베넷, 감우, 연비, 푸리나 등등 캐해 다른 거 재밌네요 ㅋㅋㅋ 1:25 일본 헤이조는 진짜 무협지 주인공같네ㅋㅋㅋ 1:51 일본 호두 골때려요 진짜 ㅋㅋㅋ 2:02 ㄴ..네! 2:24 케이아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜이렇게 신났나요 3:10 도리 선생님 정신 나갈것가타요 4:29 왜 양쪽 다 잘 부르는데 4:55 와 한국 미코 목소리... 바로 전국시대 만화에 나와야 할 거 같은데 ㅋㅋㅋ 홀릴 거 같아요 5:52 개인적으로 한국 파루잔 목소리 너무 좋아요... 노래방 100점 나올 거 같은 캬랑캬랑함.. 7:087:47 느비예트랑 아를레키노는 진짜 한국어가 진국이네... 목소리만 들어도 일단 무릎 꿇고 봐야 할 거 같아요.. 8:19 아니 이 대사 진짜 있는거였군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ당황스럽다 8:45 와 한국어 알베도 목소리 왜 이렇게 좋나요 10:20 와 일본어 북두 개멋잇어... 해적 만화에 나올 거 같아요 11:13 아... 이 부분을....... 이우리 성우님..ㅠ....... 11:4213:32 클로린드랑 에밀리는 한국어 일본어 둘 다 진짜 듣기 좋네요.. 14:52 나루토 사스케 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 인지부조화 씨게 오네
와 ㅅ한국더빙이 더 좋은게 많다 한국꺼가 발음이 더 명확해서 더 좋음 말라니는 같은성우라해도 믿을듯 그리고 한국꺼가 더 자연스러움 근데 여자행자는 일본꺼가 더좋다 한국꺼가 더 개성있는게 많은듯 일본꺼는 텐션이 높아서 호불호 좀있는듯 알베도 각청 호두 페이몬등등 한국 일본 둘다 잘어울리는거도있고 카치나 가까이오지마 개기엽네 ㅋㅋ
종려한테 궤적이 추가됐네요ㅋㅋㅋㅋ 도리 일본 대사는 은근 머리에 계속 맴돌고 키라라랑 호두는 몇 번을 들어도 안 질리네요. 특히 냐아아앙! 이랑 보웨엙이ㅋㅋㅋ
어떤건 한국이 더 좋고 어떤건 니뽄게 좋고.
성우 역량에 따라서 차이가 나네 ㄷㄷ
4:30 4:35 아니 이토는 한일 둘다 웃긴데요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
참고로 영문은 저기서 비트박스 합니다ㅋㅋㅋ
@@RamlinG1728비트박스라니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3:10 정신나갈거같애정신나갈거같애정신나갈거같애
옵치부터 느낀건데 우리나라 성우 퀄리티가 더이상일본성우진에 전혀 안꿇리는거같음,
15:40 진짜 미친놈인가 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 나루토 좋아해서 키니치 뽑운 후로 일본어로 원신하고있는데
뭔가 일본 한국 비슷하면서도 다른 느낌이에요 ㅋ우리나라는 텐션이 일정한느낌이라면 일본은 텐션이 너무 하이거나 너무 로우한 느낌ㅋㅋㅋㅋ😊
에모노다-
13:43 카치나 한음이 진짜 개사기네 그냥
응애를 넘어선 응애 그 자체..
아동애니로 달련된 울음 실력 ㅋㅋㅋ
가라가라 코마쨩! 조빱!
한국이 ㄹㅇ 성우 캐스팅 잘한듯. 캐 매력을 100% 끌어당겼네.
1:52 일본 호두 급발진은 볼때마다 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 마지막 키니치랑 아쥬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅠㅠㅠ 이제 사스케에게 건들거리는 나루토로만 보여요 꺼익꺼익 ㅠ
베넷, 감우, 연비, 푸리나 등등 캐해 다른 거 재밌네요 ㅋㅋㅋ
1:25 일본 헤이조는 진짜 무협지 주인공같네ㅋㅋㅋ
1:51 일본 호두 골때려요 진짜 ㅋㅋㅋ
2:02 ㄴ..네!
2:24 케이아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜이렇게 신났나요
3:10 도리 선생님 정신 나갈것가타요
4:29 왜 양쪽 다 잘 부르는데
4:55 와 한국 미코 목소리... 바로 전국시대 만화에 나와야 할 거 같은데 ㅋㅋㅋ 홀릴 거 같아요
5:52 개인적으로 한국 파루잔 목소리 너무 좋아요... 노래방 100점 나올 거 같은 캬랑캬랑함..
7:08 7:47 느비예트랑 아를레키노는 진짜 한국어가 진국이네... 목소리만 들어도 일단 무릎 꿇고 봐야 할 거 같아요..
8:19 아니 이 대사 진짜 있는거였군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ당황스럽다
8:45 와 한국어 알베도 목소리 왜 이렇게 좋나요
10:20 와 일본어 북두 개멋잇어... 해적 만화에 나올 거 같아요
11:13 아... 이 부분을....... 이우리 성우님..ㅠ.......
11:42 13:32 클로린드랑 에밀리는 한국어 일본어 둘 다 진짜 듣기 좋네요..
14:52 나루토 사스케 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 인지부조화 씨게 오네
14:07 말라니는 한일 목소리가 같은 성우라 해도 믿을 것 같음 ㄹㅇ
15:35 한국은 아쥬가 더 말이 쎈 것 같은디 일본은 반대로 키니치가 더 말이 쎈 듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ
13:14 아라아라~유라유라~후와우화~
후루베 유라유라
8:39 제발 다들 여기부터 한번씩 듣고가세요.. 꿀보이스
클레는 라라라만하는데 진짜 귀엽네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
다다다~ 라라라~
클레는 한국어가 최고
우리나라가 진짜 캐릭터해석이 진짜 미쳤다... 다들 대박
13:18 후루베 유라유라
있을줄 알았어
익숙해서 그런가? 한국 음성이 더 개성있고 좋네요
아니 느비예트 일성우 처음듣는데 카밍이었냐 미스캐스팅 지리는데 안바꾸려나
말라니는 한국이랑 일본이랑 거의 차이가 없네ㅋㅋㅋ 귀여워
일본도리 들을 때마다 너무 웃겨서 ㅋㅋㅋ 아 캐릭해석 진짜 재밋게 했다 ㅋㅋ
한국 도리: 모라에 미친 상인
일본 도리: 취객
키니치는 그냥 사스케와나루토ㅋㅋㅋ
한일 말라니는 텐션이 높아서 비슷하네요ㅋㅋ
5:45 중운 일본어 대사는 급여사령이 아니라 급급여율령이 맞는 것 같네요
벤티는 진짜 목소리가 청량 자유 그 자체여서 힐링되네요
일본도리는 진짜 약빨고 녹음한거 아니냐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
약빤게 아니라 거하게 몇사발 들이켰음. 저건ㅋㅋㅋ
아를레키노 일본어는 진짜 너무 좋아
일본 도리 성우분 저거 녹음했을때 무슨 생각이셨을짘ㅋㅋㅋ
한국어만 하는 입장이지만 어떤건 일본께 더 좋은거 같기도....
근데 키니치 자꾸 나루토 겹쳐 보는거 너무 웃겨요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂😂😂
다음에 뒤지는 건 너다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 아쥬랑 키니치 일어 성우들 나루토&사스케라 깨알같이 옆에 띄워주는 거 웃겨요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국인이 이 영상을 보면 일본어 공부 제대로 될 듯
반대로 일본인이 이영상을 보면 한국인어 공부 될 듯
1:29 뿌뿌
뭐랄까 일본성우는 캐릭터에 집중보단 대사에 집중되는 느낌이 크게받는거같습니다 가끔 한국더빙으로 마신임무하다가 일본더빙으로 마신임무하면 뭐랄까 안어울리는게 많더군요 이건 케바케 일거같습니다
아 연비ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ일본 뭐얔ㅋㅋㅋㅋ 중저음으로 '펑'이러니까 너무 웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갠적으론 박지윤 성우님 쇼군도 정말정말 좋아하지만
일본 쇼군님은 진짜….. 형용할 수 없는 그 근본력ㄷㄷ
키등어 : 메이쎈빠이!!!!!
와 ㅅ한국더빙이 더 좋은게 많다 한국꺼가 발음이 더 명확해서 더 좋음 말라니는 같은성우라해도 믿을듯 그리고 한국꺼가 더 자연스러움 근데 여자행자는 일본꺼가 더좋다 한국꺼가 더 개성있는게
많은듯 일본꺼는 텐션이 높아서 호불호 좀있는듯 알베도 각청 호두 페이몬등등 한국 일본 둘다 잘어울리는거도있고 카치나 가까이오지마 개기엽네 ㅋㅋ
느비예트 일본성우..카밍ㅜㅜ..하아..
카밍이 차라리 방랑자 맡았으면 더 잘어울렸을거같은데ㅜ
13:18 "후루베...
번역이 몇 군데 아쉬운 곳은 있지만 이런 영상 너무 좋아해서 감사합니다 ㅎㅎ 만드시느라 너무 고생 많으셨겠어요 감사합니다
장신남캐는 한국이 대체적으로 좋은듯
키라라는 좋아할 줄 몰랐는데 봇치더락에서 니지카 성우라는 걸 알게 된 후 좋아하게 되었네요
2:14 가아라 랑 14:52 나루토 사스케
푸리나 일본어 보이스는 왜 까마귀 밖에 생각이 안나지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아무리 들어도 한국어 버전에 더 좋은 게 많음..ㅠ 특히 키니치는 나루토 사스케 인지부조화 너무 쎄게 와서 오히려 미스캐스팅이란 느낌
다들 일음, 한음 다 잘 어울리지만
도리는 일음이다
3:53 헤으응...
나루토 브금ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 갑자기 분위기반전 개웃김ㅋㅋㅋ
13:19 ???:후루베...
실로닌 일어에서 자꾸 오라러쉬 날리는 환청이 들려요
다른건 모르겠고 클레 개 귀엽네
마지막은 진짜 사스케네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연비랑 푸리나는 한국쪽이 , 말라니랑 호두는 일본쪽이 난듯한
한음의 넘을수없는 초월더빙....
신학은 일음은 뭔가 위협정도면 한음은 공포 그자체...무섭다..
라이덴눈나는 일음은 음....그렇군 붕괴...하고 떠오르는데 한음은 오!!이 분위기가 딱맞지!로된다.
결론 : 한음은 초월이다...(근데 말라니 일음성대가 블아의 미카였어!!!❤ㅎㄷㄷ)
가끔 급발진 하는데 ㅋㅋㅋ 이것도 직업정신인가...
걍 나루토인데 서로 하는말이 바뀐거넼ㅋㅋㅋㅋ
키니치 일본 음성은 그냥 에미야 시로 잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋ
비교 영상 정말 오랜만이군요 ㅎㅎㅎ
한국 방랑자 진짜좋다...
낭만과 유메(동일인물)
「더 월드」토키와.....
헤이조 뿌뿌로 들리는거 정상인가
이 영상 ㅈㄴ 기다렸다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나루토 사스케 ㅋㅋㅋ큐ㅠㅠ큐ㅠㅠㅠ
아니 캐릭터마다 개별 음성 설정 언제 해줄건데
아닠ㅋㅋㅋㅋ 나루토 브금 나오는거 개웃기넼ㅋㅋ
의외로 일본 성우들보다 한국 성우들이 잘 어울리네요 한음 계속 써야지
걍 전반적으로 일음 퀄이 훨씬 좋음
우리나라는 몇명 빼곤 대본을 걍 읽는 느낌인데
일본은 그 캐릭터의 캐릭터성을 최대한 살리는 느낌의 더빙임
이건 성우산업이 엄청 차이나기때문에 당연한듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
음성비교인데 왜 눈 깜빡이면 안되나요 ㅋㅋㅋ
일어도 대부분 아는 성우지만
역시 게임더빙은 한더빙이다
키니치 일본판 마지막이.ㅎㄷㄷ
한국도 나루토 사스케 성우로 했으면 웃겼다 개추
연비 온도차 뭐냐고;;;
시그윈 쥰내 귀엽네ㅋㅋㅋ
이토는 둘다 웃겨 .... 역시 개그캐....
실로닌 세 번째 궁대사는 한일 모두 컷신에 비해서 좀 차분한 감이 있네요.. 아쉽당 ㅠ0ㅠ
하하 마지막은 진짜 웃기다
추억 돋는구려
일부는 한국이 압승이지만.. 일부는 일본이 압승..
? 1:49 아니 호둨ㅋㅋ뭔뎈ㅋㅋ
처음에 남자목소리 들어본것 같다 생각했는데 모찌남 목소리같당
꽃마차 끌고가는 속도로 왔습니다
에일로이 일본어 듣고 싶네요. ㅡㅡ;;
신의눈이 없어도 말이죠.
한국어도 소년음성은 다 남자성우가 했으면 좋겠다
키니치 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
히다는 한일 다 조아요
키니치 일본 나루토랑 사스케 ㅋㅋ
8:14 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2:24 아핳핳핳핳핳핳핳핳핳 게이야 저거 늘려 놓은거죠?
그럼 원래 저러겠냐?
왜케 화남
에밀리는 한일 되게 비슷하네 같은사람인줄 ㅋㅋㅋㅋ
키니치 아쥬 인 맺는 소리 효과음으로 넣으니까 그냥 나루토네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
도리 일본어 목소리는 진짜 어지러워
호두 뿌에에엙하는거는 뭐할때 나오는 대사임? ㅋㅋㅋㅋㅋ
이상한 음식?
붕괴 스타레일 2편 고!
도리ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어로 플레이해서 다행이다❤
마지막ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마다마다는 번역이 아니잖아 ㅋㅋㅋ
일어 감우는 화 많이 났네
나루토 ㅋㅋㅋㅋㅋ
애니를 너무 많이 봤나...
게임에서 일본 음성은 좀 아닌것 같다.ㅋㅋ
미스타성우님-->일어 얼음 총잡이
죠르노성우님-->일어 다크 보스
귀칼시노부성우님-->일어 얼음 창잡이
고 이유리성우님께 조회를 표합니다
죠타로 성우님-->일어 얼음 격투가
아를레키노 한국 짱짱