It comes from "aoibh" which is a kind of beauty, a kindly smile or pleasant expression. For example, a very good-humoured person who beams at everyone they meet has "aoibh".
Oisín is the half-fairy son of Fionn McCool who became a great hero in the story of Tír a nÓg. He was discovered in the form of a deer hence the name little deer.
My name is Sheila and my grandmother came through Ellis Island in the early 1900's. I am so happy to come across your channel and learn some Irish.pronunciation. I didnt learn from my grandmother as she passed long before I was born Erin go bragh!
Sheila in gaelic means The Blind. Seen spelled Sile. Very old name. Only met other sheila's in my own age group. No one younger and I'm in my sixties now. From Castletownbere, County Cork, Ireland. Six of us from there. Scattered around the world now.
I’ve also seen the meaning as ‘musical’ which I must say I prefer! I was the only one at my grammar school as it was quite unfashionable when my parents chose it in the late 50s.
I am an Irish speaker and Cameron could have started with his own name which is a compound word CAM=crooked (Kam) Srón=nose (Shron) . A rule of grammar puts an H after the S and silences the S in the combination creating Camshrón= (Kam Rown) Crooked Nose, so the first Cameron had a crooked nose. It may be more common in Scotland. Regarding Eoin, it is also the form of John referring to the Apostle. Seán also means John but is borrowed in from the French Jean (Zahn). Mike or Maidhc=Mike
Thanks for the comment. The part aboit Eoin was particularly interesting 🤔🤗 I have read before that the meaning of Cameron is "one with a crooked nose" but I've always been told Cameron is a Scottish name and means crooked nose in Scottish Gaelic, so I appreciate your comment and the insight! 😁😁
@@camandkadie The root words are the same in both Irish and Scottish Gaelic, with same meaning. It just so happens that Cameron is a more common name in Scotland; as is the name Campbell whose root is Cam (Crooked) Gàidhlig=Beul (mouth) Gaeilge=Béal, (Mouth) referring to a person who is a smooth talker. A Scottish friend, one told me, there is a saying in Scotland "Never Trust a Campbell" obviously for said reason. As Cameron may know the Irish last name Sullivan? originates from the Irish Suile (Eye) Sueal Amháin (one, in reference to counting things) Ah Wooyn The first Sullivan apparently had only one eye. Also, Katlyn. Caitlyn etc. originally is Cáitlín, (Kawchleen) meaning youngish Cáit which I am also sure Cameron may be aware of.
@ gachain Cameron is more common in Scotland than Ireland where it also is a clan name ( clan Cameron ) . But it depends what part of Ireland he’s from
@@Gachain what do you mean Caitlin is one of the three main forms of the English name Catherine in use amongst the Irish and caitriona is used in both Scotland and Ireland . All of these mean pure don’t know where you’re getting your etymology info from !
@@michelleflood7225 Thanks for the background information on the English language uses. I am referring to the As Gaeilge name It is the diminutive of Cáit. (Cauch) Cáitlín (Cauchleen) Little Cáit. As Gaeilge if there are three women named Cáit in a family the oldest could be referred to as Cáit Mor the middle one Cáit and the youngest Caitlin.The English may have borrowed it into their language and applied it to Catherine. The English language has a Very High number of borrowed words.
One name a lot of people I've found don't know is Irish is Oscar. Oscar or Oscara means "deer freind" and Oscar was the foremost warrior poet of na Fianna in Irish mythology.
I knew that ages ago even since I read of Finn Maccool as that’s the name of his grandson . Also since knowing of Oscar Wilde as well . Spelling variant I’ve seen is Oskar but rarely is that spelling used outside of German speaking countries ( ie Austria or Switzerland ) .
A great video on 10 Irish names my name is Richard in English and an Irish it's Risteard so that's the difference but every country has different ways of spelling names kind of interest in looking into it ❤️🍀🇨🇮💯🍀👍
My father's middle name is 'Alva' & this goes back generations... i think you say that name but cant tell...Should add English\American phonetic subtitle😮s
Grainne was on my short list of names for my daughter. We didn't use it because my husband had a name he had loved for years. And I didn't want my daughter called GiGi because of her initials. (bad childhood friend.)
I like how yall both look at each other when listening to each talk. It's very attentive and caring towards each other. It also seems like your guys' communication is amazing as well. As both of you seem to love listening and learning. I hope that makes sense!
No way, that's so interesting. We had another comment saying that it was a Spanish name with that spelling and I wondered if it had any connection, with what you have said though I would say it very possibly does have some type of connection. That's so cool. Thanks for sharing and of course for watching 😊😊
Ailbhe (pronounced Al-veh) was originally a boy's name. Now it's a girl's. It _may_ come from an Old Irish root meaning white. Interestingly Alba is the Irish name for Scotland (and that also comes from the word for white).
@@gregoryblair9810 Quoting from The Thomas A. Edison Papers at Rutgers University: "Among the family friends was Captain Alva Bradley, a prominent ship-owner on the Great Lakes from whom Thomas received his middle name."
Some of my familys names are Grian, Neasa, Saerlaith, Caoimhe, Bronagh (which is mine and means Sorrow/sadness), Emmet, Oisin, Naoise, and thats just off the top of my head haha
Firstly, Grian isnt a traditional Irish name. Neasa is pronounce N'assa. Saerlaith should be Saorlaith and pronounced as Sairlah. Caoimhe is Kweeva. Bronagh should be Bróna and is pronounced as Broe-na. Emmet is actaully an English FEMALE name and means 'little Emma. It is fairly common in modern Ireland after our hero Robert Emmet. The Irish spelling is Eiméad and pronounced as Emmaid. Oisín as in this vid. Naoise is Neesha.@@carola-lifeinparis
'Emerging from Celtic mythos, Elva is a feminine name of Irish origin. Meaning "white" or "bright," Elva is a variation of the name Ailbhe which itself derives from the Old Irish word albho of the same meaning. There are many who interpret Elva as an elfin leader, tracing the title back to the Anglo-Saxon aelf, which means 'elf.' In truth, Elva is far more fierce and formidable with strong ties to the ancient Irish warrior, Ailbhe Gruadbrecc. One of the fearless female members of the legendary Fianna, known as the banféinní, Ailbhe is thought to have been a great love of Fionn mac Cumall. Known for her freckled complexion, there is little doubt that Elva's meaning is an homage to this fair-skinned warrior'.
Love it! My name is Shaun. I'm a dude and have Irish heritage. How do you spell my name correctly in Gaelic? My mother said mine is the Irish spelling, but I know she's incorrect. I've been to 45 countries but never Ireland. Sadly, besides awesome Irish songs, I have little knowledge of Irish language or culture. I'm much more aware of Japanese, Chinese, Indian, German, Mexican etc. cultures. You guys are great and I have fun watching/learning from you!
@@MadForMaths0808 Thank you. I figured that since the se makes the sh sound. But, my mom was convinced Shaun was Irish. So cute - she was convinced of all sorts of other things too... :)
Thanks for your comment Shaun. I can confirm that the Irish spelling as mentioned by Noreen would be "Seán", however I have also seen it spelt "Seáin" which I have only ever seen once so I don't think its very common. That is so cool you have been to so many places though. You definitely need to make it to Ireland eventually 😊 tell us some stuff about Japan? We find Japanese culture very interesting too... Not to mention we LOVE sushi 😉😂
@@camandkadie sushi is great! I make sushi at least twice a week. Japanese people are really interesting. I've had a unique life that's allowed me to bring exchange students to Washington State for over twenty years. Until Covid it was an awesome business.
My last name is Farrelly. I've never met another. No one pronounces it correctly ever. I've traced my ancestor Patrick Farrelly coming over to the US as a young man studying to be a priest in 1790. Can you confirm the pronunciation and an idea of which county Farrellys are typically from? (And now I know how to pronounce his first name) Thanks!
Ok so my daughters name is Kaitlyn and I call her Kadie. I would love for you to do her name (aka your name). I was always taught Kaitlyn meant pure and the shorten version was Kadie. (Which I love and would never change. It is very unique where we live.)
@ Kimberley hunter it’s one of the many Irish forms of Catherine so yes it does mean pure as do the others such as caitriona , Kathleen and Caitlin is the Irish spelling of your daughters name . I know this as my great aunt was a Kathleen , and my great grandmother and sister are both Catherine any Gaelic or other language based on this English name all carry the name meaning of pure . As do all forms of Margaret mean pearl such as Mairead which is one of my Irish cousins names .
Im confused lol Connor in irish is Concobhar??and it means lover of hounds, Seosamh is pronouced sha shu 😕 i know a few fellas called seosamh none pronouce it the way you do can you explain ☺
I have never heard anyone pronouncing Seosamh as sha shu. Irish has very consistent pronunciation. "mh" is pronounced "v". So Seosamh is pronounced "Sho-suv". The only place where the pronunciation may be slightly different is County Donegal in the far north where they speak the Ulster Irish dialect.
@@Clodaghbob im from belfast and we pronouce sha shu, maybe thats why? I know alot of seosamhs as theres 4 irish speaking schools in my community so its quite a common name actually
Eimhin Lynch Well, not exactly 'numerous' - just three - Ulster, Munster and Connacht. Munster and Connacht are the most likely ones taught in schools in Ireland unless you're in Donegal, Monaghan or Cavan (or over the border in Northern Ireland). I'm so old that we were advised not to speak Donegal Irish because the examiners would be unlikely to understand it!! Sorry Ulster! They wouldn't get away with that suggestion now.😜
a chara... EVERY Aoibhín I've EVER met has pronounced it "ayveen" which confused me as on first sight I'd pronounced it as "even" until I got corrected. (In my defence they spell names without fadas on our theatre lists) I've only got a cúpla focal and im a blow-in so I'll not be correcting anyone how to say their own name.
In Australia, where there was a 50% Irish population in 1920 and a similar pecentage of schools were established by Catholic religious orders, haytch was a marker for a Catholic schooling and 'working class' to the Protestant political majority. The discussion still arises, but everyday usage by the young is about even and the 'class' distinction forgotten. Perversely, to drop the 'h' at the start of any other word in conversation is a shocking no-no to 'aitch' inheritors and considered uncouth.
Good question. I'm not sure to be honest, I've mostly seen it spelled "Ruairí" which is maybe the Irish way of spelling a Scottish name? I will have to investigate 🧐☺️
Ruadhrí, Ruairí, etc. are variants of the same name. It comes from Old Irish "Ruad" (meaning "red") and "Rí" (meaning "king"). The red bit refers to hair. Ruairí O'Connor was the last High King of Ireland. Around 400 AD the Irish invaded Scotland. That's why you get the same names and similar language in the two countries. The Scots and the Irish are close cousins.
Caoimhe is a girls name pronounced in most of Ireland as "Quee_va," but in the northern counties you may hear it pronouced "Kee_va," It is my granddaughter's name, and quite common where we live.. The boys version is Caoimhin, pronounced "Quee_veen" it is sometimes translated into English as Kevin,
Yeah youre right Megan, Caoimhín is pretty close being both for boys, English version being Kevin. Is there an English for Caoimhe? It's not coming to me...
Ahh Bridget you beat me to it 😉 I just read your comment after posting my last one. That's interesting though you mentioned, the pronunciation depends on county. I always thought the "queeva" pronunciation was the Irish way of saying it and "Keeva" was the English version. Which I guess now I write it out, makes sense conserving Republic versus Northern counties....
I see many of these things on RUclips and they are usually 80% wrong. So lets see.... 1. Conchúr is not Kruhore as this guy says...it is Kruhoor. The standard spelling is Conchubhar. 2. Conchúr does not mean lover of wolves...it means wolf helper/helper of wolves. 3. No Eoghan is not pronounced Owen...well yes it is by Irish people but they get it wrong. Firstly, 'Eo' at the start of a word has a 'y' sound. Secondly the 'o' is short and not long. It should be pronounced as Yoh-un (minus the 'h'). The 'o' is like the 'o' in bomb. 4. NO. You said Eoin is an English form. This guy hasnt a clue. Firstly, Eoin is spelt Eóin and is native Irish and should be pronounced as Yoe-un. Eoghan is pronounced short while Eóin is pronounced long. 5. No, Eoghan does not mean young fighter. It derives from eo 'yew tree'. Eóin is a Gaelicised form of John. 6. Seosamh is not pronounced Show-suv...it is Shoh-suv (a short 'o'). Like Eoghan, the 'o' is short not long. 7. NO NO NO. It is pronounced with a soft 'd' and not a hard 'd'. The other pronunciation you mention also has a variant spelling Pádhraig. You CANNOT pronounce Padraig as Pawrick. 8. Oh dear St Patrick's Day is not Lá Fhéile Padraig (law eylla pawdraig) it is Lá Fheile Phádraig (law eylla Fawrdig). Did this guy attend any grammar classes in Irish? 9. I think this is gonna be a long one! Patrick/Pádraig does not mean a 'born leader' it means the 'Patrician'. 10. HOORAY! Correctimundo!. Should add though that Ossian is used as an English version. 11. Oh dear back to the mistakes. Labhaoise is NOT pronounced as Leesha. It is Laweesha and is Louisa in English. Why do you think the 'bh' is there? Leesha, as a name is from Laoise....a different name. 12. HOORAY. But the English form does exist and it is....wait for it.....Alva. 13. Now back to the mistakes. It is spelt Mairéad and NOT Máiréad. 14. You almost got a cigar. It is not pronounced Eevin or Aiveen but Eeving. The double 'n' at the end of a word has an 'ng' sound. 15. Pronounce correctly but it does NOT mean 'the sun'.....although the meaning is not 100% known, it means either 'grain' (from grán) or 'ugly' (from gránna). Thanks for the apology at the end for names being butchered...sadly though the guy and his "Irish" versions were also guilty of butchering. Finally, people think Irish names are hard to pronounce...well they are not as Irish is phonetic unlike English...you just need to know how the letters and letter combinations are pronounced.....then you can pronounced almost any Irish word. The final reason why people think Irish names are difficult is because so many people, like this guy, pronounce them wrong to start with. THERE IS NO HOPE.
For a thousand years it was called Gaelic in English. Only in the last hundred years or so has it been called "Irish" to distinguish it from the Scottish variant....so Gaelic is correct.
@@cooldaddy2877 That's completely wrong. Maybe the English incorrectly called the language Gaelic, but it certainly wasn't for over a thousand years. Please allow us the right to know what to call our own language, even if the English did their best to wipe it out, along with our religion and most of our people!
Unique: belonging or connected to (one particular person, place, or thing). There are names that are unique to Ireland that are not common anywhere else in the world.
I love the way Kadie looks at Cam while he speaks.
I am definitely one lucky and blessed guy! Thanks for your comment 🤗🤗
My daughter is called Aoife :-) as a nod to my Irish wife .
Awww that's such a beautiful name!
It comes from "aoibh" which is a kind of beauty, a kindly smile or pleasant expression. For example, a very good-humoured person who beams at everyone they meet has "aoibh".
Alva is an English version of Ailbhe
Yeah we have heard that from a few people... What county is Alva most popular 🤔
Oisín is the half-fairy son of Fionn McCool who became a great hero in the story of Tír a nÓg. He was discovered in the form of a deer hence the name little deer.
My name is Sheila and my grandmother came through Ellis Island in the early 1900's.
I am so happy to come across your channel and learn some Irish.pronunciation.
I didnt learn from my grandmother as she passed long before I was born
Erin go bragh!
Sheila in gaelic means The Blind. Seen spelled Sile. Very old name. Only met other sheila's in my own age group. No one younger and I'm in my sixties now. From Castletownbere, County Cork, Ireland. Six of us from there. Scattered around the world now.
I’ve also seen the meaning as ‘musical’ which I must say I prefer! I was the only one at my grammar school as it was quite unfashionable when my parents chose it in the late 50s.
@@sheilasullivan1950 my beautiful 30 yo niece is a Sheila, you still see it every now and then
Please do not rely on this vid for pronunciations.
Sheila is the English form of Síle which has a Latin origin meaning 'blind'.@@sheilasullivan1950
I am an Irish speaker and Cameron could have started with his own name which is a compound word CAM=crooked (Kam) Srón=nose (Shron) . A rule of grammar puts an H after the S and silences the S in the combination creating Camshrón= (Kam Rown) Crooked Nose, so the first Cameron had a crooked nose. It may be more common in Scotland. Regarding Eoin, it is also the form of John referring to the Apostle. Seán also means John but is borrowed in from the French Jean (Zahn).
Mike or Maidhc=Mike
Thanks for the comment. The part aboit Eoin was particularly interesting 🤔🤗 I have read before that the meaning of Cameron is "one with a crooked nose" but I've always been told Cameron is a Scottish name and means crooked nose in Scottish Gaelic, so I appreciate your comment and the insight! 😁😁
@@camandkadie The root words are the same in both Irish and Scottish Gaelic, with same meaning. It just so happens that Cameron is a more common name in Scotland; as is the name Campbell whose root is Cam (Crooked) Gàidhlig=Beul (mouth) Gaeilge=Béal, (Mouth) referring to a person who is a smooth talker. A Scottish friend, one told me, there is a saying in Scotland "Never Trust a Campbell" obviously for said reason.
As Cameron may know the Irish last name Sullivan? originates from the Irish Suile (Eye) Sueal Amháin (one, in reference to counting things) Ah Wooyn The first Sullivan apparently had only one eye. Also, Katlyn. Caitlyn etc. originally is Cáitlín, (Kawchleen) meaning youngish Cáit which I am also sure Cameron may be aware of.
@ gachain Cameron is more common in Scotland than Ireland where it also is a clan name ( clan Cameron ) . But it depends what part of Ireland he’s from
@@Gachain what do you mean Caitlin is one of the three main forms of the English name Catherine in use amongst the Irish and caitriona is used in both Scotland and Ireland . All of these mean pure don’t know where you’re getting your etymology info from !
@@michelleflood7225 Thanks for the background information on the English language uses. I am referring to the As Gaeilge name It is the diminutive of Cáit. (Cauch) Cáitlín (Cauchleen) Little Cáit. As Gaeilge if there are three women named Cáit in a family the oldest could be referred to as Cáit Mor the middle one Cáit and the youngest Caitlin.The English may have borrowed it into their language and applied it to Catherine. The English language has a Very High number of borrowed words.
One name a lot of people I've found don't know is Irish is Oscar. Oscar or Oscara means "deer freind" and Oscar was the foremost warrior poet of na Fianna in Irish mythology.
I knew that ages ago even since I read of Finn Maccool as that’s the name of his grandson . Also since knowing of Oscar Wilde as well . Spelling variant I’ve seen is Oskar but rarely is that spelling used outside of German speaking countries ( ie Austria or Switzerland ) .
Oscar for Anglo Irish writer Oscar Wilde.
In Scotland Osìn is spelled Ossian and pronounced like Ocean but with the short O sound.
Osiris
A great video on 10 Irish names my name is Richard in English and an Irish it's Risteard so that's the difference but every country has different ways of spelling names kind of interest in looking into it ❤️🍀🇨🇮💯🍀👍
Thank you for your comment. That's cool you already know what your name is in irish 🤗
That’s not even the Irish flag
The Irish is Risteárd not Risteard.
Such a lovely couple - keep looking at each other like you do.
Aww thank you so much!!! That means so much to us 😍😍
My mom had an Aunt Alva! But just spelled Alva, not the Irish way
Ailbhe in English is Alva, as in the inventor Thomas Alva Edison.
Ailbhe sounds like the English girl's name Alva. I've known a few women named Alva -also Alba.
My father's middle name is 'Alva' & this goes back generations... i think you say that name but cant tell...Should add English\American phonetic subtitle😮s
Great video! wow! loved it
This is awesome
Thank you so much 🤗🤗
No it is not. 90% of the info is wrong. See my detailed reply elsewhere.
Ailbhe..for the pronunciation Alva (if I am hearing you correctly)...Thomas Edison's middle name was Alva.
Grainne was on my short list of names for my daughter. We didn't use it because my husband had a name he had loved for years. And I didn't want my daughter called GiGi because of her initials. (bad childhood friend.)
Aww that's cute, if you don't mind us asking what name did you choose in the end?
@@camandkadie Husband loved the name Hannah. (which was not a popular name when we picked it. It's now much more common.)
A beautiful name none the less 😊
I like how yall both look at each other when listening to each talk. It's very attentive and caring towards each other. It also seems like your guys' communication is amazing as well. As both of you seem to love listening and learning. I hope that makes sense!
Thank you so much Kenna! That is such a sweet comment and means so much to us both. We sure do love learning from eachother. Thank you again 🤗
In Portuguese and Spanish we have Alva or Alba, which means white or with very fair skin. I think it has some similarity with Ailbhe.
No way, that's so interesting. We had another comment saying that it was a Spanish name with that spelling and I wondered if it had any connection, with what you have said though I would say it very possibly does have some type of connection. That's so cool. Thanks for sharing and of course for watching 😊😊
@@camandkadie Makes me wonder where Thomas Alva Edison got his middle name.
Ailbhe (pronounced Al-veh) was originally a boy's name. Now it's a girl's. It _may_ come from an Old Irish root meaning white. Interestingly Alba is the Irish name for Scotland (and that also comes from the word for white).
A lot of the Celtic nations have similar sounds.
@@gregoryblair9810
Quoting from The Thomas A. Edison Papers at Rutgers University:
"Among the family friends was Captain Alva Bradley, a prominent ship-owner on the Great Lakes from whom Thomas received his middle name."
Owen is a Welsh name. Owen is an anglicized version of Owain meaning ''Noble-born'. Hwyl fawr dych chi.👍🏴
My husband has an ancestor whose family did come from Ireland at some point. Her name was Alva. Sounds a bit like Aibhe
Some of my familys names are Grian, Neasa, Saerlaith, Caoimhe, Bronagh (which is mine and means Sorrow/sadness), Emmet, Oisin, Naoise, and thats just off the top of my head haha
So would you say them as Gree-un, Neesa, Sarla, Keeva, Bonay, Emmet, Ohsheen and Neeshe ?
Firstly, Grian isnt a traditional Irish name. Neasa is pronounce N'assa. Saerlaith should be Saorlaith and pronounced as Sairlah. Caoimhe is Kweeva. Bronagh should be Bróna and is pronounced as Broe-na. Emmet is actaully an English FEMALE name and means 'little Emma. It is fairly common in modern Ireland after our hero Robert Emmet. The Irish spelling is Eiméad and pronounced as Emmaid. Oisín as in this vid. Naoise is Neesha.@@carola-lifeinparis
@@cooldaddy2877go raibh maith agat .
I have to remember the ae vs ea one better
I believe Ailbhe is equivalent to Alba
Oisin stands for in legend the greatest poet of Ireland
Oisin was Finn macools son from Sabdh who was turned into a deer by a wizard to hide her from a prophecy!
We have some of those names here in Australia. I quite often hear the Irish version of them but some are in English.
Love your videos! Could you do one on flags?? Xx
Thanks for your comment Jenny! Great idea! Be sure to stick around for it 😊
'Emerging from Celtic mythos, Elva is a feminine name of Irish origin. Meaning "white" or "bright," Elva is a variation of the name Ailbhe which itself derives from the Old Irish word albho of the same meaning. There are many who interpret Elva as an elfin leader, tracing the title back to the Anglo-Saxon aelf, which means 'elf.' In truth, Elva is far more fierce and formidable with strong ties to the ancient Irish warrior, Ailbhe Gruadbrecc. One of the fearless female members of the legendary Fianna, known as the banféinní, Ailbhe is thought to have been a great love of Fionn mac Cumall. Known for her freckled complexion, there is little doubt that Elva's meaning is an homage to this fair-skinned warrior'.
my sister has an anglicised spelling of gráinne for her name
Do some surnames like mine. Our surnames are fascinating.
Love it! My name is Shaun. I'm a dude and have Irish heritage. How do you spell my name correctly in Gaelic? My mother said mine is the Irish spelling, but I know she's incorrect. I've been to 45 countries but never Ireland. Sadly, besides awesome Irish songs, I have little knowledge of Irish language or culture. I'm much more aware of Japanese, Chinese, Indian, German, Mexican etc. cultures. You guys are great and I have fun watching/learning from you!
Hi Shaun, the Irish spelling of your name is Seán.
@@MadForMaths0808 Thank you. I figured that since the se makes the sh sound. But, my mom was convinced Shaun was Irish. So cute - she was convinced of all sorts of other things too... :)
Thanks for your comment Shaun. I can confirm that the Irish spelling as mentioned by Noreen would be "Seán", however I have also seen it spelt "Seáin" which I have only ever seen once so I don't think its very common.
That is so cool you have been to so many places though. You definitely need to make it to Ireland eventually 😊 tell us some stuff about Japan? We find Japanese culture very interesting too... Not to mention we LOVE sushi 😉😂
@@camandkadie sushi is great! I make sushi at least twice a week. Japanese people are really interesting. I've had a unique life that's allowed me to bring exchange students to Washington State for over twenty years. Until Covid it was an awesome business.
Seán
My last name is Farrelly. I've never met another. No one pronounces it correctly ever. I've traced my ancestor Patrick Farrelly coming over to the US as a young man studying to be a priest in 1790. Can you confirm the pronunciation and an idea of which county Farrellys are typically from? (And now I know how to pronounce his first name) Thanks!
Try county Longford there is a-lot of Farrells there!
People are always confused here in Canada by my name which is Glynn but people call me glenn
Many years ago I knew a girl named Alva
I love the Irish boys name and spelling Caol In English its Kyle
The spellings/pronunciations are 90% wrong.
What about Allaben?
Excellent
Thank you 😊😊
Thank you, Friends. This was grainne! (Sorry I don't know how to place the accent)
Ok so my daughters name is Kaitlyn and I call her Kadie. I would love for you to do her name (aka your name). I was always taught Kaitlyn meant pure and the shorten version was Kadie. (Which I love and would never change. It is very unique where we live.)
@ Kimberley hunter it’s one of the many Irish forms of Catherine so yes it does mean pure as do the others such as caitriona , Kathleen and Caitlin is the Irish spelling of your daughters name . I know this as my great aunt was a Kathleen , and my great grandmother and sister are both Catherine any Gaelic or other language based on this English name all carry the name meaning of pure . As do all forms of Margaret mean pearl such as Mairead which is one of my Irish cousins names .
It’s pronounced cashlin
There's no K in the Irish language so it would have originally been Caitlín
It is Caitlín in Irish and pronounced as katch-leen. Kadie would be Cáite and pronounced as Kautcha.
Anglicized Ailbhe is Alba, i believe but cannot confirm.
We have heard that a few times now so you may be right 🤔 thanks for your comment 😁
Wrong. Ailbha is ALVA and Ailbe (a related name) is ALBA.
Do they not have v's in Irish? They just use an mh for that sound?
No v. We use mh or bh....and that depends on surrounding letters.
I have met a couple of Alvas, so it isn't just an Irish Name. In fact, it was, also Thomas Edison's middle name.
Alla is Russian version of Ailbhe, the noble one
Wow that is pretty cool. How is it phenotically pronounced? ☺️
It is pronounced AH-lah
Cool, thanks for sharing 😊
My last name is Gleeson which is a surname and what's the correct spelling and pronunciation for this name in Gaelic?
Ó Gliasáin (sometimes Glasáin) pronounced Glis-awn (with the emphasis on the "awn"). Old Irish name from County Tipperary.
@@Clodaghbob Thank You for the reply!
Ó Gliasáin, pronounce OH GLEEISAUN.
Im confused lol Connor in irish is Concobhar??and it means lover of hounds, Seosamh is pronouced sha shu 😕 i know a few fellas called seosamh none pronouce it the way you do can you explain ☺
There exists numerous dialects of Gaeilge, and it has no standard variety. These dialects differ quite a lot so.
I have never heard anyone pronouncing Seosamh as sha shu. Irish has very consistent pronunciation. "mh" is pronounced "v". So Seosamh is pronounced "Sho-suv". The only place where the pronunciation may be slightly different is County Donegal in the far north where they speak the Ulster Irish dialect.
@@Clodaghbob im from belfast and we pronouce sha shu, maybe thats why? I know alot of seosamhs as theres 4 irish speaking schools in my community so its quite a common name actually
e M Aha, thanks! I've never really heard much of the Ulster dialect but when I said 'sha shu' out loud I could hear the northern accent. 😃👍
Eimhin Lynch Well, not exactly 'numerous' - just three - Ulster, Munster and Connacht. Munster and Connacht are the most likely ones taught in schools in Ireland unless you're in Donegal, Monaghan or Cavan (or over the border in Northern Ireland).
I'm so old that we were advised not to speak Donegal Irish because the examiners would be unlikely to understand it!! Sorry Ulster! They wouldn't get away with that suggestion now.😜
Owain is actually a Welsh name. Cymru am byth!
You may be right, I think it's a celtic name so maybe we are both right 😉
I always wondered why the start of Aoibhinn is pronounced differently to the start of Aoife.
IT IS NOT. Both start with eee. The letter combination of aoi is always pronounced as eee. This vid is 90% wrong.
a chara... EVERY Aoibhín I've EVER met has pronounced it "ayveen" which confused me as on first sight I'd pronounced it as "even" until I got corrected. (In my defence they spell names without fadas on our theatre lists) I've only got a cúpla focal and im a blow-in so I'll not be correcting anyone how to say their own name.
The Anglicised version of Alibhe is Elva - I had an aunt who was named Elva.
I think parents mostly use Laoise now instead of labhaoise
Yes true, I have seen that spelling become more common!
No that is the name of a county Laoise/'leesh'.
@@sheilasullivan1950 laois is the county
@@dubmait Contae Laoise as gaeilge!
@@siobhankennedy9511 laois laois laois laois !!
Is it true that whether you pronounce "h" as "haych" or "aich" instantly marks you out as being either Catholic or Protestant in the North?
No, but whether a name begins with a "C" or a "K" might, e.g. Catherine (Catholic), Katherine (Protestant) or Ciarán (Catholic), Kieran (Protestant).
@@Clodaghbob wow.
Never knew that.
Thank.you!!
In Australia, where there was a 50% Irish population in 1920 and a similar pecentage of schools were established by Catholic religious orders, haytch was a marker for a Catholic schooling and 'working class' to the Protestant political majority. The discussion still arises, but everyday usage by the young is about even and the 'class' distinction forgotten. Perversely, to drop the 'h' at the start of any other word in conversation is a shocking no-no to 'aitch' inheritors and considered uncouth.
Nonsense.
Nonesense. Yes, Ciaran will be Catholic but....@@Clodaghbob
Oisin=Ocean
What about the name Faolán?
Pronounce Fwailaun/Fwailaan. It means 'little wolf'.
My name is Grace i go to a irish school so i get called gráinne or Grás
Gráinne is correct.....Grás is plain wrong. It is ONLY used as an Irish version of the English surname.
Is Ruaridh a scottish or Irish name or both?
Good question. I'm not sure to be honest, I've mostly seen it spelled "Ruairí" which is maybe the Irish way of spelling a Scottish name? I will have to investigate 🧐☺️
@@camandkadie I’ve heard Rushridh is an Irish name but i was too sure! Love your channel by the way :)
Aww thank you so much!!! 🥰
It's found in both countries but primarily Ireland.
Ruadhrí, Ruairí, etc. are variants of the same name. It comes from Old Irish "Ruad" (meaning "red") and "Rí" (meaning "king"). The red bit refers to hair. Ruairí O'Connor was the last High King of Ireland. Around 400 AD the Irish invaded Scotland. That's why you get the same names and similar language in the two countries. The Scots and the Irish are close cousins.
I think, not sure though, that Oscar is Oisín
You might be right 🤔
Nope.
Dhoire
mine name is Cloddagh
Beautiful name 😊
It comes from the River Clodagh.
Clóda in Irish.
Great video :) How would you pronounce the surname "Hehir" correctly ?
Thanks so much!! Hmm to be honest I'm not sure 🤔 the spelling seems almost German?
My maiden name is Hehir 😊 2 ways you can pronounce it Heh - her or like hair. It's an Irish surname from co Clare I think. We say Heh-her
Hi what does Austin mean in Irish
It is not a native name. Gaelicised as Aibhistín and Oistín.
My name is Albertina, could the shortened version Alba, be what Ailbhe is in Irish?
Very possible that it's linked! Great name 😊😊
It's from french Albert.
Aoibhinn/ Aoibhín/ Aoibheann and Aveen are all the spellings... meeee
Beautiful name it is 😊😊😊
@@camandkadie Awww thank you so much!
Aoibhinn and Aoibhín are different names with different pronunciations. Aoibheann is a variant of Aoibhinn.
Ailbhe = Alva, like Thomas Alva Edison.
Hi what does Michaela mean in Irish
Michaela is the Irish for Michelle.
WRONG. Where do people get this from?@@maideegirl189
Michaela is simply a female form of Michael.
Aoife
My favorite Irish name for a boy is Caoimhe that is pronounced “Koiba”👍Very good video guys !!!!
Love that spelling, very unique. Thank you so much 😊😊
That's usually used as a girls name. The male version is Caoimhín though, so pretty close! :)
Caoimhe is a girls name pronounced in most of Ireland as "Quee_va," but in the northern counties you may hear it pronouced "Kee_va," It is my granddaughter's name, and quite common where we live.. The boys version is Caoimhin, pronounced "Quee_veen" it is sometimes translated into English as Kevin,
Yeah youre right Megan, Caoimhín is pretty close being both for boys, English version being Kevin. Is there an English for Caoimhe? It's not coming to me...
Ahh Bridget you beat me to it 😉 I just read your comment after posting my last one. That's interesting though you mentioned, the pronunciation depends on county. I always thought the "queeva" pronunciation was the Irish way of saying it and "Keeva" was the English version. Which I guess now I write it out, makes sense conserving Republic versus Northern counties....
Alvin in English.
What is?
Siobhan
That's a good one... Pronounced Shu-vawn. Looks so weird written like that 😂
Siobhán actually.
Saoirse
Great Irish name is Saoirse 👍😊
Seersha. Free freedom.
Pronounced SEERSHA.
You can just call me Jimmy.
Are you not proud to have an Irish name Séamus?
owen is on the list, haha.........
You made it 😉🙌
Sean agus niamh.
Sean is john. Naimh never heard translated .
Its Seán not Sean. It is a Gaelicised form of John. Niamh means 'radiant'
bet ya cant prounounce Tadhg
Stick around for Irish names #2 and you might just find out 😉
Tieguh timothy tim.
Bet you cant spell Ciarán.
Keleher can I say more.
😂🇮🇪🇮🇪🇮🇪
You can.
I SAID. POD REY
What?
I see many of these things on RUclips and they are usually 80% wrong. So lets see....
1. Conchúr is not Kruhore as this guy says...it is Kruhoor. The standard spelling is Conchubhar.
2. Conchúr does not mean lover of wolves...it means wolf helper/helper of wolves.
3. No Eoghan is not pronounced Owen...well yes it is by Irish people but they get it wrong. Firstly, 'Eo' at the start of a word has a 'y' sound. Secondly the 'o' is short and not long. It should be pronounced as Yoh-un (minus the 'h'). The 'o' is like the 'o' in bomb.
4. NO. You said Eoin is an English form. This guy hasnt a clue. Firstly, Eoin is spelt Eóin and is native Irish and should be pronounced as Yoe-un. Eoghan is pronounced short while Eóin is pronounced long.
5. No, Eoghan does not mean young fighter. It derives from eo 'yew tree'. Eóin is a Gaelicised form of John.
6. Seosamh is not pronounced Show-suv...it is Shoh-suv (a short 'o'). Like Eoghan, the 'o' is short not long.
7. NO NO NO. It is pronounced with a soft 'd' and not a hard 'd'. The other pronunciation you mention also has a variant spelling Pádhraig. You CANNOT pronounce Padraig as Pawrick.
8. Oh dear St Patrick's Day is not Lá Fhéile Padraig (law eylla pawdraig) it is Lá Fheile Phádraig (law eylla Fawrdig). Did this guy attend any grammar classes in Irish?
9. I think this is gonna be a long one! Patrick/Pádraig does not mean a 'born leader' it means the 'Patrician'.
10. HOORAY! Correctimundo!. Should add though that Ossian is used as an English version.
11. Oh dear back to the mistakes. Labhaoise is NOT pronounced as Leesha. It is Laweesha and is Louisa in English. Why do you think the 'bh' is there? Leesha, as a name is from Laoise....a different name.
12. HOORAY. But the English form does exist and it is....wait for it.....Alva.
13. Now back to the mistakes. It is spelt Mairéad and NOT Máiréad.
14. You almost got a cigar. It is not pronounced Eevin or Aiveen but Eeving. The double 'n' at the end of a word has an 'ng' sound.
15. Pronounce correctly but it does NOT mean 'the sun'.....although the meaning is not 100% known, it means either 'grain' (from grán) or 'ugly' (from gránna).
Thanks for the apology at the end for names being butchered...sadly though the guy and his "Irish" versions were also guilty of butchering. Finally, people think Irish names are hard to pronounce...well they are not as Irish is phonetic unlike English...you just need to know how the letters and letter combinations are pronounced.....then you can pronounced almost any Irish word. The final reason why people think Irish names are difficult is because so many people, like this guy, pronounce them wrong to start with. THERE IS NO HOPE.
My name has no English meaning just irish means black hair
Ciara is Irish and means 'dark'. The modern English spelling is Kiera.
Please don't refer to me Irish language as Gaelic. It is gaeilge in Irish
For a thousand years it was called Gaelic in English. Only in the last hundred years or so has it been called "Irish" to distinguish it from the Scottish variant....so Gaelic is correct.
@@cooldaddy2877 That's completely wrong. Maybe the English incorrectly called the language Gaelic, but it certainly wasn't for over a thousand years. Please allow us the right to know what to call our own language, even if the English did their best to wipe it out, along with our religion and most of our people!
A name cannot be both common and unique.
Unique: belonging or connected to (one particular person, place, or thing). There are names that are unique to Ireland that are not common anywhere else in the world.
Annoying how he laughs at her pronunciations.
....and then mispronounces most of them himself.