Большое Спасибо. Тема, действительно, нетрудная, как вы сказали, но полезная для систематизации собственных знаний. + какие-то новые и полезные вещи я все-таки услышала. Пожелание: чтобы надписи на каждом слайде появлялись не все одновременно, а поочередно, синхронно с рассказом комментатора. И полность подписанный слайд - только итогом в самом конце.
Спасибо, Виктория! Вы, конечно, правы, по поводу надписей. Но возрастает трудоемкость видеомонтажа . Если от этой затеи появятся доходы, тогда можно будет нанимать монтажника. А пока я всё сам делаю. :-)
+Израиль Шалыт Ну что ж, в таком случае я желаю, чтобы эта затея обязательно дала вам профит. Вообще эти оба ролика мне оказались полезными в плане терминологических тонкостей, ведь строповка и транспортирование есть практически в каждом мануале. Вы помогли мне увидеть, где я грешила неточностями. Это ж неоценимо.
Спасибо, Виктория! " ... ведь строповка и транспортирование есть практически в каждом мануале." Да, Вы правы. В курсе "Общетехнический перевод" все уроки именно такие, т. е. рассматриваются вопросы, являющиеся общими для многих тематик и документов. После Нового года я планирую сделать урок по переводу чертежей.
Спасибо, Игорь! Регистрируйтесь на сайте курсов pttc.gigatran.com. Там все видеолекции такого же качества плюс много упражнений, которые помогут Вам "набить руку" на переводе.
На здоровье, Ольга. Я рад, что Вам эта видеолекция оказалась полезной. На сайте курсов pttc.gigatran.com есть одно бесплатное упражнение на перевод по этой тематике. Можете потренироваться. Только надо будет зарегистрироваться. Ну, а если понравится, то можно продолжить обучение. Цены вполне умеренные.
Мегаполезный материал, позволяет систематизировать уже имеющиеся знания и восполнить пробелы, узнать новое!👍🏻
Большое Вам спасибо! Очень ценные, а главное - систематизированные знания, всё четко и по делу. Очень приятно и полезно и смотреть, и слушать.
Просто замечательный урок!! Спасибо вам огромное 🙏
На здоровье!
Большое Спасибо. Тема, действительно, нетрудная, как вы сказали, но полезная для систематизации собственных знаний. + какие-то новые и полезные вещи я все-таки услышала.
Пожелание: чтобы надписи на каждом слайде появлялись не все одновременно, а поочередно, синхронно с рассказом комментатора. И полность подписанный слайд - только итогом в самом конце.
Спасибо, Виктория!
Вы, конечно, правы, по поводу надписей. Но возрастает трудоемкость видеомонтажа . Если от этой затеи появятся доходы, тогда можно будет нанимать монтажника. А пока я всё сам делаю. :-)
+Израиль Шалыт Ну что ж, в таком случае я желаю, чтобы эта затея обязательно дала вам профит.
Вообще эти оба ролика мне оказались полезными в плане терминологических тонкостей, ведь строповка и транспортирование есть практически в каждом мануале. Вы помогли мне увидеть, где я грешила неточностями. Это ж неоценимо.
Спасибо, Виктория!
" ... ведь строповка и транспортирование есть практически в каждом мануале."
Да, Вы правы. В курсе "Общетехнический перевод" все уроки именно такие, т. е. рассматриваются вопросы, являющиеся общими для многих тематик и документов.
После Нового года я планирую сделать урок по переводу чертежей.
Спасибо огромное. Очень интересно и полезно.
Спасибо, Игорь!
Регистрируйтесь на сайте курсов pttc.gigatran.com. Там все видеолекции такого же качества плюс много упражнений, которые помогут Вам "набить руку" на переводе.
Спасибо большое🙏если бы еще только произношение этих слов на анг
Большое спасибо за вашу работу. Очень полезно.
На здоровье, Ольга.
Я рад, что Вам эта видеолекция оказалась полезной.
На сайте курсов pttc.gigatran.com есть одно бесплатное упражнение на перевод по этой тематике. Можете потренироваться. Только надо будет зарегистрироваться. Ну, а если понравится, то можно продолжить обучение. Цены вполне умеренные.
Ничего не видно на экране. Говорите без остановки.....