очень интересно. спасибо! Рассуждения об осе не дают покоя. "Я ее нечаянно прижала, // И, казалось, умерла она" почему-то вызывает ощущение прижатия чего-то более "субтильного" к груди (змейка Клеопатры?). Я понимаю, что Ахматова не знала, как выглядит лебеда, и могла думать, что осу можно случайно прижать и думать, что она умерла. Мне кажется, что стихотворение состоит из двух любовных историй. Что есть два возлюбленных -- он (1, 3 строфа) и она (2 строфа).
Относительно центрального звена «мальчик странный» (уж наверняка у ААА это вовсе не из позднего чуждого шепелявого инфантильного ряда «спрашивайте, мальчики») - весьма точно указание дискутанта на мальчика много более созидательно и направленно («мальчик - отец мужчины») действующего, именно на Амура (а стоит лишь произнести это имя, то толковать о его стрелах-укусах совершенно излишне, как ни к чему, например, напоминать и о нимбе у Ангела или о бюсте Венеры да и о ее бугре), но при всех перечислениях тогдашних Амуров-мальчиков в поэзии непростительно было упустить пожалуй наиближайшего к сознанию тогдашней ААА - «прилепился [да ведь и не раз] голый мальчик на одном крыле»…
Любопытно, тут в письменных отзывах и репликах смело бросаются в пропасть высказываний исключительно представительницы слабого пола: мол, им все дозволено (избыток своеволия и самоволия)? А принадлежащие к т н сильному полу, напротив, - как обычно их упрекают спутницы - слабаки и трусы? Или же - хотя бы лучшие из них - как раз более ответственны и менее разнузданны: и в поступках, и в речениях?..
Пунктуация поэту не была нужна? Странно. Ахматова ставит свой восклицательный после "в три часа", в то самое место, которое понравилось Гумилеву, о котором так много говорят все. И что же, сильный знак тут случаен, поэту не нужен, ошибка, пустяк, пустое место?
Все, что написано после "Я сошла с ума..." можно трактовать вообще как угодно, потому что таков посыл. Кольцо - мечта? И был ли мальчик? Палец от укуса распух и кольцо не снять? Но что же в этом красивого?
Как я рада вас видеть!!!!
очень интересно. спасибо! Рассуждения об осе не дают покоя. "Я ее нечаянно прижала, // И, казалось, умерла она" почему-то вызывает ощущение прижатия чего-то более "субтильного" к груди (змейка Клеопатры?). Я понимаю, что Ахматова не знала, как выглядит лебеда, и могла думать, что осу можно случайно прижать и думать, что она умерла. Мне кажется, что стихотворение состоит из двух любовных историй. Что есть два возлюбленных -- он (1, 3 строфа) и она (2 строфа).
Относительно центрального звена «мальчик странный» (уж наверняка у ААА это вовсе не из позднего чуждого шепелявого инфантильного ряда «спрашивайте, мальчики») - весьма точно указание дискутанта на мальчика много более созидательно и направленно («мальчик - отец мужчины») действующего, именно на Амура (а стоит лишь произнести это имя, то толковать о его стрелах-укусах совершенно излишне, как ни к чему, например, напоминать и о нимбе у Ангела или о бюсте Венеры да и о ее бугре), но при всех перечислениях тогдашних Амуров-мальчиков в поэзии непростительно было упустить пожалуй наиближайшего к сознанию тогдашней ААА - «прилепился [да ведь и не раз] голый мальчик на одном крыле»…
Любопытно, тут в письменных отзывах и репликах смело бросаются в пропасть высказываний исключительно представительницы слабого пола: мол, им все дозволено (избыток своеволия и самоволия)? А принадлежащие к т н сильному полу, напротив, - как обычно их упрекают спутницы - слабаки и трусы? Или же - хотя бы лучшие из них - как раз более ответственны и менее разнузданны: и в поступках, и в речениях?..
Пунктуация поэту не была нужна? Странно. Ахматова ставит свой восклицательный после "в три часа", в то самое место, которое понравилось Гумилеву, о котором так много говорят все. И что же, сильный знак тут случаен, поэту не нужен, ошибка, пустяк, пустое место?
Все, что написано после "Я сошла с ума..." можно трактовать вообще как угодно, потому что таков посыл. Кольцо - мечта? И был ли мальчик? Палец от укуса распух и кольцо не снять? Но что же в этом красивого?