أداة الحب
قل لي ماذا أفعل بك حتى تصبح ألمي!
حتى تمطر ، مزاجي البارد ...
لتلعب مثل ضباب الحب ، تعزف على أداة الحب
@@mustafa.239 ❤
Hello from Türkiye 🇹🇷 im in love with this Song 😢🫶🏻
زبان زیبای ما ایرانیان با هر لهجهای دلنشین است
چرا هرچی گوش میدی سیر نمیشی؟؟؟😍😍😍😍😍
عشق از افغانستان
خیلی عالی❤🇦🇫
Love iranian music.....greetings from Algeria 🇩🇿 ❤
Mmy best song love u from Morocco 🇲🇦
This voice is breathtaking! Loved the vibe 😍
Вся моя любовь из России к Вам!!!! Офарин!!!!
هاي شنو حتى من روسيا تسمعوها 😂❤
Love u ❤
Respect ❤
آه جانم! عجب جوانانِ سرشار و سرمستی! خوشا به شادیتان! ❤
أغنية جميلة أسمعها من البيرو بأمريكا اللاتينية مازلت لا أعرف ماذا تقول بالإسبانية لكني أحب صوت ERFAN I LOVE YOU
It’s from Iran 🇮🇷
Persian language not spanish!!
يجمالها هالأغنية ✨♥
Iranian song are the best 👌🏻
زنده باد فارسی زبانان ما ، تاجکستان ایران ، افغانستان ❤
ما فارس/تاجیک ها در ازبکستان و پاکستان هم حضور داریم، به امید اتحاد دوباره 💚🤍🖤💚🤍❤
درود بر تاجیکهای عزیز❤️❤️❤️❤️
شما ها در قلب ما جای دارید با وجود اینکه مرز بندی شدیم اما شما اصالت تان را فراموش نکردید دوست تان دارم 😘❤@@kaneshkaTajik
جنوب پرچم بالاس ❤😊 :)
Muß wirklich sagen, dass ich es über 100 mal nochmal gesehen hab. ❤
Wunderbar 🎉
ich auch 😅
Салом❤ из Таджикистан (Куляб) очень приятно слышать этот песня
Hi to Tajikistan 😍😃
@@SaraCharlottesän o😊oo
واقعا. داد و فریاد از عشق
حبييييييتها هواي اصواتهم كلها احساس جميله🤍
سلام از الجزائر 🇩🇿 زبان فارسي را زياد قشنگه
ترجمه الأغنيه للعربيه لتبادل الثقافات بين الشعوب عربي اصيل نشعر بجمالكم ولا نراه 😕💔
youtube translates these days. just turn on the Arabic subtitles on your device.
عشقین خدایی هم زبانهای ایرانی 🇮🇷🇦🇫
تو اگه لوده نباشی یک دفه سبک و میوزیک شانه سیل کو قواره های شان سیل کو این ملت عرب است ما تاجک ها زبان یاره تغیر دادیم و به زور سرشان فارسی تحمیل کدیم ،🤣
بسیار عالی 🇮🇷❤️🇦🇫🕊🌍
اغنيه روعه ما فهمت الا عشق تحيه لامل الجنوب في إيران
LOVE THIS. IT WORTHS LISTENING A MELION TIMES.
million
@@bitayeta shut up
Ye jonobiye ghorbat neshin 🇺🇸 ❤❤❤❤
حبيت اللحن والاحساس بدون ماعرف الكلمات 🥰
تعرفين اسمها
Bekhoda irani bashi nabashi ye hesi bet mide, best song ever😭😍😍❤️
من عاشق آهنگ های ایرانی هستم، آنها عشق ابدی من هستند 🥰🐺
❤
ايران و فارس أعظم حضارة عرفتها البشرية. كل علماء الحديث و الفلسفة و المذاهب و العلوم التطبيقية من المسلمين اما فرس أو ناطقين بالفارسية. فارس العظمة
واقعا خیلی اهنگ زیبا و دل نشین هر جای دنیا که هستید خوش آرام باشید respect frome kabul
wow what a bop
عشقید همزبانهای عزیزم از آمریکا 🇦🇫 usa 🇺🇸
احلااا غنيه ❤
سلام و درود از افغانستان بسیار دلنشین است تشکر
I’m obsessed with this song and this performance 😭♥️ 🇲🇦 🇮🇷
Same😂
اصلا خوش به حال ادم میشه که جنوبیه. خیلی زیبا هست که از سبک خیام خوانی استفاده کردین.عالی شده.
دمتون گرم بر جانمان عحیب نشست.
Here’s the lyrics:
You left my solitude, tell me, who will be the companion of my nights?
You left sorrow in my heart, tell me, who will share my grief?
I wanted to distance myself from everyone, even from your world
If I cease to exist, I worry, tell me, in whose world will you reside?
Tell me, what should I do to make you share my pain?
So that rain washes over my cold and desolate state
So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers
Your heart remains oblivious, unaware of my sorrow
Only you remain, and there’s no other path in my story
If I hadn’t passed through the ruins of your love
And if there were no other path to you for me
Tell me, what should I do to make you share my pain?
So that rain washes over my cold and desolate state
So that like a devoted lover, you play the melody of love in your prayers
حبيت هاي الأغنيه اكثر من الاصليه 😍
اريد ترجمتها
جمال وبساطه الاغنيه لايوصف ودفئ الصوت عميق جدا..تحيه لكم
یعنی کاملا مست میشه آدم با این آهنگ ،عاشق تک تک آهنگاتونم یکی از یکی بهتر.همیشه موفق باشید
You are super group. Bravo and million bravo
تحية للشعب الايراني المحترم… خيلى دوستت دارم
تجنن الاغنيه ❤❤
🇮🇷
من العراق مغرمة بيها وبحب أيران❤
چقدر صداتون دلنشینه❤❤❤❤❤
Such a beautiful song and have a positive energy love from Iraq
بسیاردلنواز ،من روزی چندبارگوش میکنم عالی است❤🇦🇫🇦🇫🇦🇫
الايرانيين 🫰🏼 والذوق بالأغاني آشوريين مر من هنا ❤
Iranian people and Assyrians are ancient rivals we respect you guys a lot.🔥🔥🔥
Khoob tar ♥️ love from Baluchistan
I'm a Panjabi but I love Persian language and music.
❤❤❤❤❤جانم
Mai be panjbi language peyar karta ho l form iran
Samee
I also love Punjabi music,😂😂
💚🤍❤️🙏
چه صدای زیبایی داره عرفان آیندش درخشانه همه عاشق آهنگای بندرین
الاغنية راح تصير ترند منو وياي❤🇮🇶
❤❤❤❤❤
جنوب واقعا بهترین خواننده ها رو داره ، دمتون گرم
What a beautiful song❤
این موزیک ویدئو با این جذابیت قابلیت اینو داره ی روز هی نگاه کنی هی نگاه کنی و هی دوباره نگاه کنی...دمتون گرم
حبيت الغنيه رغم ماعرف ترجمته😂😂
ياعمي الايرانين بكلشي حلوين❤
Found this song yesterday, from Tiktok and Im obsessed, please provide English translations. Love the song!
hesse.kh0b
Same here need that English translation:((
It means tell me what to do for you to feel my pain ? and the rain come n make me cool n the lover like me play the music instrument that I cry for love I complain about love it’s all about love complain
Tell me what to do with you so that you become my pain
بگو با تو چه کنم تا تو شوی هم درد من
Until it rains, my cold mood
تا باران بشود حال و هوای سرد من
To play like the mist of love, play the instrument of love
تا همچون مه عاشق بنوازد بنوازی ساز عشق
Woe of love, cry of love
وای از عشق فریاد از عشق
Ye gave of love, cry of love
ای داد از عشق فریاد از عشق
Ye gave of love, cry of love
ای داد از عشق فریاد از عشق
There is no news of my sorrow in your ignorant heart
در دل بی خبرت از غم من هیچ خبر
نیست
You are left alone and there is no
way out in my story
یک نفر ماندی و در قصهی من راهِ گذر
نیست
If I didn't pass the ruined house of your love
اگر از خانه ی ویرانه عشقت نگذشتم
And there is no other way for me to you
و برایم به تو راه دگری هیچ اگر نیست
Tell me what to do with you so that you become my pain
بگو با تو چه کنم تا تو شوی هم درد من
Until it rains, my cold mood
تا باران بشود حال و هوای سرد من
To play like the mist of love, play the instrument of love
تا همچون مه عاشق بنوازد بنوازی ساز عشق
Woe of love, cry of love
وای از عشق فریاد از عشق
Ye gave of love, cry of love
ای داد از عشق فریاد از عشق
Ye gave of love, cry of love
ای داد از عشق فریاد از عشق
You are with me in the nights that you are alone
You brought sadness to my heart
I wanted to get away from everyone, even from my world
Not me, I'm worried about where you are in the world
Tell me what to do with you so that you become my pain
Until it rains, my cold mood
To play like the mist of love, play the instrument of love
Tell me what to do with you so that you become my pain
Until it rains, my cold mood
To play like the mist of love, play the instrument of love
Woe of love, cry of love
Ye gave of love, cry of love
Ye gave of love, cry of love
If I didn't pass the ruined house of your love
And there is no other way for me to you
Tell me what to do with you so that you become my pain
Until it rains, my cold mood
To play like the mist of love, play the instrument of love
Tell me what to do with you so that you become my pain
Until it rains, my cold mood
To play like the mist of love, play the instrument of love
Yaaa çok güzel 🥰🥰🥰🥰
ترا أنا أحبك 😅💛
سلام از افغانستان به ایران زیبا و مردم خوب اش❤️بهترین اهنگ سال👌❤️
ایران من تویی همتبار
تو چن شنبه ای؟
سلام بر تو هم وطن💗
دمت گرم وطندار
واه ،مقبول ترین آهنگ که در زندهگی نشنیده بودم
زنده و پاینده و همبسته تمام اقوام ایران .همه خاک ایران سرای من است .
عالى ❤ از عمان 🇴🇲
Lovely people oman
یه حس عجیبی تو صدا و متن شعرهات هست که هر خواننده ای نداره موفق باشین 🙏 از افغانستان
همین آهنگ طهماسبی واقعآ عالی است هروقت درجریان تمرین ورزش دویش گوش میدم . اقای طهماسبی دمت گرم تاپ استی تاپ باشی
دم تان گرم چی دوست های صمیمی 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
از افغانستان
اوييي فدوه اتجنن😂❤
جنوب یعنی گرما و عشق❤❤❤❤❤
One of the best Iranian songs ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
من العراق العظيم الى جمهورية ايران ❤
❤
اموووووت على هذه الأغنية. عشششششششق اه من العشق
مود این اهنگ و حال هواش باعث شد برا همین هفته یه بلیط رزرو کنم
😍😍
Tell me what should I do with you that you will sympathize with me
Until my cold state turns into rain
To fall in love with the moon and say in your prayer
yearns for love
Scream of love
Yearns for love
Scream of love
Yearns for love
Scream of love
There is no news of my sadness in your ignorant heart
You are still someone and there is no way for you in my story like this
If I still haven’t left the ruined house of your heart..
And there is no way to get closer to you..
Tell me what should I do with you that you will sympathize with me
Until my cold state turns into rain
To fall in love with the moon and say in your prayer
yearns for love
Scream of love
Yearns for love
Scream of love
Yearns for love
Scream of love
Please 🙏🏻 write same for Guluband song by same singer
You're crazy, oh my God 😢🇮🇶🇮🇷