Bodo Wartke und Melanie Haupt - Quand même je t' aime (Bonusmaterial "Bei dir heute Nacht")
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- Dies ist die 2.0 Version von "Quand même, je t'aime", mit dem "Was, wenn doch?"-Schluss. Ihr findet diese Fassung als eines der drei Duette mit Melanie Haupt - neben "Avec plaisir" und "Grüner Tee" - im Bonusmaterial von Bodos Konzertfilm "Bei dir heute Nacht".
"Bei dir heute Nacht - Der Konzertfilm" auf Doppel-DVD & Blu-ray in Bodos Online-Shop: bodowartke.rei...
Oder als Video-on-Demand:
vimeo.com/onde...
Tour & Tickets:
www.bodowartke...
Mehr Lieder, mehr Videos, mehr Bodo:
www.bodowartke.de
Deine Strophe - Bodos Namen für Damen:
www.bodowartke...
Eine Version, die ich noch nie gehört habe. Dieser Zusammenschnitt aller Lieder am Ende ist aber einfach großartig!
Kann ich nur zustimmen haha
Ich habe die beiden Live sehen dürfen. Musikalisch genial und so lustig. Danke dafür.
Wooow.
Das ist einfach eine wundervolle Neuauflage. Die Mischung aus Reminiszenz und den neuen Liedern ist sehr gut gelungen.
Und deine Konzerte sind eh immer wieder super.
- Ich, 22, wurde von meiner Freundin komisch beäugt, als ich nach dem Autogramm von dir ne Stunde lang nur noch gestrahlt habe.
(Bist aber auch ein unfassbar intelligenter, höflicher Mensch mit Bodenhaftung und Charisma.)
Lächel ich versteh dich ich steahl vorher schon.
Wow! Extended version!
Bei euch beiden ist es wie in der wahren Begebenheit, zudem noch superior traumhaft beflügelt und gleichzeitig wirklich. Ich danke euch beiden herzlich 😀
Ich LIEBE diese Version oh mein Gott
immer wieder fabelhaft, die darbietung und das lied. die version ist schön und etwas ernster macht ein schönes ende mit "was, wenn doch" aber mit "ich trau mich nicht" ist es witziger. und für mich noch etwas schöner.
Melanie Haupt ist einfach eine fantastische Sängerin!
Definitiv die beste Version!
... das Wetter war auch schon einmal besser! Beste Stelle :)
"Der Text bei diesem Lied ist schon wirklich sehr wichtig. Wenn man den nicht versteht, dann ist eigentlich Quatsch." Was für eine herrlich subtile Zeile. :D Ist mir auch erst nach ein paar Mal Hören aufgefallen.
Das Lied hat mich von der ersten Sekunde im Sturm erobert und begleitet mich jetzt schon seit Jahren regelmäßig. Ich weiß noch genau, wie ich am Anfang nicht unbedingt wusste, was ich von Melanie und ihrer Rolle halten soll. Und dann entpuppt sie sich als so eine herrlich verrückte Nudel. Ich freu mich immer wieder, sie mit dir zusammen auf der Bühne zu sehen. Power-Gespann!
Melanie 💗 großartig die Frau!
Liebe Melanie, lieber Bodo: Das ist einfach großartig. Unglaublich toll und mach Gänsehaut. Bitte immer weiter so. Danke.
Ich kannte diese Version noch nicht und ich bin auf Anhieb wieder einmal verliebt. Bisher die beste Variation und das Ende ist wundervoll. Ganz viel Liebe für Melanie und Bodo und ich hoffe h kann euch bald mal live sehen.
Ich liebe diese Version mit dem ernsteren umd vor allem längerem Ende. Beide sind auf der Bühne immer eine Bank
Melanie ist Genial ,sehe und höre sie gerne
Oh, Überraschung...!👍👍👍
Ich bin ein afrikaner und mag ich deutchern . die ubersetzung erlaubt mich das lied zu verstaden .ich danke ihnen
Einfach stark...
Danke immer wieder für diese Kunstwerke.
Mir fehlen tatsächlich die Worte. Fantastisch, toll, großartig, genial und Ähnliche kommen mir in den Sinn, doch fühlen sie sich alle wie eine Untertreibung an. Ich glaub, ich schau´s mir nochmal an.
Wieder mal richtig gut
Sehr schöne Version.
Einfach toll!!
Danke!!
Ein Traum!!!
traumhaft schön
sooooooooooooooo geil!
Genial
"....nous commençons encore une fois au début, NE?" xD
Eine in Anführungszeichen "alte Nummer," noch mal so schön neu aufgelegt. Einfach Klasse.
An der Stelle mal die Frage an den Kanalbetreiber: Warum gibt es von Bodo Wartke nichts auf Vinyl????
Gibt es und zwar Swingende Notwendigkeit 😉
Bodo & Melanie ♥️ Ich hab mich ja so manches mal schon gefragt, ob die beiden im privaten Leben ein Paar sind 🤔 😉
Das Wetter war auch schon mal besser (Lachflash für die Übersetzung)
was hat sie denn eigentlich gesagt? ich kann nämlich auch kein französisch :p
Ich träume dich zu umarmen ist die original Übersetzung .
@@patrickmarx8751 Danke :-)
@@patrickmarx8751 t'embrasser kann auch "dich küssen" heißen
@@eseilawimpershlaak Fin Thiessen "Pendant la nuit je rêve de t'embrasser." - während der Nacht träume ich davon, dich zu umarmen/küssen (wie schon geschrieben, embrasser ist mehrdeutig).
Hab ich vorgestern in Dresden gehört und heute lädst du sie hoch Zufall? Ich denke nein 😂
Aber richtig schön auch wenn's die "2. Version" ist
Genau so ging es mir auch 😂 Hab zwar die DVD aber dieses Ende hab ich erst beim Konzert im Kulturpalast so richtig registriert 😂 Richtig genial!
wow.
Freue mich auf Antigone heute Abend in Erfurt!
Da hast du allen Grund! Habe es im Januar in Zug gesehen, war einfach super. Eine Meisterleistung von beiden. Bodo hat auch eine tolle Parnerin in diesem Stück! Viel Spass😅
Antigone wie das Drama Antigone? Also spielen/singen sie wirklich das Stück durch oder soll der Name nur eine Anspielung sein?
Yassi R.
Ja sie spielen das Stück.
@@highground6912 cool
@@k.a.3614 Sie Spielen und Singen es durch! Es gibt auf diesem Kanal einen Ausschnitt. Einfach super!
Ende lohnt :)
06:58 - Ich habe für wahr "Ich trau mich nicht" erwartet... :D
Gaensehaut!!!
🌹💘😍
Du bist mein Sprachenspruchsprachinternationalisiermichma
:)
Auch sehr zu empfehlen - Melanie Haupt solo ruclips.net/video/lH_nLfjctJs/видео.html
Wer hat das am Anfang "animiert"? :D
ich glaube ich möchte lieber nicht wissen was eine karte für diesen abend gekostet hat ;-)
ich glaub im Publikum saßen nur Freunde und so.