Здравствуйте и примите мою глубочайшую признательность за ролик с русской озвучкой Военного Ремесла 2 да ещё и с ссылкой на аудиофайлы для скачивания! Когда-то давненько я сам находил на каком-то седом и дремучем форуме такой же архив, но в процессе жизнедеятельность эти и другие данные были утеряны...((( Год-полтора назад искал его снова, но уже не так повезло, и нашёл только оригинальные звуковые дорожки, где не все реплики юнитов так же выразительны, как в привычной локализации... И тут такая удача!!! Теперь снова смогу поменять стандартные звуки Windows на любимые реплики и эффекты! X)
@@ТатьянаШушпанова-б7ф в описании я оставила торрент файл с установщиком. Но выбирать русскую версию текста там следует осторожно. Насколько помню, лучше не выбирать СПК (хотя это как раз и есть основной перевод игры, в этом установщике он слишком корявый). Озвучку при установке также можно выбрать (и каждая из них разная). Если что-то не зашло, то удаляем игру и устанавливаем по новой, но с другими параметрами озвучки и интерфейса.
Честно, сама не понимаю, что он там говорит. Как и одну из его реплик во время передвижения. "Хорошо" и "Ладно" понятно, но третье...похожее на "Типа того", трудно понять.
В Арма-скары-басканары не нужно искать смысла, даже в описании оригинальной английской озвучки в вики это значится как [бормотание проклятий], кстати очень похоже по интонациям передали локализаторы эту фразу. А вот что Говорится после "Не тролль тут" для меня загадка. "Тролль там!" (а не "тут"?) , "Троллю - дам!" (и шампанского?) , Троллю - дам" (не не не, в то время повестки ЛГБТ в играх не было), "Тролль, да?" (алло, вас плохо слышно) , "Тролль, да?" (ну сколько можно кликать на меня), "Троллудам?" (80 мг, с лимонным вкусом)
Ах, СловоПалитраКод... Замутили практически идеальный перевод Варика в середине 90х - эпоху, когда это было скорее исключение, чем обыденность.
Мёд для ушей!
Здравствуйте и примите мою глубочайшую признательность за ролик с русской озвучкой Военного Ремесла 2 да ещё и с ссылкой на аудиофайлы для скачивания! Когда-то давненько я сам находил на каком-то седом и дремучем форуме такой же архив, но в процессе жизнедеятельность эти и другие данные были утеряны...((( Год-полтора назад искал его снова, но уже не так повезло, и нашёл только оригинальные звуковые дорожки, где не все реплики юнитов так же выразительны, как в привычной локализации... И тут такая удача!!! Теперь снова смогу поменять стандартные звуки Windows на любимые реплики и эффекты! X)
Рада за вас)
Повезло ведь, что на Windows 10 64-разрядности игра идёт без вылетов и глюков.
Моя башка всем башкам башка!
Полчаса искал в интернете тот самый звук "Ззачем?" от рыцаря таким как помню из детства ) спасибо за ссылку на звуки!
у Грома Адского Крика очень смешная озвучка в английской версии
Классно, спасибо)
Только что 3х летнему сыну ставил тролля-берсеркера
а где самое известное "опять работать"
А как установить с русским интерфейсом и русской озвучкой?
@@ТатьянаШушпанова-б7ф в описании я оставила торрент файл с установщиком. Но выбирать русскую версию текста там следует осторожно. Насколько помню, лучше не выбирать СПК (хотя это как раз и есть основной перевод игры, в этом установщике он слишком корявый).
Озвучку при установке также можно выбрать (и каждая из них разная).
Если что-то не зашло, то удаляем игру и устанавливаем по новой, но с другими параметрами озвучки и интерфейса.
0:41 Я немного не понял. Слышится "Арма-скарви-басканарви", но я могу ошибаться
Честно, сама не понимаю, что он там говорит. Как и одну из его реплик во время передвижения. "Хорошо" и "Ладно" понятно, но третье...похожее на "Типа того", трудно понять.
@@Nevermorsha третье во время ходьбы: "Ты пока босс"
В Арма-скары-басканары не нужно искать смысла, даже в описании оригинальной английской озвучки в вики это значится как [бормотание проклятий], кстати очень похоже по интонациям передали локализаторы эту фразу.
А вот что Говорится после "Не тролль тут" для меня загадка. "Тролль там!" (а не "тут"?) , "Троллю - дам!" (и шампанского?) , Троллю - дам" (не не не, в то время повестки ЛГБТ в играх не было), "Тролль, да?" (алло, вас плохо слышно) , "Тролль, да?" (ну сколько можно кликать на меня), "Троллудам?" (80 мг, с лимонным вкусом)