I thought that 找人 meant to physically look for somebody. In that case, "contact" is not good in English, because "contact" means by phone or by e-mail. So 随时来找我 should be "Come and see me anytime". (This is very common, especially in an office setting.) Similarly, 随时来找我 should be "If you have any issues, come and see me". (This also is very common in an office setting.)
I thought that 找人 meant to physically look for somebody.
In that case, "contact" is not good in English, because "contact" means by phone or by e-mail.
So 随时来找我 should be "Come and see me anytime".
(This is very common, especially in an office setting.)
Similarly, 随时来找我 should be "If you have any issues, come and see me".
(This also is very common in an office setting.)