프랑스어 문법 | 중성대명사 en | 절대 모르면 안되는 대명사에요!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 дек 2024

Комментарии • 16

  • @velovelo5563
    @velovelo5563 5 лет назад +4

    와우~~~정리가 쏙쏙 되네요~~많은 도음 되고말고요~쌤~감사드려요^^

  • @xristine2011ko
    @xristine2011ko Год назад

    Merci beaucoup

  • @selinasherry2989
    @selinasherry2989 5 лет назад +3

    프랑스어 비기너인데도 귀에 쏙쏙 잘 들어오고 이해가 쉬워서 너무 좋네요~ 목소리도 좋으시구요!! 감사합니다ㅎㅎ

  • @호롤롤-p4z
    @호롤롤-p4z 5 лет назад +1

    감사합니다!

  • @sortirdenuit9637
    @sortirdenuit9637 6 лет назад +2

    요점만 쏙쏙 ㅎ잘 이해되었어요^^

  • @오쥬흐디
    @오쥬흐디 4 года назад

    정말 감사합니다~!

  • @miniya88
    @miniya88 5 лет назад +3

    Ne t'en fais pas 이고 en vouloir a qqn이라고 쓰셔야 해요

    • @jadorechopin
      @jadorechopin  5 лет назад +1

      뒤늦게야 오류를 발견했네요... 감사합니다~
      영상은 수정이 안되서 댓글로 남겨두도록 할게요!

  • @KB-ju6fi
    @KB-ju6fi Год назад

    이렇게 유익한 채널을 지금 알았다니.. 감사합니다!

    • @jadorechopin
      @jadorechopin  Год назад

      지금이라도 찾아와 주셔서 너무 기뻐요! 🤗🐶💕

  • @SH-lx8gi
    @SH-lx8gi 5 лет назад +3

    중성대명사 이해하기 어려웠는 데, 쉽게 설명해주셔서 좋네요 ㅎㅎ 감사합니다!

    • @jadorechopin
      @jadorechopin  5 лет назад +1

      도움이 되어서 기뻐요~ 앞으로 더욱 명료한강의 준비하도록 할게요 ^^

  • @졍스
    @졍스 3 года назад

    부분관사, 부정관사+명사만 있는 걸 보면 정관사+명사는 en으로 대체하는 경우가 없는 건가용?ㅠㅠ 공부하다 궁금해 죽겠어요

    • @jadorechopin
      @jadorechopin  3 года назад

      네, 정관사 +명사를 대체하는 경우는 없어요 😊

    • @졍스
      @졍스 3 года назад

      @@jadorechopin 아하 감사합니당