기초 여행 중국어 필수회화 195문장 계속듣기! * 카일중국어

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии •

  • @admiralyisoonshin3360
    @admiralyisoonshin3360 5 лет назад +2

    카일님! 이토록 훌륭한 중국어 강좌를 만들어 주어서 고맙습니다. 열심히 공부하겠습니다.

  • @朱一龙邓伦
    @朱一龙邓伦 6 лет назад +20

    제가 중국어 유튜버 다 팔로우하고 3년 넘게 매일 보며 공부하는데요.
    이 카일중국어 여행회화 영상이 제일 도움됐습니다ㅋㅋㅋ
    카일님 2탄도 기대할게요
    중국어 독학러들께 강추합니다

  • @SKk-ru8xs
    @SKk-ru8xs 4 года назад

    생활에서 활용할수있는 아주 유익한문장 감사합니다 매번 듣는데도 매번 까먹어서 속상하지만 계속계속들으려구요 !!!!! 아자아자 ! 오늘도 행복한하루보내세요 ^_^

    • @KyleEnglishPlus
      @KyleEnglishPlus  4 года назад

      반복해서 들으시고 크게 따라 읽으시면 안 잊어버리실거예요!! 오늘도 화이팅입니다 呂率님!

    • @SKk-ru8xs
      @SKk-ru8xs 4 года назад

      카일중국어 저 그래서 5문장씩 계속 반복해서 듣고 따라해요
      정말 선생님은 제게 빛같은 존재....❤️
      사막의 오아시스같은....❤️

    • @KyleEnglishPlus
      @KyleEnglishPlus  4 года назад

      @@SKk-ru8xs 오아시스가 마르지 않게 저도 열심히!! 晚安입니당~! ^^

  • @Widhjsjswid
    @Widhjsjswid 2 года назад

    영어까지 나오니까 일석이조네요 너무 좋아요! :)

  • @조성실-b7n
    @조성실-b7n 3 года назад

    감사감사

  • @배움의기쁨-h2p
    @배움의기쁨-h2p 6 лет назад +1

    천천히, 성조를 살려서 발음해주셔서 외우기 좋아요. 나중에도 성조 틀리지 않게 기억할 수 있을 것 같아요. 한국어와 중국어 모두를 들려주셔서 그냥 듣기에도 정말 좋구요. 감사합니다.

  • @KyleEnglishPlus
    @KyleEnglishPlus  7 лет назад +14

    듣고 듣고 또 들으며 복습하기!

    • @정다이-k4n
      @정다이-k4n 5 лет назад

      혹시 대본 파일 메일로 보내주실 수는 없나요?
      이번에 중국여행을 가는데 프린트해서 가져가서 보고 싶어요ㅠㅠㅠ

  • @이름-o2z
    @이름-o2z 7 лет назад +6

    와 이거 여행준비할 때 듣기 너무 좋은 것 같아요^^ 초보자들도 계속 반복하면 당당하게 원하는 걸 요구할 수 있겠어요. 구독할게여:)

  • @rormwldbs
    @rormwldbs 6 лет назад

    "이렇게 비쌀줄은 몰랏어요~~" ㅋㅋ

  • @dawnshim
    @dawnshim 5 лет назад

    请给我看看这个 에서 왜 칸칸 두번 써야 되나요? 한번만 쓸때랑 어떤 의미에 차이가 있는지요

  • @Jane_tube
    @Jane_tube 5 лет назад

    쌤 1번부터 3번까지 要 대신 想 써도 되지요?

    • @KyleEnglishPlus
      @KyleEnglishPlus  5 лет назад +1

      네. 그런데 想을 쓰면 '~ 하고싶어'라는 의미가 된답니다. 要보다는 조금 의미가 약해져요.

  • @ggomango
    @ggomango 7 лет назад

    9:14

  • @sunny7200
    @sunny7200 7 лет назад +3

    안녕하세요~ 영어에 중국어까지.. 감사드립니다.~
    질문이 있는데요...
    식당에서 테이블 치워달라고 할때
    这些能不能 收一下? zhèxiē néng bù néng shōu yīxià? 라는 문장을
    这些能不能打扫一下? zhèxiē néng bù néng dǎsǎo yīxià? 라고 해도 말이 되나요?
    요점만 말하면 收 와 打扫 는 비슷한 의미인가요?
    打扫는 제가 중국호텔에서 청소해달라고 할때 썼던말로 기억되서요..

    • @KyleEnglishPlus
      @KyleEnglishPlus  7 лет назад +3

      안녕하세요. 扫는 打扫(청소하다) 혹은 扫描(QR코드 등을 스캔하다) 등으로 쓴답니다. 테이블 치워달라고 할 때는 收一下(치우다,
      거두어들이다) 를 쓰시면 돼요. 打扫쓰시면 청소하는 의미가 된답니다.

  • @Widhjsjswid
    @Widhjsjswid 2 года назад

    这些一共多少钱?에서 앞에 这些를 빼고 말해도 되나요?

  • @daewunjung4580
    @daewunjung4580 6 лет назад +2

    씨에씨에

  • @최널쏭
    @최널쏭 5 лет назад

    프린트할순없죠?? ㅠ

  • @행복가득-b1o
    @행복가득-b1o 4 года назад

    ?

  • @금종성-h8g
    @금종성-h8g 4 года назад

    따라 말 할 시간이 너무 짧아요

  • @여송주-r8k
    @여송주-r8k 6 лет назад

    한국 발음좀 올려주심 좋겠어요 ㅜㅜ