HAVE vs HAVE GOT | Hogyan és hol használjuk| Angol nyelvtan

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2025

Комментарии • 22

  • @adamcolbertmusic
    @adamcolbertmusic 4 года назад +4

    These two words/phrases have so many meanings depending on context, sometimes meaning the same thing, other times not, yet sometimes meaning the same BUT being grammatically incorrect (although very commonly used).
    Have - possess something
    Have got - possess something (but often has stronger emphasis in excitement or specialness of the object possessed) (Ex. I have got the most wonderful....)
    Got - past tense of getting/acquiring something
    Got - grammatically incorrect (though ubiquitously used) form of present tense have/possess. (Ex. I got it right here)
    Have to - to need to do something
    Have got to - to REALLY need to do something sooner than later, and it may already be overdue

  • @Gigi-yu7ep
    @Gigi-yu7ep Год назад

    Kösziiiiii❤❤❤❤😊

  • @adamzadori7977
    @adamzadori7977 4 года назад +2

    Imádom ezt a Csajt ❤❤❤ fantasztikusan tanít. Köszi!!!

  • @Gigi-yu7ep
    @Gigi-yu7ep Год назад

  • @gyenisviktor6895
    @gyenisviktor6895 2 года назад

    Annak idején úgy tanultam a must és a have to között a különbséget, hogy a have to-t akkor használjuk, ha külső kényszer miatt kell csinálni valamit, a must-ot pedig akkor, ha belső kényszer miatt kell végeznünk azt amit végzünk.

    • @csillaschannel
      @csillaschannel  2 года назад +1

      Én is így tanultam gimiben :). A gyakorlatban az a helyzet, hogy nincsen ilyen szigorú elválasztás. Az "I have to go" és "I must go" közt nincs nagy különbség, általánosságban használhatóak egymás alternatívájaként. A fontos inkább az, hogy a must és have to tagadása teljesen eltérő dolgot jelent.

    • @gyenisviktor6895
      @gyenisviktor6895 2 года назад +1

      @@csillaschannel Értem. Az jó, ha a gyakorlatban ezt nem veszik annyira szigorúan, már csak azért is, mert nem feltétlenül mindig annyira egyszerű eldönteni, mi minősül külső vagy belső kényszernek. Főleg, hogy az ember akár integrálhat is magába valami külső elvárást és belsőként élheti meg azt, anélkül hogy felismerné, valójában mások miatt vette azt magára.

  • @tiborm5623
    @tiborm5623 4 года назад +3

    Nekem nagyon hasznos volt, köszönöm szépen 🌹

  • @evafodor3957
    @evafodor3957 4 года назад

    Már majdnem írtam, h hiányolom a feliratot, h lássuk is a példamondatokat :), de megvannak. Köszönjük!

  • @batabata543
    @batabata543 4 года назад +1

    Boldog Nőnapot kívánok minden Hölgynek
    Szép napot

  • @Gigi-yu7ep
    @Gigi-yu7ep Год назад

    Ahha😊

  • @csibeszke80
    @csibeszke80 4 года назад +1

    Szia Csilla, köszönjük a videót!

  • @istvandanyi7867
    @istvandanyi7867 4 года назад +1

    😊👍

  • @istvandanyi7867
    @istvandanyi7867 4 года назад

    Boldog nőnapot kívánok! 🌹

  • @timeaabraham50
    @timeaabraham50 4 года назад +2

    Ez érdekes videó...nem emlékszem, hogy ezt hogy tanították, de én mindig azt hittem, hogy a have got, az a get múltideje, úgy értem, tudom, hogy erre használják, és magyarra nem igazán lehet lefordítani biztos a különbséget, de a Have you got my e mails? Pl. Nem azt jelenti, hogy megkaptad e az e mailjeimet, I have got your e-mails...I haven’t got any money=nincs pénzem, igen így fordítjuk, de szó szerinti erőszakos fordításban hangozhatna így is: Nem szereztem valamennyi pénzt...lehet hülyeséget mondok, de nekem vhogy így logikusabb....

    • @csillaschannel
      @csillaschannel  4 года назад +3

      A got tényleg lehet a get 2. és 3. alakja is, de a "have got" így egy igei kifejezés(jelen idejű), ami a birtoklásra használt(első sorban, plusz, amit még a videóban elmondtam). A Have you got my emails? kérdés jelentheti ugyanazt, mint a Have you received my emails? vagyis ahogy írtad, megkaptad az emailemet? Csak ebben az esetben egyszerűen "azonos alakú" a got, mert itt,szintén, a 3. alakja(nem múlt idő, az a Did you get my emails? lenne). A have és a have got is jelen időben van, igei kifejezés. Az I haven't got any money simán: nincs pénzem(jelen), és inkább a britek/írek/ esetleg ausztrálok használják, sem az USA-ban, sem Kanadában nem szokták. Itt I don"t have any money v.I have no money :).

    • @timeaabraham50
      @timeaabraham50 4 года назад

      I got it🤦🏻‍♀️😜I think I’ve got it.😘😀

  • @rocko44444444
    @rocko44444444 4 года назад +3

    11:16 : "A have helyett a take-et használják."
    én: "a have helyett a T-ket használják" miféle t-ket?! :DDD