Tim Minchin - Dark Side [Subtítulos Español]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 ноя 2024

Комментарии • 60

  • @luishernanreyes2953
    @luishernanreyes2953 10 лет назад +51

    Músico de otro nivel... solo para gente que entiende propuestas diferentes... condiciones vocales atípicas; digitación privilegiada; actor enigmático y mordaz; crítico social punzante; histriónico superdotado, australiano, agnóstico y Doctor en Letras... un fenómeno que te envuelve de manera narcótica en su caótica locura y te lleva de la risa al llanto de manera mágica...

  • @Goretubi
    @Goretubi 10 лет назад +28

    Este tipo es profundo

  • @TimMinchinES
    @TimMinchinES  11 лет назад +11

    Estoy trabajando en subtitular por completo su DVD "Are You Ready For This?" y el documental "Rock N' Roll Nerd" para luego subir el torrent.
    Mientras lo termino continuaré subtitulando canciones por separado y subiéndolas al canal (Ahora mucho más seguido que antes)

    • @haxba
      @haxba 3 года назад

      Lo conseguiste?

  • @RufianEmbozado
    @RufianEmbozado 4 года назад +1

    Mira, gracias por traducir tan bien un número que es de lo mejor que he visto en mi puñetera vida. Los castellanohablantes tenemos a Les Luthiers y a Leo Maslíah si queremos disfrutar de sutilezas. Y esto es fabuloso.

  • @luishernanreyes2953
    @luishernanreyes2953 8 лет назад +2

    * NO ME CANSO DE VER UN TALENTO DE TAL ENVERGADURA... REITERO TODO LO DICHO ANTERIORMENTE DESPUÉS DE MÁS DE UN AÑO DE HABERLO DESCUBIERTO... GENIAL! NO SE PIERDAN EL "DISCURSO DE TIM MINCHIN EN LA CEREMONIA DE GRADUACIÓN DE DE LA UWA 2013" LOS DEJARÁ EMBRIAGADOS...

  • @TimMinchinES
    @TimMinchinES  12 лет назад +2

    ¡Muchas gracias! :D
    He tenido algunos problemas con la PC, pero tratare de traducir y subir Cheese y Nothing Ruins Comedy esta semana.

  • @GuidoRochinAugustoquecanta
    @GuidoRochinAugustoquecanta 5 лет назад +2

    Demonios! Que profundo.

  • @TimMinchinES
    @TimMinchinES  12 лет назад +5

    Cierto, de eso me di cuenta hace poco, ya lo voy a corregir :)
    Dice: "Oh yeah off-beat, wicked", ya que la audiencia aplaudía a un ritmo diferente, sería algo como: "Que malos, aplaudiendo en otro ritmo"

  • @misaseryo
    @misaseryo 11 лет назад +2

    Es un puto genio, lo adoro.

  • @pabloalejandrorojascatalan4657
    @pabloalejandrorojascatalan4657 11 лет назад

    GRACIAS POR TU TRABAJO SUBTITULANDO , SALUDOS DESDE CHILE !!!

  • @TremexL
    @TremexL 11 лет назад

    Este tio es un GENIO!

  • @angelsmatpe
    @angelsmatpe 9 лет назад

    Genial !! un fenómeno. Me encanta

  • @angelmilicic2253
    @angelmilicic2253 11 лет назад

    IDOLO!!!!!!!!!!

  • @joseminolli
    @joseminolli 11 лет назад

    si será genio este tipoo

  • @jorgegyoker2117
    @jorgegyoker2117 10 лет назад

    Magnifico! grande Tim! y tambien vos/ustedes por los subtitulos! podrías/an traducir Sloth por favor? desde ya muchas gracias

  • @lasha79
    @lasha79 11 лет назад

    Genioooooooooooooooooooooooo!!!!

  • @borissubiabreo.98
    @borissubiabreo.98 11 лет назад

    acabo de leer tu respuesta. Mil gracias

  • @alfmasai
    @alfmasai 10 лет назад

    Jajajaja Me encanta tu trabajo Bro!!! simplemente Genial. Salud!!!!

  • @verito0998
    @verito0998 11 лет назад +1

    ese tipo es profundo ;D

  • @facundocorradini
    @facundocorradini 12 лет назад

    Buena traducción, solo fijate que cuando comienza el solo de piano y la gente aplaude en realidad les dice "están fuera de tiempo, (..)" (no entiendo la ultima palabra)

  • @borissubiabreo.98
    @borissubiabreo.98 11 лет назад

    puedes subir tooooooooooooooodo lo que tengas? =) xd gracias por el trabajo

  • @jesolague9996
    @jesolague9996 11 лет назад

    Cuando dice "Wicked" no se refiere a "Retorcida", se refiere a algo así como "Genial".

  • @borissubiabreo.98
    @borissubiabreo.98 11 лет назад

    existe algun torrent que tenga los subs disponibles? no encuentro subs para los conciertos

  • @PablometalHug
    @PablometalHug 12 лет назад

    Es un jodido genio

  • @Sojorlos
    @Sojorlos 11 лет назад

    Podrías traducir Not Perfect?

  • @Malakiantello
    @Malakiantello 11 лет назад

    ¿Ya lo tienes?, me interesaría mucho, de antemano gracias. c:

  • @degea15
    @degea15 11 лет назад

    sí, yo también tengo duda con eso... ¿qué quiere decir exactamente?

  • @TimMinchinES
    @TimMinchinES  11 лет назад +2

    Cuando estaba haciendo la traducción escuché "deep as [my] bro", así que bueno.

  • @daddyleon
    @daddyleon 12 лет назад

    lol, he's right.
    he's deep underneath it all, the deepness people crave is mostly actually shallow (A)
    A sad song with happy keys.

  • @VictorNavarroRemesal
    @VictorNavarroRemesal 12 лет назад +2

    De hecho, dice "Deep as, bro". El usar el "as" después de un adjetivo y no continuar es muy de Australia y New Zealand, así como el "bro". La gracia está en que sería como decir "profundo de cojones, tronco".

  • @josesalamanca997
    @josesalamanca997 12 лет назад

    no hay una parte en la que dice....deep ass bro!?
    o eso entendí no lo que dice la traduccion

  • @Maldoror_Ducasse
    @Maldoror_Ducasse 11 лет назад

    ¿Cómo vas con ello?

  • @TimMinchinES
    @TimMinchinES  11 лет назад

    Según tengo entendido dice "Deep as [...], bro" que sería como decir "Deep as fuck, bro" Cuando hice la traducción entendí "my bro", pero en realidad como no queda explícito qué es lo que dice cualquier traducción que trate de decir, independientemente de que no sea literal, que es muy profundo cuenta como válida.

  • @Earitol
    @Earitol 11 лет назад +1

    1:33, dice: "Shit, yea. It's deep ass, bro". "Mierda, sí. Es muy profundo, hermano." O, más coloquial (en Argentina): "Mierda, sí. Es re profundo, loco".

  • @zuggygaming2536
    @zuggygaming2536 11 лет назад

    OMG This dude's my new hero! lol!!!!!!!!! lol so hard!!

  • @alicialov32
    @alicialov32 11 лет назад

  • @eugecappa95
    @eugecappa95 9 лет назад +9

    "deep ass, bro" no es"Esta tan destrozado como mi hermano"... no es muy buena la traduccion pero bueno. que se le va a hacer... aguante tim minchin.

    • @ernestosastre7555
      @ernestosastre7555 9 лет назад +1

      +Eugenia Cappanini Jajajaja, fue muy gracioso cuando lo leí xD

    • @joshsilvina3862
      @joshsilvina3862 9 лет назад

      +Eugenia Cappanini dice: "deep as, bro" (con uno solo 's') que sería algo como: tan profundo amigo

    •  9 лет назад +1

      +Josh Silvina ..."deep as" no es tan profundo. Eso sería "so deep". Si, dijo "deep ass, bro"

    • @joshsilvina3862
      @joshsilvina3862 9 лет назад

      +Tomás Outsider he definitely says "deep as, bro" - search "beached as bro" in RUclips ;)

    • @TimMinchinES
      @TimMinchinES  9 лет назад +4

      +Ernesto Sastre Es bueno saber que mis errores de hace 3 años aunque sea hacen reír jajaja

  • @iraimazinteriorismo6944
    @iraimazinteriorismo6944 5 месяцев назад

    En algun momento del solo antes del para elisa,juraría que toca un fragmento de gjnastera... alguien más lo ha notado?

  • @Dulcelintu2
    @Dulcelintu2 11 лет назад

    FB/TimMinchinMexicoFans

  • @PremierJour1982
    @PremierJour1982 11 лет назад

    Jajajajajajajajaja He's fantastic

  • @MortalMercury
    @MortalMercury 5 лет назад

    Oh yeah, off beat, wicked jajajajaja que cabrón

  • @adansmith9223
    @adansmith9223 10 лет назад

    jajajajajajaja me too

  • @Lemt
    @Lemt 12 лет назад

    "Wicked" aquí sería mas apropiado traducirlo como "mola", dicho con sarcasmo.

  • @MrJuanchoo94
    @MrJuanchoo94 12 лет назад

    no, es mas bien : retorcido o extraño

  • @andoniollokiegiofiziala3650
    @andoniollokiegiofiziala3650 Месяц назад

    La imitación a Eddie Vedder 🤣

  • @zapa87
    @zapa87 11 лет назад +1

    Bueno, "deep as fuck, bro" yo lo traduciría como "jodidamente profundo, tío" o algo similar, pero... "profundo como mi hermano"...? Jajajaj, no tiene mucho sentido en spanish.

  • @cabrametalica
    @cabrametalica 12 лет назад

    me recuerda a lars ulrich XDDDDD

  • @JosueManchado
    @JosueManchado 12 лет назад +1

    Al padre de Tim Minchin no le gusta este vídeo

  • @supermotta13
    @supermotta13 11 лет назад

    Jajajajajajajajajaja
    Como una muñeca inflable puede hablar por celular?

  • @Dulcelintu2
    @Dulcelintu2 11 лет назад

    FB/TimMinchinMexicoFans