De hecho, desde que salio Raul Aldana del puesto, la calidad del doblaje si disminuyo bastante, puede ser que haya hecho cosas cuestionables pero su calidad de trabajo era bastante bueno.
Se notó mucho con las series más que con las películas. Principalmente se reflejó mucho fue con PatoAventuras 2017, desde el episodio 9 en adelante y las primeras dos temporadas de La Guardia del León. Con PatoAventuras 2017 si bien tuvieron ayuda de Colmenero, se notó que su trabajo era inferior por cuestión administrativa. La calidad era muy irregular y a veces la elección de personajes no quedaban, lamentablemente. Pero dónde sí se corrigieron las cosas fue con la última temporada de la Guardia del León.
No se le puede llamar polémica o crimen ya que Raúl no hizo algo realmente malo, solo hizo lo que Disney quería. A comparación de Alejandro Mayen y Memo Aponte no hizo nada.
Por ahí leí que su intervención era un "mal necesario". Es cierto que la mayoría de sus decisiones como jefe son demasiado cuestionables, pero la intervención que agradezco fue que se incluyera a Jesús Barrero como Kuzco en la versión oficial. Arath no quedaba en el personaje.
Falto una de las polémicas de Raúl Aldana con Rubén Cerda, dónde Raúl le quitó a su personaje de Mickey debido a que no grabó a tiempo un comercial por el fallecimiento de su madre (que yo recuerde) Según Rubén pidió tiempo para doblar a Mickey para un comercial de coca cola por cuestiones familiares, Disney quería sacar ya el comercial así que Raúl Aldana se encargó de doblar a Mickey. A Disney no le gustó su doblaje así que cuando llegó Rubén después de un viaje el doblo a Mickey para el comercial y quedó perfecto. Pero, después de ese suceso Raúl Aldana le quitaría al personaje de Mickey que por ese tiempo lo doblaba para "House of Mouse" y lo vetaria de Disney, pese a que recientemente por esos tiempos su madre ya había fallecido.
Te voy a decir 2 cosas: 1. Los personajes no son de NADIE 2. No sé si viste el programa de Toonlandya, pero don Rubén dijo que quien murió era su papá, no su mamá
No pienso volver hacer un video tan largo. 😅 (Solo los icebergs) Espero les guste gente... 😊 Pd. Estas dos semanas son de horror, la temática, Día de muertos 🧟♂️🎃
Gran trabajo de investigación te puedo sugerir un tema, podrías hablar de la diferencia entre actor de doblaje y seiyu, hay mucha confusión respecto a como hacen doblaje los nipones.
También estaría bueno un video de quién fue el Startalent que dejó mucho que desear para Raúl Aldana y también del otro que mencionó ya que fueron dos pero al que más dijo que de plano nunca volvería a colaborar con el ese es el importante
No importa, esta bien si es tu decisión no hacer otro vídeo así de largo, pero para mí que desde niño me a interesado la industria del doblaje se me paso rápido el tiempo, gracias por la información
14:0614:28 ese sería Arath De La Torre? recordemos que el iba ser la voz de Kuzco en Las Locuras del Emperador y lo hizo tan mal que mejor lo reemplazaron por Jesús Barrero, igual le pagaron a Arath por el ''trabajo'' que hizo, que de seguro cobró los 50 mil y al ver como Aldana se expresó en el vídeo, me hace sospechar que fue el, tal vez haya un segundo actorcito mediocre.
Yo me comentar que desde que salió el señor Raúl Aldana de Disney, los doblajes de Disney al español latino han decaído bastante. Se nota en el doblaje de Los Vengadores: Infinity War. Además, por cierto, el start talent al que se refiere es Gael García Bernal, al que le pagó $50,000 y que fue una pesadilla trabajar con él.
Jajaja, ¿tú crees que si hubiera sido en Disney habría permitido que el doblaje no saliera con todo el dineral que le pagaron? La persona que me contó esto dijo que Gael García Bernal era peor que un dolor de huevos.
@@JoseTelesforoJuanNepomuseno Yo creía que era Ricky Martin o Chayanne. Más que nada Chayanne que tiene fama de especial en todos sus conciertos y eventos. Cree que es lo mejor del Mundo.
Habla de Delint y AO , de echo hace poco dirigió el anime de Bocchi y le critican por la calidad de audio y la actuación de Ellie Rojo que incluso la criticaron en sus redes.
bueno ella desde su cambio de genero actualmente tiene voz de la pata, sin animos de ofender pero no puede llegar a los tonos altos mas cuando hizo de Sofia Bulga en Tsukimichi
Dato curioso habia otro director creativo junto a raul aldama pero creo que solo fue para la epoca de los 90 porque en loa 2000 ya no participo mas en la direccion creativa, me refiero a javier ponton
@gabbomovies pero lo triste es que nadie le da recomocimiento a javier ponton ya que el fuel mejor director creativo por ejemplo cuando integro a selena olvido como ursula que pese que en realidad era hombre javier la acepto en el proyecto. Todo un grande el señor ponton Saludos🤗
Tengo cierto conflicto con que si el mexicano Raúl Aldana era el director creativo de doblaje de Disney, varias series animadas de Marvel producidas por Disney fueran dobladas en Argentina (aparece su nombre en los créditos al final de los programas), en especial con Wolverine & los X-MEN, Vengadores Unidos y Ultimate Spider-Man, en especial cuando se hizo el especial Misión Marvel de Phineas & Ferb, la cual fue doblada en México como la serie, pero los personajes de Spider-Man, Venom y Stan Lee tenían voces de doblaje argentino, 😞
No creo que fuera por decisión propia, estoy seguro que fueron ordenes superiores a las de él, además si se hubiesen doblado esas series animadas en México se le hubiese tachado a él de dar preferencia a los estudios de su propio país por sobre Argentina, yo seguía mucho la programación de Disney en esos años y notaba que series actuadas y animadas se doblaban en Argentina y películas en México, cuando recuerdo que varios años atrás las series de Disney actuadas y animadas se doblaban en México, imagino que ese cambio en series se dio después de que se instauro la sede de Disney Channel en Buenos Aires, supongo que eso tuvo mucho que ver para que las series se doblarán allá
Esos proyectos no los empezó Disney, ya los tomaron ellos mucho después de que Disney comprara Marvel. De hecho Wolverine y los X-Men y Spectacular Spider-Man son de Warner Bros.
No se puede negar la calidad de su, trabajo y eso nos dejó productos increíbles que se siguen recordando. Tuvo polémicas y no se pueden ignorar, pero tampoco podemos saber la verdad total porque como dicen en una historia hay 3 versiones, la del lado A, la del lado B y la verdad, y la última es la más difícil de saber incluso teniendo las versiones del lado A y B porque siempre habrá sesgos, emociones y percepción involucrada y no una verdad objetiva. Cómo en cualquier trabajo se toman buenas y malas decisiones, y si es un cargo grande y público se sienten más los fallos y los aciertos.
Me gustaría que hables de Luis Alfonso Padilla y su esposa Lourdes Morán, los dos padecieron de cáncer al mismo tiempo y tristemente ninguno logró superar la enfermedad
@@Anónimo-j3c lo sé, pero recuerdo haber visto un vídeo de la época en la que ambos estaban aún con vida en la que varios actores de doblaje realizaron un evento en apoyo a sus compañeros Luis Alfonso Padilla y Lourdes Morán, seguramente refiriéndose a su tratamiento médico, además en 2012 Lourdes Morán se retiro un tiempo del doblaje debido a su estado de salud
Quee buen canaaal viejooo esto es algo que siempre me quise informar. Como llego Raul Aldana ahi y desde cuando existe o empezo lo de Disney supervisando el doblaje. Y LO MEJOR SIN MEMES SIN ESTUPIDECES Y SIN EL RUclipsR SOBERBIO que se cree experto en el tema diciendo te a ti como se hace un doblaje. Solo informar y contar algo de manera OBJETIVA. Sub y like 👍🏻 este canal va por más y siga en la misma línea
Muchas Gracias. Estuve inactivo un par de meses, pero pronto subiré nuevos videos... - El primer startalent - El neutro - La huelga del doblaje - los urban - Iceberg de tragedias del doblaje y mas... Espero sean de tu agrado.. Empezaré a subir videos mas seguido, comenzando este fin de mes. Saludos
@gabbomovies ahi estaremos solo no cometa el error de Jeffar y otros canales. Hablar del doblaje y entre lineas criticandolo o dando opiniones personales como si uno fuera un experto. El fin es informar y para informar se necesita ser objetivo y sin alimentar odio o decir que "solo existe una opinion para ustedes y es la mia" y que el publico como buenos ratones lo sigan a traves de esos memes tontos y chistesitos para dominarlos. LO QUE VI AQUI es un canal que solo emite lo que ES y nada mas. Tuviste mucho respeto con el tema y en ningun momento senti que estabas dandobos tu idea personal como verdad porque NO DISTE NADA PERSONAL todo fue un trabajo profesional e informativo... este es el contenido que buscaba
De cierta el seguio con disciplina el legado de Edmundo santos sobre mantener altos niveles de calidad en sus doblajes, Edmundo santos debe estarse retorciéndose en su masonica tumba de ver como ponen a cualquier persona random sin formación a hacer doblaje.
Creo que Raul si que tuvo unas cuantas complicaciones, pero aun asi varios problemas escapaban de sus manos, pero de todas formas, se siente que le falta algo al doblaje mexicano
Las cosas como son, el doblaje en Disney durante la gestión de Raúl Aldana fue excepcional, comparado con hoy en día que es terrible y siempre da miedo con qué ocurrencia vayan a salir. Lo que sí es una mancha en su carrera para mí es el caso de Woody, pues él mismo se contradice al decir "esta película será el mayo éxito lo dobles tú u otra persona" y sin embargo el cliente decide pagarle a startalents totalmente innecesarios, irrelevantes e intrascendentes que ni siquiera son parte de una elenco principal, lo mejor era usar el presupuesto de startalents para un mejor pago a TODOS LOS ACTORES PRINCIPALES que hicieron entrañable esa franquicia
Los mismos actores principales que le dieron la espalda cuando el se hizo director creativo 😂? Siempre me pregunté por qué Mulan, el jorobado de Notre-Dame, Pocahontas, Mulan, Hércules y todas esas películas de los 90s no tuvieron actores como Mario Castañeda, René García, Humberto Velez, etc, ellos eran fieles a sus compañías y no apoyarían a Raúl
@@cesargaray6137 Nada que ver wey, en esa época Raul Aldana no trabajaba como director creativo, además, varios que mencionaste son de los actores más frecuentes en doblajes de Disney de la epoca de Raul.
Ok, hizo cosas cuestionables. Pero gracias a su gerencia, nos deleitamos con grandes doblajes hechos en Argentuna y Chile, Y ESO YO LO AGRADEZCO UN MONTÓN!!!!❤
@@wonderfulcure8725 No sé de cual filial argentina hablás, si Disney ya ni trabaja con la productora de doblaje en ese país ( con alguna que otra excepción como Los Vecinos Green)
chucha eh de admitir que si tenia mas calidad y cuidado el doblaje y actualmente pues deja que desear, como todos hizo cosas bien y cosas muy cuestionables, pero si tenia un respeto por hacer un buej trabajo
Es malo por qué nunca los actores de doblaje se unen, al contrario se meten el pie y quitan personajes jajaja por eso esta profesión voces van voces vienen
Pues el señor Trujillo tampoco tenía forma de saber todo lo que iba a conllevar. Además el tipo tampoco es actor exclusivo de Disney. Lo han llamado para muchos proyectos, pero nunca a sido trabajador de Disney, así que tampoco sabía cómo eran las cosas tras vestidores.
@@2099Diego sin duda son extrañas, y más cuando la chamba es doblaje. Ahorita con las redes sociales los actores no pueden aceptar trabajo sin ser blanco público.
Pero hace un buen trabajo como director por ejemplo lo último que ví de el fue en intensamente 2 y fue un gran trabajo supo dirigir bien a los actores tal cual lo hizo Mario Castañeda en la primera peli
No digo que el doblaje de Argentina esté mal pero no me agradó para nada que para series de Marvel tuvieran que hacer otro recast en lugar de usar las voces del MCU y por supuesto que a partir de 2016 todo el contenido se disney se fue para Argentina, incluido los comerciales, no fue justo que por ese motivo Noe Velazquez y Enzo Fortuny dejaron de ser la voces de disney xd y disney channel
@@edwinlopez751mejor, la voz de todo ahora son treviño y el que hacia a panda 😂 salen en todos lados, deben estar cobrando bien porque siempre tienen algo que hacer
Yo no se si viste la entrevista que le hizo Rubén Trujillo a Aldana en su show "Desmadreclass", pero una cosa que me llamó la atención es que Aldana mencionó que aún mientras estaba involucrado con Coco ya sentía hostilidad por parte de los creativos de Disney.
Esque al final Lalo garza tiene razón y quién toma las decisiones son el cliente osea muchos lo culpan a el así como a Raúl Aldana de tomar decisiones pero todo eso es cuestión del cliente como que por qué cambiaron las voces en dragon ball kai y todos culpando a Irwin daayan cuando el solo era director y la decisión fue de toei
Fácil, tiene experiencia en el tema de adaptar musicales, o caso contrario como director creativo tenía especialidad en el tema del doblaje y las voces, entonces como competencia te sirve tenerla
@@matiasruiz4224 puede ser aunque también hay que tener en cuenta que también hice voces en las respectivas películas por ejemplo en beetlejuice beetlejuice dio voz al padre del personaje de Astrid "personaje interpretado por Jenna Ortega" y en Joker 2 dio voz a un Guardia
No estuvo tan ausente como crees, Raúl siguió participando en películas ajenas a Disney como letrista y adaptador musical, [ejem. En el barrio, Querido evan Hansen, Lilo Lilo Cocodrilo, Super Mario La película, Los tipos malos y Wonka]. Hasta que llegó Beetlejuice Beetlejuice volvería a fungir como director y actor de doblaje
Y que curioso que pusieran mujeres y ahora mas startalents a las peliculas de Disney Live Action y a las Nuevas Producciones.... que curioso.... D I S N E Y
Desde que ya no está raul Aldana en Disney han mejorado sus doblajes y han metido groserías en sus doblajes de contenido adulto de Star, marvel, lucasfilm y 20th century studios
Yo creo que eso tiene que ver mucho con el hecho de que muchas cosas se pasaban del cine a la televisión, y para eso había mucha censura en el habla hispana porque los niños podían prender la televisión y escuchar eso. Ya cuando el streaming empezó a ser más popular, ya habían controles parentales para evitar contenido de ese tipo y se empezó EN GENERAL, no solo en producciones de Disney (Fox, Searchlights, Touchstone, etc) a meter groserías.
Yo le dije que debía dejar de hacer tanto doblaje en Argentina y más en México (lo digo por las series animadas, bueno, hay una serie que ni siquiera merece tener doblaje mexicano) en fin, me respondió, pero nunca vi su respuesta porque luego me bloqueo porque parece que lo ofendí
El que hizo a Tarzan? Yo pensaba que quien lo hizo fue Oscar Flores pero ví que fue un startalent uno que actuó en corazón salvaje pero según ví lo hizo solo en la primera peli y en lo demás ya no, quizás sea el
Segun los comentarios , era arath de la torre y otros dicen gael García bernal, el ultimo dicho por alguien en los comments que segun conoce a alguien que estubo en ese tiempo con el
No faltó mencionar eso, no lo mencioné a proposito.. Quise ponerlo pero seguro será un polémicas futuro. Porque no solo involucra a Aldana. Esa polémica es de Disney.
@@gabbomoviesexacto, porque por esa misma época (justo en el 2017, de los últimos años en que Raúl Aldana trabajo para Diney) salió la película de Spider-Man: Homecoming cuyo doblaje fue hecho por Sony (no por Disney) y en esa película si se contaron con groserías, referencias religiosas y hasta amenazas fuertes. Y si es justo decir que se debe a Disney, pero al no supervisar el doblaje de Spider-Man no hubo limitantes en cuanto a excluir o no mencionar ciertas palabras.
No y además hace unos años había dejado de doblar a Timón, más o menos en la segunda mitad de la tercera temporada de la guardia del león, Timón ya estaba siendo doblado por Luis Daniel Suarez y lo mismo cuando apareció en ese especial de homenaje a Disney
Podrias hablar sobre carla castañeda y el cambio del doblaje de scooby doo es mas este video donde antonio galvez voz original de scooby habla sobre ese caso:ruclips.net/video/KjHgLq7tx50/видео.htmlsi=a4UgRj3xOZ548UiA😮😢ruclips.net/video/WzUibt20kz8/видео.htmlsi=CcfepA8ESf_X97Dw😢
Pues a eso también se me hizo raro el cambio de voz de Scooby porque sinceramente Oscar Flores no queda para nada con Scooby porque lo hace sonar muy tonto y Antonio Gálvez lo hace sonar tierno, pero bueno al final Oscar Flores es uno de los actores favoritos tanto de Carla Castañeda como de su hermano Arturo.
@@habrahamoficial4214 ¿quieres que saber que hago cuando me entero de un caso así que estaba entre las sombras durante tiempo? No hago nada. Porque no soy un extremista.
@@linaresbazandiegoantonio6544 Solo eres un patético idiota, Por eso Carla Castañeda hizo lo que hizo y eso que hay otros que luego se llenan la boca diciendo ser buenos, mirate solo eres un ridículo, inmaduro y maldito pusilánime, no he conocido a nadie mas payaso, adoctrinado, borrego y extremista, jamás en toda mi vida y es un gran decir porque llevo en Internet desde hace 10 p**** años ¿y te digo algo? los de MCNC tuvieron razón almenos en algo, Warner nunca traerá las voces originales, tu ni siquiera vengaste a Antonio Gálvez, y p*** madre quiero decirte que cuando mueras Carla Castañeda bailará en tu tumba, pero esa es una gran ironía, necesitas que Carla sea lo bastante infeliz para que tu estés feliz. ¿No vas a decir nada bocon?
Se nota que estas apendejado, papito, el mismo Raúl dijo que se le hacía infame cambiar voces o hacer redoblajes sin que Disney se atuviera a las consecuencias que eso iba a provocar entre todo el fandom que está a acostumbrado a escuchar las mismas voces en varias producciones
@@MikeOChannelMIKEOGAMESDUB Si vi el video completo, obviamente no va a aceptar los errores que cometió, solo se cuantificó y se lavó las manos , no es hate ,me gusta mucho su trabajo como actor de doblaje
@@estu048tecnicamente si lo es y cuenta para los países que no son mexico, lo dijeron de venezuela, salvador, chile, colombia, justamente de argentina y hasta de miami, mexico les sale mas caro
Todo el maldito doblaje de Disney 😠😡🤬 es 💩 y ya se fue a la quiebra total y absoluta y nada ni nadie le ayudará a salir adelante, ¡Detesto todo lo relacionado con Disney 😠😡🤬 y televisa!, ¡Por eso ya todo está acabado para Disney 😠😡🤬!
A pesar de sus consecuencias admito que nos dio grandes doblajes
De hecho, desde que salio Raul Aldana del puesto, la calidad del doblaje si disminuyo bastante, puede ser que haya hecho cosas cuestionables pero su calidad de trabajo era bastante bueno.
y sip
No solo en producciones de Disney y Pixar, si no en el doblaje mexicano en general se dio un bajon de calidad de interpretacion.
Y lo peor es que la sucesora (en el feed mexicano) ha dejado mucho que desear, que ahora está todo concentrado en Buenos Aires, República Argentina.
@@wonderfulcure8725 LOL, alguien o no se actualuzó....o todavía pelea con sus "amiguitos imaginarios" XD
Se notó mucho con las series más que con las películas. Principalmente se reflejó mucho fue con PatoAventuras 2017, desde el episodio 9 en adelante y las primeras dos temporadas de La Guardia del León.
Con PatoAventuras 2017 si bien tuvieron ayuda de Colmenero, se notó que su trabajo era inferior por cuestión administrativa. La calidad era muy irregular y a veces la elección de personajes no quedaban, lamentablemente. Pero dónde sí se corrigieron las cosas fue con la última temporada de la Guardia del León.
La gestión de Raul Aldana nos dio el maravilloso doblaje de Dave El Barbaro y creo que con eso se justifican todas sus decisiones.
@@giorgiomoroder604 Sapbe
Raul Aldana también nos dió a Jesús Barrero como Kuzco, en lugar del Startalent inicial que era la voz de Oscar el Espanta Viejas.
@@BonkersDBobcat no toqué ese tem.. Porque es perfecto para otro video. 😅
Como no olvidar la mejor película que habla respecto a la mafia
Pero ese cambio si fue porque a disney no le gusto como lo hizo arath de la torre 😂
@@zero21398 Fue mitad y mitad, porque Aldana sugirió a Jesús Barrero, que grabó a su personaje a última hora en un día.
No se le puede llamar polémica o crimen ya que Raúl no hizo algo realmente malo, solo hizo lo que Disney quería. A comparación de Alejandro Mayen y Memo Aponte no hizo nada.
Por ahí leí que su intervención era un "mal necesario". Es cierto que la mayoría de sus decisiones como jefe son demasiado cuestionables, pero la intervención que agradezco fue que se incluyera a Jesús Barrero como Kuzco en la versión oficial. Arath no quedaba en el personaje.
Y también fue quien quitó a Carlos Segundo jajajaja
@@theshape3872Carlos pedia mucho dinero, Disney no dio mas dinero y se fue
Falto una de las polémicas de Raúl Aldana con Rubén Cerda, dónde Raúl le quitó a su personaje de Mickey debido a que no grabó a tiempo un comercial por el fallecimiento de su madre (que yo recuerde)
Según Rubén pidió tiempo para doblar a Mickey para un comercial de coca cola por cuestiones familiares, Disney quería sacar ya el comercial así que Raúl Aldana se encargó de doblar a Mickey. A Disney no le gustó su doblaje así que cuando llegó Rubén después de un viaje el doblo a Mickey para el comercial y quedó perfecto.
Pero, después de ese suceso Raúl Aldana le quitaría al personaje de Mickey que por ese tiempo lo doblaba para "House of Mouse" y lo vetaria de Disney, pese a que recientemente por esos tiempos su madre ya había fallecido.
Te voy a decir 2 cosas:
1. Los personajes no son de NADIE
2. No sé si viste el programa de Toonlandya, pero don Rubén dijo que quien murió era su papá, no su mamá
No pienso volver hacer un video tan largo. 😅 (Solo los icebergs)
Espero les guste gente... 😊
Pd. Estas dos semanas son de horror, la temática, Día de muertos 🧟♂️🎃
Gran trabajo de investigación te puedo sugerir un tema, podrías hablar de la diferencia entre actor de doblaje y seiyu, hay mucha confusión respecto a como hacen doblaje los nipones.
Puedes hablar sobre todos los actores y actrices que se han peleado con Raúl Aldana, please, quisiera saber porqué fue que dejaron de trabajar con él
También estaría bueno un video de quién fue el Startalent que dejó mucho que desear para Raúl Aldana y también del otro que mencionó ya que fueron dos pero al que más dijo que de plano nunca volvería a colaborar con el ese es el importante
No importa, esta bien si es tu decisión no hacer otro vídeo así de largo, pero para mí que desde niño me a interesado la industria del doblaje se me paso rápido el tiempo, gracias por la información
14:06 14:28 ese sería Arath De La Torre? recordemos que el iba ser la voz de Kuzco en Las Locuras del Emperador y lo hizo tan mal que mejor lo reemplazaron por Jesús Barrero, igual le pagaron a Arath por el ''trabajo'' que hizo, que de seguro cobró los 50 mil y al ver como Aldana se expresó en el vídeo, me hace sospechar que fue el, tal vez haya un segundo actorcito mediocre.
Yo me comentar que desde que salió el señor Raúl Aldana de Disney, los doblajes de Disney al español latino han decaído bastante. Se nota en el doblaje de Los Vengadores: Infinity War. Además, por cierto, el start talent al que se refiere es Gael García Bernal, al que le pagó $50,000 y que fue una pesadilla trabajar con él.
wow en serio fue el? yo creía que era Arath de la Torre
Jajaja, ¿tú crees que si hubiera sido en Disney habría permitido que el doblaje no saliera con todo el dineral que le pagaron? La persona que me contó esto dijo que Gael García Bernal era peor que un dolor de huevos.
@@_FLAMINFINGERS se nota
@@JoseTelesforoJuanNepomuseno Yo creía que era Ricky Martin o Chayanne. Más que nada Chayanne que tiene fama de especial en todos sus conciertos y eventos. Cree que es lo mejor del Mundo.
Simplemente se me hace imposible escucharlo y no creer que el que está hablando es Timón T-T
@@leonardorios9142 es que es su voz natural básicamente....
Habla de Delint y AO , de echo hace poco dirigió el anime de Bocchi y le critican por la calidad de audio y la actuación de Ellie Rojo que incluso la criticaron en sus redes.
@lionelmessipepsi1 solo algo por ejemplo se junta con mucho fugoshi y son bien wokes de echo Ellie Rojo apoya el lenguaje inclusivo
bueno ella desde su cambio de genero actualmente tiene voz de la pata, sin animos de ofender pero no puede llegar a los tonos altos mas cuando hizo de Sofia Bulga en Tsukimichi
@@rangerverde5980 tampoco le quedan los chicos y cuando estaba en AO se auto asignaba personajes masculinos
@@abrahamflores591 si, ese es el problema de ella, su voz no queda como tal, lo malo es que queda mal el doblaje en esa escena
@@rangerverde5980 también su dirección es regular incluso su primer proyecto de dirección empezó con el pie izquierdo
Dato curioso habia otro director creativo junto a raul aldama pero creo que solo fue para la epoca de los 90 porque en loa 2000 ya no participo mas en la direccion creativa, me refiero a javier ponton
El tenía su puesto antes de Raul.. Acá yo solo hablé de la época de Raul.
Saludos 👋🏻
@gabbomovies pero lo triste es que nadie le da recomocimiento a javier ponton ya que el fuel mejor director creativo por ejemplo cuando integro a selena olvido como ursula que pese que en realidad era hombre javier la acepto en el proyecto. Todo un grande el señor ponton
Saludos🤗
@@linaresbazandiegoantonio6544Escribe bien, analfabeta
Pontón era muy rival de Aldana y Colmenero @@linaresbazandiegoantonio6544
Tengo cierto conflicto con que si el mexicano Raúl Aldana era el director creativo de doblaje de Disney, varias series animadas de Marvel producidas por Disney fueran dobladas en Argentina (aparece su nombre en los créditos al final de los programas), en especial con Wolverine & los X-MEN, Vengadores Unidos y Ultimate Spider-Man, en especial cuando se hizo el especial Misión Marvel de Phineas & Ferb, la cual fue doblada en México como la serie, pero los personajes de Spider-Man, Venom y Stan Lee tenían voces de doblaje argentino, 😞
No creo que fuera por decisión propia, estoy seguro que fueron ordenes superiores a las de él, además si se hubiesen doblado esas series animadas en México se le hubiese tachado a él de dar preferencia a los estudios de su propio país por sobre Argentina, yo seguía mucho la programación de Disney en esos años y notaba que series actuadas y animadas se doblaban en Argentina y películas en México, cuando recuerdo que varios años atrás las series de Disney actuadas y animadas se doblaban en México, imagino que ese cambio en series se dio después de que se instauro la sede de Disney Channel en Buenos Aires, supongo que eso tuvo mucho que ver para que las series se doblarán allá
Esos proyectos no los empezó Disney, ya los tomaron ellos mucho después de que Disney comprara Marvel. De hecho Wolverine y los X-Men y Spectacular Spider-Man son de Warner Bros.
No se puede negar la calidad de su, trabajo y eso nos dejó productos increíbles que se siguen recordando.
Tuvo polémicas y no se pueden ignorar, pero tampoco podemos saber la verdad total porque como dicen en una historia hay 3 versiones, la del lado A, la del lado B y la verdad, y la última es la más difícil de saber incluso teniendo las versiones del lado A y B porque siempre habrá sesgos, emociones y percepción involucrada y no una verdad objetiva.
Cómo en cualquier trabajo se toman buenas y malas decisiones, y si es un cargo grande y público se sienten más los fallos y los aciertos.
Me gustaría que hables de Luis Alfonso Padilla y su esposa Lourdes Morán, los dos padecieron de cáncer al mismo tiempo y tristemente ninguno logró superar la enfermedad
Son las voces originales de la Cenicienta no?
Solo que Luis Alfonso Padilla fue el primero en fallecer, en el 2012. Y Lulú Morán tuvo una sobrevida de 7 años, y finalmente falleció en el 2019.
@@Anónimo-j3c lo sé, pero recuerdo haber visto un vídeo de la época en la que ambos estaban aún con vida en la que varios actores de doblaje realizaron un evento en apoyo a sus compañeros Luis Alfonso Padilla y Lourdes Morán, seguramente refiriéndose a su tratamiento médico, además en 2012 Lourdes Morán se retiro un tiempo del doblaje debido a su estado de salud
15:57 se te olvidó mencionar al MAESTRO (me quito el sombrero) German Robles, posiblemente sea el actor al que mas respeta Aldana.
Uuuuu te gustará mi video de ratatouille.
El primer video que haré sobre Leyendas del doblaje, seguro lo subo la próxima semana.
Saludos 👋🏻
Quee buen canaaal viejooo esto es algo que siempre me quise informar. Como llego Raul Aldana ahi y desde cuando existe o empezo lo de Disney supervisando el doblaje. Y LO MEJOR SIN MEMES SIN ESTUPIDECES Y SIN EL RUclipsR SOBERBIO que se cree experto en el tema diciendo te a ti como se hace un doblaje. Solo informar y contar algo de manera OBJETIVA. Sub y like 👍🏻 este canal va por más y siga en la misma línea
Muchas Gracias. Estuve inactivo un par de meses, pero pronto subiré nuevos videos...
- El primer startalent
- El neutro
- La huelga del doblaje
- los urban
- Iceberg de tragedias del doblaje y mas...
Espero sean de tu agrado.. Empezaré a subir videos mas seguido, comenzando este fin de mes.
Saludos
@gabbomovies ahi estaremos solo no cometa el error de Jeffar y otros canales. Hablar del doblaje y entre lineas criticandolo o dando opiniones personales como si uno fuera un experto. El fin es informar y para informar se necesita ser objetivo y sin alimentar odio o decir que "solo existe una opinion para ustedes y es la mia" y que el publico como buenos ratones lo sigan a traves de esos memes tontos y chistesitos para dominarlos. LO QUE VI AQUI es un canal que solo emite lo que ES y nada mas. Tuviste mucho respeto con el tema y en ningun momento senti que estabas dandobos tu idea personal como verdad porque NO DISTE NADA PERSONAL todo fue un trabajo profesional e informativo... este es el contenido que buscaba
Mayra rojas dijo en una entrevista que ella en Mulan y otras películas cobro el mismo sueldo que un actor de doblaje
Mirando esta entrevista no puedo evitar pensar que hubiese pasado si Raúl Aldana seguía en su cargo, sobre todo por el doblaje de Los Simpson.
muy buen video, no puedo esperar por el video del cambio de voz del maestro Yoda, ese es el cambio de voz que mas me ha sorprendio
De cierta el seguio con disciplina el legado de Edmundo santos sobre mantener altos niveles de calidad en sus doblajes, Edmundo santos debe estarse retorciéndose en su masonica tumba de ver como ponen a cualquier persona random sin formación a hacer doblaje.
@hakaizim413Obtuvo influencias hasta de la misma Disney Company en Burbank California.
Creo que Raul si que tuvo unas cuantas complicaciones, pero aun asi varios problemas escapaban de sus manos, pero de todas formas, se siente que le falta algo al doblaje mexicano
Gracias gaboo sigue así llegará el momento donde serás más grande de lo que ya eres.
Muchas gracias, por tus buenos deseos...
Cuidate mucho y Abrazos a la distancia..
Las cosas como son, el doblaje en Disney durante la gestión de Raúl Aldana fue excepcional, comparado con hoy en día que es terrible y siempre da miedo con qué ocurrencia vayan a salir.
Lo que sí es una mancha en su carrera para mí es el caso de Woody, pues él mismo se contradice al decir "esta película será el mayo éxito lo dobles tú u otra persona" y sin embargo el cliente decide pagarle a startalents totalmente innecesarios, irrelevantes e intrascendentes que ni siquiera son parte de una elenco principal, lo mejor era usar el presupuesto de startalents para un mejor pago a TODOS LOS ACTORES PRINCIPALES que hicieron entrañable esa franquicia
Los mismos actores principales que le dieron la espalda cuando el se hizo director creativo 😂?
Siempre me pregunté por qué Mulan, el jorobado de Notre-Dame, Pocahontas, Mulan, Hércules y todas esas películas de los 90s no tuvieron actores como Mario Castañeda, René García, Humberto Velez, etc, ellos eran fieles a sus compañías y no apoyarían a Raúl
@@cesargaray6137 Nada que ver wey, en esa época Raul Aldana no trabajaba como director creativo, además, varios que mencionaste son de los actores más frecuentes en doblajes de Disney de la epoca de Raul.
Ese we le quito el personaje a varios para darselo a el mismo como a Salvador Najar Rene la rana.
Ok, hizo cosas cuestionables. Pero gracias a su gerencia, nos deleitamos con grandes doblajes hechos en Argentuna y Chile, Y ESO YO LO AGRADEZCO UN MONTÓN!!!!❤
Además, la administración de actual de Colmenero, Esquivel y la feed argentina es francamente la peor de todas.
@@wonderfulcure8725 No sé de cual filial argentina hablás, si Disney ya ni trabaja con la productora de doblaje en ese país ( con alguna que otra excepción como Los Vecinos Green)
@Q13-o8g búscate un psicólogo....si es que eso es posible......
No mientas por convivir amiguito.
Que mal que él ya no regreso como Guido
chucha eh de admitir que si tenia mas calidad y cuidado el doblaje y actualmente pues deja que desear, como todos hizo cosas bien y cosas muy cuestionables, pero si tenia un respeto por hacer un buej trabajo
Es malo por qué nunca los actores de doblaje se unen, al contrario se meten el pie y quitan personajes jajaja por eso esta profesión voces van voces vienen
El cacique del doblaje de Disney, pero un verdadero cacique señores
Si, lo de Yoda no supe que onda paso
Disney buscando recortar gastos, le pago al brasileño por el doble de trabajo y así se ahorraba el pagarle a Arturo Mercado
@@MiloScorpionVnzla pero es que con Arturo gasta más ? No entiendo, Incluso en la última peli de Lego Star wars Yoda tiene la voz del sr Arturo
Dato adicional guillermo brings es la voz portuguesa de mickey mouse
Raúl Aldana se encargo de vetar de la empresa a varios actores, porque creen que muchos de ellos empezaron a regresar a partir del 2018?
Eso no lo sabía. Por qué fue?
@@guidoivanmendez2354porque Aldana perdió todo en 2018.
¿Y quienes eran todos los actores que estaban vetados de Disney según tú?
@@guidoivanmendez2354 porque se le subio el poder y ponia los mismos pretextos que Lalo Garza usa
Entonces Victor Trujillo fue el que logro convencer a Aldana de que tome el puesto?
Ya la cagaste Sullivan (Igual que en Monsters Inc) :0
Pues el señor Trujillo tampoco tenía forma de saber todo lo que iba a conllevar. Además el tipo tampoco es actor exclusivo de Disney. Lo han llamado para muchos proyectos, pero nunca a sido trabajador de Disney, así que tampoco sabía cómo eran las cosas tras vestidores.
@@mr.noseybonk3440
las consecuencias de chambear son muy raras
@@2099Diego sin duda son extrañas, y más cuando la chamba es doblaje. Ahorita con las redes sociales los actores no pueden aceptar trabajo sin ser blanco público.
Ambos son 💩
@@mr.noseybonk3440según se el en Disney hizo al genio y a Hades pero hizo algo más?
ahora toda la carga de trabajo quedo en manos de Ricardo Tejedo
Pero hace un buen trabajo como director por ejemplo lo último que ví de el fue en intensamente 2 y fue un gran trabajo supo dirigir bien a los actores tal cual lo hizo Mario Castañeda en la primera peli
Por eso ricardito es de mis favoritos
y disney de cayó en manera bestial en poner star talens ya que los fans son los que pagan su producto.
No digo que el doblaje de Argentina esté mal pero no me agradó para nada que para series de Marvel tuvieran que hacer otro recast en lugar de usar las voces del MCU y por supuesto que a partir de 2016 todo el contenido se disney se fue para Argentina, incluido los comerciales, no fue justo que por ese motivo Noe Velazquez y Enzo Fortuny dejaron de ser la voces de disney xd y disney channel
Pues, ahora la voz de Disney Channel es Emilio Treviño, no se qué tiene que ver el cambio de país
@@edwinlopez751mejor, la voz de todo ahora son treviño y el que hacia a panda 😂 salen en todos lados, deben estar cobrando bien porque siempre tienen algo que hacer
Yo no se si viste la entrevista que le hizo Rubén Trujillo a Aldana en su show "Desmadreclass", pero una cosa que me llamó la atención es que Aldana mencionó que aún mientras estaba involucrado con Coco ya sentía hostilidad por parte de los creativos de Disney.
Asi lo quizo el cliente. Esa frase no para de Lalo no para de dar a entender que la gente de marketing de las productoras son unos estupidos.
Esque al final Lalo garza tiene razón y quién toma las decisiones son el cliente osea muchos lo culpan a el así como a Raúl Aldana de tomar decisiones pero todo eso es cuestión del cliente como que por qué cambiaron las voces en dragon ball kai y todos culpando a Irwin daayan cuando el solo era director y la decisión fue de toei
Gracias gabbo ppr el video sigue asi🎉
Pero aun no me explico como después de 7 años fuera de Disney Volvió al doblaje recientemente en las películas beetlejuice beetlejuice y Joker 2
Fácil, tiene experiencia en el tema de adaptar musicales, o caso contrario como director creativo tenía especialidad en el tema del doblaje y las voces, entonces como competencia te sirve tenerla
@@matiasruiz4224 puede ser aunque también hay que tener en cuenta que también hice voces en las respectivas películas por ejemplo en beetlejuice beetlejuice dio voz al padre del personaje de Astrid "personaje interpretado por Jenna Ortega" y en Joker 2 dio voz a un Guardia
No estuvo tan ausente como crees, Raúl siguió participando en películas ajenas a Disney como letrista y adaptador musical, [ejem. En el barrio, Querido evan Hansen, Lilo Lilo Cocodrilo, Super Mario La película, Los tipos malos y Wonka]. Hasta que llegó Beetlejuice Beetlejuice volvería a fungir como director y actor de doblaje
En otras palabras, Raúl Aldana se quiere vengar de Disney.
Y que curioso que pusieran mujeres y ahora mas startalents a las peliculas de Disney Live Action y a las Nuevas Producciones....
que curioso.... D I S N E Y
28:01 Me suena a Luis Leonardo Suárez xd
A la gente le gusta quejarse por que si, no digo que no haya toado decisiones cuestionables pero todos sus trabajos eran de muy buena calidad
Habla de paraíso pro de Córdoba y sus doblajes hechos por fandubers
son profesionales, igual que tus ídolos mexixanos weyyy!!!!
@lionelmessipepsi1 deja de proyectarte en mi.....TARADO!!!!!
@hakaizim413 Disculpá...yo cuándo te traté así?
Desde que ya no está raul Aldana en Disney han mejorado sus doblajes y han metido groserías en sus doblajes de contenido adulto de Star, marvel, lucasfilm y 20th century studios
Acaso Raul aldana no deja meter groserías en las películas
@@Wolverine966 no metía groseias en algunos doblajes de abc studios o de touchstone
Yo creo que eso tiene que ver mucho con el hecho de que muchas cosas se pasaban del cine a la televisión, y para eso había mucha censura en el habla hispana porque los niños podían prender la televisión y escuchar eso. Ya cuando el streaming empezó a ser más popular, ya habían controles parentales para evitar contenido de ese tipo y se empezó EN GENERAL, no solo en producciones de Disney (Fox, Searchlights, Touchstone, etc) a meter groserías.
Yo le dije que debía dejar de hacer tanto doblaje en Argentina y más en México (lo digo por las series animadas, bueno, hay una serie que ni siquiera merece tener doblaje mexicano) en fin, me respondió, pero nunca vi su respuesta porque luego me bloqueo porque parece que lo ofendí
Disney hizo un fortin en argentina, para ahorrar en las series que puedan
@@angelmoreno3576me parece que ya nomás, como que hay un rumor de que ya no mandarán a doblar proyectos ahí
quién habrá sido el Start Talent que menciona que aborrecio trabajar con esa persona y que le pagaron una buena cantidad 😮
El que hizo a Tarzan? Yo pensaba que quien lo hizo fue Oscar Flores pero ví que fue un startalent uno que actuó en corazón salvaje pero según ví lo hizo solo en la primera peli y en lo demás ya no, quizás sea el
Eduardo Palomo@@habrahamoficial4214
Segun los comentarios , era arath de la torre y otros dicen gael García bernal, el ultimo dicho por alguien en los comments que segun conoce a alguien que estubo en ese tiempo con el
Buen video
te faltó poner que eliminó todas las referencias religiosas aunque en el doblaje original se usaba la palabra Dios o navidad ETc ETC
No faltó mencionar eso, no lo mencioné a proposito..
Quise ponerlo pero seguro será un polémicas futuro. Porque no solo involucra a Aldana. Esa polémica es de Disney.
@@gabbomoviesexacto, porque por esa misma época (justo en el 2017, de los últimos años en que Raúl Aldana trabajo para Diney) salió la película de Spider-Man: Homecoming cuyo doblaje fue hecho por Sony (no por Disney) y en esa película si se contaron con groserías, referencias religiosas y hasta amenazas fuertes. Y si es justo decir que se debe a Disney, pero al no supervisar el doblaje de Spider-Man no hubo limitantes en cuanto a excluir o no mencionar ciertas palabras.
Una pregunta, ¿A quién se le ocurrió lo de suavizar las palabras en doblajes como el de ratatouille o el "redoblaje" de peter pan?
Uuuu... Evite hablar de eso en este video. Esa es una Polémica de Disney.
Y por eso Raul aldana ya no sera Stitich en el live action
Solo será Luis Leonardo Suarez
@@TheChristian.09 Entonces será Ricardo Tejedo con su tono de Golum
@@Thespiderfanraimi9427 ricardo ya tiene un personaje en la franquicia animada siendo la voz de hamster vil
@@franciscosuarezarellano9720 Pero esto es en el Live action no en la franquicia animada
No y además hace unos años había dejado de doblar a Timón, más o menos en la segunda mitad de la tercera temporada de la guardia del león, Timón ya estaba siendo doblado por Luis Daniel Suarez y lo mismo cuando apareció en ese especial de homenaje a Disney
Este vídeo me quedo a deber. 😔
Hizo cosas buenas y malas , el fue el responsable de meter a muchos locutores al medio y la calidad avtoral bajó
De pura casualidad, cuando fue el conflicto con carlos segundo, este ultimo fue aconsejado por la secta kaboom?
No tiene relación, Carlos segundo siempre se a visto que es así con el tema económico
Podrias hablar sobre carla castañeda y el cambio del doblaje de scooby doo es mas este video donde antonio galvez voz original de scooby habla sobre ese caso:ruclips.net/video/KjHgLq7tx50/видео.htmlsi=a4UgRj3xOZ548UiA😮😢ruclips.net/video/WzUibt20kz8/видео.htmlsi=CcfepA8ESf_X97Dw😢
Pues a eso también se me hizo raro el cambio de voz de Scooby porque sinceramente Oscar Flores no queda para nada con Scooby porque lo hace sonar muy tonto y Antonio Gálvez lo hace sonar tierno, pero bueno al final Oscar Flores es uno de los actores favoritos tanto de Carla Castañeda como de su hermano Arturo.
@habrahamoficial4214 y miguel angel ruiz entra en esa lista de carla castañeda🤬
Bua bua pues ni modo ☝️🤓
@@habrahamoficial4214 ¿quieres que saber que hago cuando me entero de un caso así que estaba entre las sombras durante tiempo? No hago nada. Porque no soy un extremista.
@@linaresbazandiegoantonio6544 Solo eres un patético idiota, Por eso Carla Castañeda hizo lo que hizo y eso que hay otros que luego se llenan la boca diciendo ser buenos, mirate solo eres un ridículo, inmaduro y maldito pusilánime, no he conocido a nadie mas payaso, adoctrinado, borrego y extremista, jamás en toda mi vida y es un gran decir porque llevo en Internet desde hace 10 p**** años ¿y te digo algo? los de MCNC tuvieron razón almenos en algo, Warner nunca traerá las voces originales, tu ni siquiera vengaste a Antonio Gálvez, y p*** madre quiero decirte que cuando mueras Carla Castañeda bailará en tu tumba, pero esa es una gran ironía, necesitas que Carla sea lo bastante infeliz para que tu estés feliz. ¿No vas a decir nada bocon?
Él es el Director Creativo de Ranma 1/2? 😮😮
Recién volvió al doblaje con Beetlejuice 2
Si tú quitaste a las voces originales de Ranma, pelón horrible, te puede ir mal y más por ser amigo de Disney 😠😡🤬 ¿Me escuchaste 💩?
@maximosalazar9985 también volvió en el doblaje de Joker 2
Aruino Toy Story 3 Y 4
Como arruino Toy Story 4, si para ese año ya no trabajaba para Disney. Disney arruino Toy story al sacar Toy Story 4
El dirigió el doblaje de Beetlejuice Beetlejuice 2024
Enserio?
Ése doblaje es decepcionante y fui creyendo que por ser Aldana el director iba a estar muy bueno
@@MiloScorpionVnzlael doblaje es decepcionante o la película fue decepcionante que ni el doblaje la salvo?
Siento que Raúl Aldana le hizo mucho daño al doblaje de Disney, reemplazando a actores , llevándose proyectos a Argentina para ahorrar costos , etc…
¿Sí viste el video completo?
Se nota que estas apendejado, papito, el mismo Raúl dijo que se le hacía infame cambiar voces o hacer redoblajes sin que Disney se atuviera a las consecuencias que eso iba a provocar entre todo el fandom que está a acostumbrado a escuchar las mismas voces en varias producciones
@@MikeOChannelMIKEOGAMESDUB
Si vi el video completo, obviamente no va a aceptar los errores que cometió, solo se cuantificó y se lavó las manos , no es hate ,me gusta mucho su trabajo como actor de doblaje
@@Kofdob eso de que "Si se dobla en Argentina es solo para abaratar costos" pienso yo es solo cuento....
@@estu048tecnicamente si lo es y cuenta para los países que no son mexico, lo dijeron de venezuela, salvador, chile, colombia, justamente de argentina y hasta de miami, mexico les sale mas caro
.
8 años después, llega un nuevo vídeo 😒
Todo el maldito doblaje de Disney 😠😡🤬 es 💩 y ya se fue a la quiebra total y absoluta y nada ni nadie le ayudará a salir adelante, ¡Detesto todo lo relacionado con Disney 😠😡🤬 y televisa!, ¡Por eso ya todo está acabado para Disney 😠😡🤬!
Ya te vi antitelevisa