CHANT BASQUE: Xalbadorren heriotzean (Urepeleko artzaina) de Xabier Lete

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 май 2016
  • Cher amis, j’aimerais partager avec vous un trésor pour les oreilles et pour l’âme. Merci à mon garçon Olivier d’avoir filmé le tout lors de notre passage au Pays Basque, ce printemps. J’y étais invité par l’organisation Jauzarrea (Fonds pour l’étude et la diffusion de la culture basque) afin de donner une série de quatre conférences sur les Premières Nations au Canada dans les villes de Iruinea, Donostia, Hernani et Bilbao. (www.jauzarrea.com)
    Un soir, alors que nous revenions tardivement de Donostia, nous avons été chaleureusement accueillis à Arraioz pour un souper chez nos hôtes et chanteurs Josune et Jose Luis.
    Avant que nous ne quittions leur cuisine, ils nous ont offert le plus beau des desserts, ce chant basque de Xabier Lete dont vous trouverez les paroles plus bas traduites en français, en basque et en espagnol. Elles portent sur ces choses mystérieuses de la vie qui ne peuvent être exprimées.
    Titre de la chanson : Xalbadorren heriotzean (Urepeleko artzaina) (Le pasteur de Urepel)
    Auteur compositeur : Xabier Lete
    Interprètes : Josune Makibar Uriza et Jose Luis Karribaru Karribaru
    Filmé au village de Arraioz (Vallée de Baztan), Navarre, Pays Basque
    2016ko Apirilean, JAUZARREAK (euskal kulturaren azterketa eta zabalkunderako funtsa)
    Euskal Herrira etortzeko gonbitea egin zigun, eta bertan lau hitzaldi
    eman ditugu Kanatako (Canada) Nitassinaneko Innu Nazioari buruz.
    Iruinean, Donostian, Hernanin eta Bilbon eman ditugu hitzaldiak.
    Gau batean, nahiko berandu, Donostiatik Arraiozera itzultzean,
    Jauzarreko laguntzaile direnen etxera iritxi ginen, mahia prest-prest zaukatela.
    Beraiek, Iosune eta Jose Luis, JAUZARREAK, euskaldunen eta lehendabiziko Kanatako Nazioen
    arteko harremanei buruz antolatzen dituen hitzaldietako ohizko entzuleak dira.
    Afal ondoren, harrigarrizko postre bat eman ziguten, eta postre hori,
    Xabier Leteren abestia entzutea izan zen, afaldu genuen sukalde berean.
    Arraiozko Karrikaburu etxean
    Esker aunitz
    Alexandre Bacon
    Abestiaren izenburua: Xalbadorren heriotzean (Urepeleko artzaina)
    Hitz eta doinua: Xabier Leterenak dira.
    Abestu dutenak: Iosune Makibar Urizar eta Jose Luis Karrikaburu Karrikaburu.
    Baztan haraneko Arriozko herrian. Nafarroa. Euskal Herria.
    En Abril de 2016 hemos sido invitados al País Vasco por JAUZARREA (fondo para el estudio y difusión de la cultura vasca),
    donde hemos impartido 4 conferencias sobre la Nación Innu de Nitassinan, Kanata (Canadá).
    Hemos estado en Iruinea, Donostia, Hernani y Bilbo.
    Una noche ya tarde de vuelta de Donotia a Arraioz, llegamos a "mesa puesta" a la casa de estos colaboradores de JAUZARREA;
    ellos, Iosune y Jose Luis, son asiduos asistentes a las conferencias que organiza JAUZARREA
    sobre las relaciones de los Vascos y las Primeras Naciones de Canadá.
    Después de la cena, nos obsequian con un postre maravilloso,
    y ese postre es escuchar la canción de Xabier Lete en la misma cocina donde acabamos de cenar.
    En la casa Karrikaburu, en Arraioz.
    Muchísimas gracias.
    Alexandre Bacon
    Título de la canción: UREPELeko ARTZAINA ( "El pastor de Urepel" )
    Autor de letra y música: Xabier Lete.
    Los que la cantan son Iosune Makibar Urizar y Joselu Karrikaburu Karrikaburu.
    En el pueblo de Arraioz (Valle de Baztan), Navarra, Euskal Herria.

Комментарии • 38