비슷한 아픔을 격은 나라의 국민이라서 그런지 더욱 아련하고 슬프게 들리는 음악이네요. 게임으로 이렇게 역사의 한 순간을 예술적인 표현으로 만들 수 있다는 것이 놀랍습니다. 타이베이 대공습 (Raid on Taihoku) 흥해라! (한국의 40대 게이머가 응원합니다.) 因爲是國家的國民,所以聽起來更加朦朧和悲傷。 令人驚訝的是,通過遊戲能夠將歷史的一個瞬間變成藝術的表現。 台北大空襲(Raid on Taihoku) 興起來吧! (韓國40多歲的遊戲玩家爲你加油) 뮤지션 鄭宜農씨가 부른 노래였군요. 저도 성이 鄭씨라 뭔가 묘한 동질감이 느껴지네요. 좋은 노래듣고 감동받고 갑니다. 감사합니다. 原來是音樂人鄭先生唱的歌啊。 因爲我姓鄭 所以有種微妙的認同感 聽了好聽的歌,深受感動。 謝謝。
This is so beautiful. It makes me think of the Taiwanese people and the hardships that they have endured even just in recent history. How is it possible? What is the faith of the Taiwanese people that makes them so adaptable to so many changes , and still remaining so strong and resilient, just like the Formosan black bear 🐻
Stumbled across this song on Apple music and it was breathtaking. Well done to the artist, I will be listening to this for a very long time. ^^ I hope to hear more music like this, does anyone have any recommendations?
Does someone have the (sorry idk if it is Hokkien) romanization lyrics? I have to slow the vid down to 0.5 to try and get the tones right because I can't find the right translation, as it's not regular mandarin. Would appreciate the help!
「天頂總算還予天頂」
指二戰時空襲終於結束
當時台北一日承受了300噸的炸藥
有些日治時期建築也留有一些痕跡(我們實驗室就有補起來的坑
「你就愛放心去飛」對我來說有兩種解釋
一是台灣空戰時為了守護重要的人的台籍兵
起飛前會有盛大的送行儀式
即便知道有去無回還是要強忍情緒告訴他們放心
另一個是民間傳說死去的人會幻化成蝴蝶
希望他們能放下執念放心去飛呼應「毋通再留戀」
歌曲一開始有空襲警報與救護警鈴聲
而歌曲後戰爭結束有了昭和天皇的終戰詔書
也是平民首次聽到天皇的聲音
很細膩的安排
謝謝農農用堅毅而溫柔的聲音唱出這段歷史
雖然被說致詞還是以華語為主
但不能否認把台語歌打入不同族群
讓台語有機會被更多人聆聽跟使用
비슷한 아픔을 격은 나라의 국민이라서 그런지 더욱 아련하고 슬프게 들리는 음악이네요.
게임으로 이렇게 역사의 한 순간을 예술적인 표현으로 만들 수 있다는 것이 놀랍습니다.
타이베이 대공습 (Raid on Taihoku) 흥해라! (한국의 40대 게이머가 응원합니다.)
因爲是國家的國民,所以聽起來更加朦朧和悲傷。
令人驚訝的是,通過遊戲能夠將歷史的一個瞬間變成藝術的表現。
台北大空襲(Raid on Taihoku) 興起來吧! (韓國40多歲的遊戲玩家爲你加油)
뮤지션 鄭宜農씨가 부른 노래였군요.
저도 성이 鄭씨라 뭔가 묘한 동질감이 느껴지네요. 좋은 노래듣고 감동받고 갑니다. 감사합니다.
原來是音樂人鄭先生唱的歌啊。
因爲我姓鄭 所以有種微妙的認同感
聽了好聽的歌,深受感動。 謝謝。
歷史存在的意義,不是在記住那些過去的仇恨
而是記得在那個動盪時代堅強活著的人們,並不要重蹈覆轍阿
希望不要有第三次世界大戰了 我想起來就擔心。我是已經擔心AI 300年內攻擊人類 我們就GG了
聽到「後一世人 咱攏是咱家己的」這段歌詞實在一陣心酸。戰爭時期的動員體制,台灣人不僅被徵調往前線投入戰事,即便在台灣島內,姓名、信仰、物資、生活習慣甚至衣著都面臨國家的管控,即便是穿著西式服裝或者燙了捲髮,都有可能面對「非國民」的指控-而今,「咱攏是咱家己的」是幸運,但幸運不能只是僥倖,僥倖難保那個身不由己的時代不再復返。希望那個時代不再復返。
玩完遊戲看這個mv 會更有感觸,女主的男朋友在太平洋戰場戰死、家人在空襲中身亡、小黑被佐佐木特高殺死,超心疼女主
前幾天邊玩遊戲邊隨機播放,聽到這首馬上起雞皮疙瘩,眼淚不自主的流下,上網一查才發現台灣曾被美國大規模空襲,這些都是歷史課本裡面沒有教過的,宜農用歌聲安撫了那個動盪年代每一個在不安中逝去的靈魂,戰爭已經過,世界已經改變了,但不變的是我們的信念,我們是這塊土地的主人,也是自己的主人!
請教一下你幾年次的?哪邊的國中呢?
以前以為是日本炸,長大後才發覺是美國
歷史課本有教了哦 謝謝
@@看透一切的魔王當年的日本就是現在的中共國,台灣親中後的下場就是被炸爛☺️
歷史課本都有教哦.... 連伍佰都有一首“空襲警報”就是關於美國空襲台北
台文歌詞(羅馬字→POJ白話字;漢字→教育部推薦用字)
Chiong-chiàn 終戰
Thiⁿ-téng chóng-sǹg hêng hō͘ thiⁿ-téng(天頂總算還予天頂)
Tōa-chhiū chóng-sǹg hêng hō͘ chhun-thiⁿ(大樹總算還予春天)
Góa siūⁿ góa mā èng-kai kā chū-iû hêng hō͘ lí(我想我嘛應該 共自由還予你)
Thiⁿ-téng chóng-sǹg hêng hō͘ thiⁿ-téng(天頂總算還予天頂)
Góa ta̍h kòe phò-chhùi ê kì-tî(我踏過破碎的記持)
Kā kòe-khì hêng hō͘ góa ka-kī(共過去 還予我家己)
Chiông-kim-í-āu lí chí ūi ka-kī poe(從今以後 你只為家己飛)
Lí tio̍h-ài hòng-sim m̄-thang chài liû-loân(你就愛放心 毋通再留戀)
Āu-chi̍t-sì-lâng sè-kài it-tēng ē kái-piàn(後一世人 世界一定會改變)
Lí tio̍h-ài hòng-sim khì poe(你就愛放心去飛)
Tio̍h-ài hòng-sim khì poe(就愛放心去飛)
Chiông-kim-í-āu lí chí ūi ka-kī poe(從今以後 你只為家己飛)
Lí tio̍h-ài hòng-sim m̄-thang chài liû-loân(你就愛放心 毋通再留戀)
Āu-chi̍t-sì-lâng sè-kài it-tēng ē kái-piàn(後一世人 世界一定會改變)
Lí tio̍h-ài hòng-sim khì poe(你就愛放心去飛)
Tio̍h-ài hòng-sim khì poe(就愛放心去飛)
La-la-la--lah la--lah la--lah(啦啦啦啦 啦啦 啦啦)
Lí tio̍h-ài hòng-sim chiàn-cheng í-keng kòe(你就愛放心 戰爭已經過)
Āu-chi̍t-sì-lâng lán lóng sī lán ka-kī--ê(後一世人 咱攏是咱家己的)
Lí tio̍h-ài hòng-sim khì poe(你就愛放心去飛)
Tio̍h-ài hòng-sim khì poe(就愛放心去飛)
Lí khòaⁿ(你看)
Thiⁿ-téng chóng-sǹg hêng hō͘ thiⁿ-téng(天頂總算還予天頂)
Tiām-cheng chóng-sǹg hêng hō͘ siâⁿ-chhī(恬靜總算還予城市)
Hóe-io̍h ê bī chóng ē bān-bān sòaⁿ--khì(火藥的味 總會慢慢散去)
Thiⁿ-téng chóng-sǹg hêng hō͘ thiⁿ-téng(天頂總算還予天頂)
Góa ta̍h kòe chhù ê chhúi-phìⁿ(我踏過厝的碎片)
Ba̍k-sái ê hûn í-keng ta-khì(目屎的痕已經焦去)
沒有經歷過那動亂的年代,謝謝每一位用音樂、文字、遊戲、影片..各種方式傳承歷史的人!
還有真心希望宜農在金曲大放異采❤❤❤
這首歌彷彿和大正的1945致敬。。。。。
在運動的時候忽然被推播這首,眼淚不自覺地就掉了下來,是因為旋律和歌詞都太動人了呢
在回家以後找個時間認真的看了mv又再次掉淚,畫面和詞曲都很動人
This is so beautiful. It makes me think of the Taiwanese people and the hardships that they have endured even just in recent history. How is it possible? What is the faith of the Taiwanese people that makes them so adaptable to so many changes , and still remaining so strong and resilient, just like the Formosan black bear 🐻
先預祝女神農獲獎🏆
希望宜農可以六項皆得!!
也希望將來可以在KTV唱宜農的台語歌!
終於等到這首了!!!
好喜歡好喜歡這首歌的詞曲
每次聽都會雞皮疙瘩,情緒共鳴與畫面感很強烈
謝謝台北大空襲完成農唱遊戲主題曲的夢
也謝謝農將遊戲的餘韻,柔軟溫柔的綿延下去
下一輩子,我們都是自己的
無論旋律和歌詞都非常美 , 唱的太好听了。歌词太有意思了,这个思念真的好感动啊。加上動人心魄的歌聲 , 循環了不知多少次 。加上背景制作精美 , 真的是視聽一流享受!👍
画风很赞啊,自返校和还愿后玩过的第三部台湾游戏
等了一年終於等到完整版!!!!!😍😍😍
我的天 无预警出来了 好温暖的声音
前金曲獎總召李坤城的兒子李卓軒來點讚
天!第一句下來就打到 心底了,很喜歡,好好聽!
歌聲好美,櫻花雨好美🌸
終於等到了🥹🥹🥹
Stumbled across this song on Apple music and it was breathtaking. Well done to the artist, I will be listening to this for a very long time. ^^ I hope to hear more music like this, does anyone have any recommendations?
ruclips.net/video/bFAR3ieUiOo/видео.html
動畫好美!!歌也很美!!
亂世無情啊經歷了歷史傷痛學會記取教訓才有和平民主的國家😢😢😢😢
掉眼淚的歌~
重複聽,激勵作用❤
頂
豪好聽!期待live!
❤️❤️❤️❤️❤️
好聽
謝謝
我也有買遊戲喔
很歷史
很棒
破防時刻
當年聽外公說他在前線躲避零式的故事,那是一個動亂的年代。
等等,零式是日本的飛機,你外公躲避所以是Roc還是usa😅?
@@CKtheJoker在中國戰場前線的ROC部隊,我最好朋友的祖父則是目送台南航空隊少年兵起飛的教師。
Does someone have the (sorry idk if it is Hokkien) romanization lyrics? I have to slow the vid down to 0.5 to try and get the tones right because I can't find the right translation, as it's not regular mandarin. Would appreciate the help!
ruclips.net/video/LzoROguhq-s/видео.html Hope this helps anyone looking for Romanized Hokkien lyrics of this song!
@@ayuu. oh my gosh you legend! Thank you for making this 💕
@@BeMyVforever No worries! Hope the video helps!
❤
贊
😢
好可惜叫好不叫座!
「終戰」是日本立場,「光復」是中華民國立場,如果要站在台灣人的立場寫歌,這兩個其實都怪怪的……
這是電玩主題曲,取名與遊戲時代背景一定有相關考量呀
@@CKtheJoker 嗯嗯,倒也不是特意要批評啦
如果是直接帶入當時的時空也沒什麼問題
終戰是對參與戰事的各方而言,並不是專指日本。對台灣來說就是日本投降結束戰爭
普通..
難聽
你董什麼?
@@ariel850131沒事原諒它不董
@@ariel850131他是韓流粉😂
你不懂歌詞的意境 內涵的意思